355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Маккей » Дерзкая скромница » Текст книги (страница 6)
Дерзкая скромница
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:44

Текст книги "Дерзкая скромница"


Автор книги: Эмили Маккей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Глава одиннадцатая

Разговор с Алексом, и в особенности, его финал, вверг Джессику в депрессию.

Джесс убеждала себя, что все, чего она хочет, – это провести одну ночь с Алексом. И вчера она была уверена, что у нее почти получилось.

Если бы не зазвонил телефон.

А потом все пошло наперекосяк. Вместо того чтобы отдаться страсти, они поспорили, повздорили.

Ее планы по обольщению Алекса были расстроены, но, если дело только в этом, почему она раскисла? Все еще можно исправить. Даже найти другой объект страсти, раз этот оказался слишком строптивым.

Или никто другой ей не нужен? Тогда речь идет не только о страсти.

И на работе Джессика тоже не могла собраться с мыслями.

Пристальный взгляд Питера, члена совета директоров, смутил ее. Этот Питер слыл тем еще приставалой.

– Привет, – сказал он, – у тебя есть минутка?

– Конечно, – кивнула Джессика и улыбнулась.

– Я… – Он помолчал. – Я ознакомился с некоторыми твоими замечаниями по новом проекту…

– Вообще-то, – напомнила Джессика, – после возвращения из Швеции я не занимаюсь этим проектом.

– Ах, да, – конфузливо улыбнулся Питер, – ладно… хорошо… – Очевидно, он не мог найти других поводов для разговора. – Но я уверен, что ты отлично помнишь все детали. Может быть, обсудим это за завтраком?

– Сейчас уже поздновато для завтрака. – Джесс сделала шаг в сторону своего офиса.

– А как насчет обеда? – спросил Питер, идя рядом с ней.

– А как насчет того, чтобы оставить меня в покое? – нахмурилась девушка.

Он схватил ее за руку и прошептал:

– Да ладно тебе, Джесс, не будь злючкой. И перестань притворяться.

– Ты о чем? – поинтересовалась Джессика.

– Перестань притворяться чопорной и недоступной.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – с презрением ответила она, хотя прекрасно все поняла.

– О тебе и Алексе Морено. Не думала же ты, что люди ничего не узнают?

– А что такого о нас можно узнать? – удивилась Джессика. Мы просто друзья.

– Если плохой парень ухлестывает за тобой, это еще не значит, что он в один миг стал хорошим. Ему ничего не стоит обмануть такую наивную барышню, как ты, и заполучить не только тебя, но и твои деньги.

Мгновение Джесс с негодованием смотрела на него, а потом, приблизившись, прошипела, выдав ядовитую улыбку:

– Никак я не пойму, Питер, что тебя так беспокоит? То, что я общаюсь с парнем, который беднее меня? Или то, что я ни разу не согласилась на твои предложения?

Питер стоял как истукан.

– Так вот, Питер, – торжествующе заявила Джесс, – я хочу проводить время с настоящим мужчиной, а не с его жалким подобием!

И, резко развернувшись, быстро пошла к дверям своего кабинета.

Только укрывшись от посторонних взглядов, Джессика позволила себе расслабиться и перестала сдерживаться.

Какой кошмар!

Конечно, она всегда знала, что Питер – скользкий и противный тип, но его сегодняшняя выходка не лезла ни в какие рамки.

С другой стороны, а что, если он прав? Возможно, Алекс только притворяется, чтобы заполучить то, что ему нужно? Может быть, ему действительно требуются деньги и скандальная слава, а вовсе не прочная репутация?

Как бы то ни было, ее не это волнует. Потому что она не должна влюбляться в Алекса. Дерзкие женщины никогда не влюбляются. Они лишь наслаждаются страстью.

Джессика приехала домой раньше обычного.

Алекс вышел в гостиную.

Она была в черном платье. Волосы причесаны так, как раньше.

Единственным украшением служила ниточка жемчуга на шее.

И Джессика была прекрасна, как жемчуг.

Но явно чем-то сильно расстроена.

Она взглянула на него.

– Ты сегодня рано, – сказал Алекс.

– Да, на работе почти нет срочных дел, – ответила девушка. Ее юбка была достаточно узкой, поэтому она двигалась маленькими шажочками, но из-под юбки виднелись щиколотки и пятки. Как интригующе! Она прошла мимо Алекса, даже не взглянув на него, и направилась в сторону спальни.

– Хочешь поговорить о том, что случилось? – спросил он.

Она остановилась, потом обернулась, теребя жемчужное ожерелье.

– О чем?

Ее брови были приподняты, в глазах читался вызов.

«На меня-то она чего злится?» – подумал Алекс.

– Не знаю… О том, что с тобой произошло…

– Со мной все в порядке, – холодно отрезала Джесс.

Он знал не понаслышке, каковы рассерженные женщины. Поэтому не стал ее останавливать, лишь бросил вслед:

– Даже в гневе ты прекрасна.

Она повернулась к нему и пристально посмотрела:

– Что?

Уже лучше.

– Ты выглядишь сейчас не просто принцессой, но суровой повелительницей. Я трепещу перед тобой.

Она открыла рот, но промолчала. Потом, вздохнув, сказала:

– Жаль.

Прижавшись плечом к дверному косяку, Алекс спросил:

– Так ты хочешь поговорить?

Джесс отрицательно помотала головой, и он решил, что сейчас она уйдет к себе, но Джесс вернулась в гостиную и, уставившись на него, поинтересовалась:

– Скажи, ты считаешь меня примерной, наивной девочкой, которую легко обмануть?

– Что-то я не понимаю, о чем ты?

– Повторяю: по-твоему, я примерная, наивная девочка, которую легко обмануть? – Она подошла ближе. – Да, и еще чопорная?

Алекс не ошибся, Джессика была взбешена.

– Я не сказал бы, что так считаю, вывернулся он.

– Уверен?

– Да что с тобой, Джесс?

Она остановилась напротив него. Очень близко.

– Ты думаешь, что я принцесса… Ты находишь это привлекательным?

– Я…

– Я знаю, что ты интересуешься мной, что ты неравнодушен ко мне, даже к тому, что я стою сейчас очень близко к тебе, не отрицай это, Алекс! – Она почти умоляла его согласиться.

– Да, ты стоишь очень близко, нарушая рамки приличия, – признал он сей неопровержимый факт.

Джессика торжествовала.

– И тебе нравится, что я хорошая, наивная и богатая девочка, так?

Алекс понятия не имел, что все происходящее означает, но, похоже, он должен быть честен с нею.

– Ты куда сложнее и загадочнее, чем может показаться на первый взгляд. Ты сильная и веселая. И еще ты трудолюбива, и я восхищаюсь этим, потому что обычно, когда у людей много денег, они не обременяют себя работой. Я думаю…

– Вопрос в том, Алекс, – прервала она его, – привлекает ли тебя во мне только это? Я хочу знать ответ, потому что мне надоело быть хорошей девочкой!

Она пристально смотрела на него, и в ее синих глазах можно было утонуть.

– Я хочу стать непослушной, хочу стать дерзкой! Понимаешь меня?

Она гладила его тело, и это сильно мешало ему сосредоточиться.

Алекс ухватил ее за запястья, чтобы прекратить эту сладкую муку.

– Джесс, я не знаю, что с тобой произошло, но принимать в таком состоянии какие-либо решения было бы большой ошибкой.

– Я не буду сожалеть. Обещаю. Это то, чего я хочу! Это то, чего мы оба хотим!

Она притянула его руки к своей груди. Прислонилась к нему. Закрыла глаза.

– Ладно тебе, Алекс. Ты всю жизнь был плохим парнем, перестань сейчас казаться хорошим.

Глава двенадцатая

В следующую секунду Джессика потеряла контроль над собой. Только что Алекс стоял неподвижно напротив, и вот уже он прижимает ее к себе. Он обнял ее за талию и подхватил на руки.

Каждое его прикосновение дарило ей ощущение удовольствия.

Его руки были сильными, но нежными.

Она мечтала, чтобы эти руки ласкали ее тело.

Она никогда и никого не желала так, как Алекса.

Джесс словно таяла в его объятиях, наслаждаясь происходящим. Он нежно провел рукой по ее спине. Она подалась вперед, обняла его за шею, погладила волосы.

Он завладел ее губами, и в этом поцелуе было столько страсти, нежности и ненасытности, что у Джессики сердце зашлось, и она едва сдержала стон.

Покрыв поцелуями ее лицо, он начал медленно двигаться вниз, лаская шею, плечи.

Джессика задрожала как в лихорадке, предвкушая, желая, переполняясь страстью. По ее телу распространялось тепло.

Каждая ее клеточка молила о ласке, требовала страстных прикосновений.

Такого Джессика не испытывала никогда прежде.

– Расслабься, принцесса, – прошептал ей на ухо Алекс, – я отведу тебя на вершину блаженства.

– Алекс… – прошептала она в ответ, предвкушая путешествие в мир любви и наслаждения, дорога в который проходила сквозь пламенные огни страсти, мерцающие радуги нежности, агонию блаженства.

Она начала расстегивать его рубашку, одновременно гладя Алекса, и чувствовала, как его тело напрягается.

Он тоже медленно раздевал Джесс.

Ее губы были мягки и теплы. Они звали. Манили.

Она обхватила его голову, крепче прижимая к себе. Неторопливо лаская ее, Алекс опускал руку все ниже, ниже, ниже…

К его восхищению, она была удивительно чувственна, реагируя на каждое его прикосновение.

Жар в их телах накалился до предела. Время остановилось, весь мир исчез. Ничего не существовало, кроме него и ее, кроме его губ, кроме ее губ. В какой-то момент Джессике показалось, что сейчас она задохнется или в буквальном смысле воспламенится и сгорит.

Испытывая слабость и истому, она прижалась к его груди, обвила руками его шею.

Руки Алекса, нежно касаясь, исследовали ее тело. Он чувствовал, как бьется ее сердце, она чувствовала, как бьется его.

Джесс не знала, сколько времени прошло, как долго продолжался их последний поцелуй, а Алекс снова и снова целовал ее лицо, шею, плечи, грудь.

Джессика чувствовала, как он возбужден. Она и сама изнемогала от желания.

Она импульсивно ласкала его сильное, мускулистое загорелое тело, покрывала поцелуями его грудь, заросшую черными кудряшками волос. Это выглядело очень эротично!

– Пожалуйста… – словно откуда-то со стороны услышала она свой голос, – пожалуйста, Алекс…

Его губы дернулись в улыбке. На лице застыло удивление.

– Мне нравится слышать, как принцесса о чем-то просит, – пошутил он. – Я могу привыкнуть к этому.

«Я тоже могу привыкнуть!» – подумала она, а вслух сказала:

– Пожалуйста, Алекс. Не заставляй меня ждать!

Он ничего не ответил, продолжая увлеченно нежить ее грудь.

– Скажи, чего ты хочешь? потребовал он, оторвавшись от нее.

– Я хочу тебя!

Одной рукой он обнял Джесс за талию, другой поглаживал низ ее живота.

– Поопределеннее, пожалуйста! – заявил Морено.

Крепко схватив его за плечи, Джессика сказала:

– Ты прекрасно знаешь, чего я хочу.

– Я? – спросил он, медленно прокладывая дорожку из поцелуев на ее животе.

– Да, – простонала Джессика, когда он начал поглаживать ее разгоряченную плоть. Выгнувшись, она прошептала: – Я хочу тебя.

– Ты хочешь меня?..

– Пожалуйста, Алекс!

Он подарил ей долгий, страстный поцелуй и в следующее мгновение овладел ею и повел в мир блаженства, глубже и глубже…

Джессика, уютно свернувшись возле него, сладко спала. Алекс старался не двигаться, чтобы не потревожить ее.

После того как они занимались любовью прямо на кухне, он перенес ее в спальню, где их ждала бурная ночь, во время которой они со всей силой и страстью, на какие только были способны, ласкали друг друга, забыв обо всем на свете.

Глядя на Джессику, Алекс вспоминал, что и весь сегодняшний день они не вылезали из постели, пока не утомились настолько, что снова задремали. Алекс подумывал о том, что можно бы и продолжить праздник любви, но у Джессики на вечер, кажется, были какие-то планы. Нежно разбудив ее поцелуем, он спросил:

– Вроде бы ты говорила на днях, что сегодня за обедом встречаешься с родителями?

В течение секунды выражение ее лица оставалось мягким и чувственным, но, когда до нее дошел смысл его слов, она расстроенно воскликнула:

– Проклятье!

Вскочив на ноги так быстро, что чуть не потеряла равновесие, Джессика понеслась в душ, на ходу спросив:

– Который час?

Посмотрев на часы и приподнявшись на локтях, чтобы полюбоваться ею, он ответил:

– Почти семь.

– Черт! Черт! Черт! Она остановилась в дверном проеме. – Я быстро соберусь, а ты будешь готов через десять минут?

– Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? – удивился Алекс.

– Нет! Я… – Джесс нахмурилась. – Я имела в виду, будешь ли ты готов к тому времени, когда я уеду… Чтобы я могла запереть двери… Хотя у тебя же есть запасной ключ… – Она снова покачала головой. Сомнение и что-то похожее на ужас появилось на ее лице. – Нет, наверное, лучше, чтобы ты ушел вместе со мной.

Алексу стало очевидно – Джесс боится, что ее родители столкнутся с ним.

Он и сам не хотел встречаться с Самнерсами, так что же его тогда разозлило? Конечно, поведение Джессики.

Когда она вышла из ванной, он уже спустился в кухню и сидел на стуле, зашнуровывая ботинки.

– Ты не видел мое ожерелье? Жемчуг? – спросила она.

На ней было прямое платье, чуть ниже колен, темное. На плечи наброшен шарф цвета сливок. Волосы гладко уложены, легкий макияж нанесен аккуратно и безупречно.

Из горячей сексуальной женщины Джессика вновь превратилась в ледяную принцессу. И на это ей потребовалось чуть меньше десяти минут. За такое определенно должны награждать.

– На кофейном столике, – ответил он.

– Спасибо.

К тому времени, как она надела ожерелье и взяла сумочку, он уже подошел к входной двери.

– Алекс, подожди.

Он остановился и, бормоча себе под нос проклятия, ждал, пока она подойдет.

– Когда я увижу тебя снова? – спросила Джесс.

– Я вернусь утром, чтобы закончить стену и очистить пространство для ремонта. После этого прервусь дня на два – надо подождать, пока все подсохнет, – а потом продолжу.

– Это не то, что я подразумевала. Когда мы встретимся?

– То, что случилось, было ошибкой, и мы оба это понимаем.

Джессика вздрогнула, будто ее ударили:

– Ошибка – то, о чем ты говоришь.

Не намереваясь продолжать разговор, Алекс отвернулся.

Джесс схватила его за руку.

– Я не думаю, что это правильно, – сказала она. – Мы оба так не думаем.

Против своего желания он заговорил более мягко:

– Перестань, Джесс! Ты же опаздываешь на обед.

Как ни старался, он не смог скрыть горечь, когда произносил это.

– Обед с моими родителями? Так вот в чем дело, да?

Теперь, когда он и так уже проговорился, Алекс решил не останавливаться:

– Конечно, нет, дело не в этом. Ты едешь на встречу со своими родителями. Прекрасно. Но главное они не должны ничего узнать обо мне. И я это понимаю.

– Ты и правда так думаешь? Считаешь, я стыжусь тебя? – Не давая ему возможности ответить, Джессика приблизилась и провела ладонями по его щекам. – Не тебя я стыжусь, а их. Понимаешь?

– Родителей? – Здорово! Он и не представлял, что можно так нагло врать. – Сенатора и его жену? Право, Джессика, это уже перебор!

– Ты их не знаешь, Алекс…

– Не трать время на объяснения.

– Нет, черт побери! Ты выслушаешь меня!

Он остановился как вкопанный и удивленно уставился на Джесс. Она побледнела, а нижняя губа ее нервно подрагивала.

– Я серьезно, Алекс. Мои родители могут быть… как бы это помягче сказать… очень грубыми. И они не нравились никому из моих друзей. А учитывая твои отношения с судьей Самнерсом в прошлом… Мой отец судит о людях только по тому, сколько денег они зарабатывают. Мама полностью согласна с ним. Поверь, это их я стыжусь, а не тебя!

В ее глазах была мольба. И Алекс почти поверил, потому что для него не существовало в жизни большего блаженства, чем быть рядом с ней и вместе с ней. В то же время он боялся доверять Джессике – ведь она была из другого мира, недоступного ему, который жил по своим неписаным законам. И среди них наверняка числился закон, оправдывающий ложь.

Глава тринадцатая

– Дорогая, может быть, тебе купить цветные линзы? Сейчас синие глаза выглядят банально.

Замечание номер двадцать три. И это меньше чем за тридцать минут! Среди прочего мама уже успела раскритиковать ее платье, туфли, прическу, помаду, сумочку, украшения…

Джессика молча выслушивала все, не пытаясь перечить или отстаивать свою правоту. Но когда разговор дошел до того, что она до сих пор не замужем, нервы начали сдавать. Все, чего ей хотелось, – это покрепче зажать уши и ничего не слышать. И глаза закрыть. Чтобы для полного счастья еще и ничего не видеть.

Когда же к беседе подключился отец, Джессика готова была взвыть. С тех пор как мистер Самнерс стал сенатором, всякий раз, разговаривая с ним, она чувствовала себя словно на официальном собеседовании. Плюс состоял только в одном – работа занимала у него много времени, так что они не часто встречались.

В общем, обед прошел как обычно, и Джессика думала только об одном: поскорее распрощаться с родителями и снова увидеться с Алексом.

Джессика несколько минут постояла около дверей дома Алекса, прежде чем позвонить. Дверь открыли не сразу. На пороге стояла женщина средних лет.

Женщина задала вопрос по-испански, и Джессика не поняла ее.

– Привет. – Она с трудом вспомнила испанское слово.

– Вы должны видеть здесь Алехандро? – на ломаном английском спросила женщина.

Какого еще Алехандро? – не поняла Джессика, но тут же, сообразила, что Алехандро, должно быть, и есть Алекс. И кивнула.

– Входить, – пригласила ее женщина.

Наверное, это мать Алекса, догадалась Джессика. И она тут же сравнила ее со своей матерью, которая никогда не встречала гостей сама, а поджидала, нарядно одетая, в белой гостиной, с дежурной улыбкой на губах.

Женщина проводила Джессику в кухню. Там было полно людей. Сестры Алекса, кузины и другие гости, чьи имена и за полгода сложно запомнить.

Джессику усадили за стол, дали понянчиться с чьим-то ребенком, иначе говоря, приняли как давнюю знакомую.

Но она понимала, что Алекс, увидев ее здесь, вряд ли будет счастлив.

Алекс появился в окружении мальчишек, которые тут же начали носиться по кухне.

Джессика передала ребенка матери и встала.

– Извини, что я тебя побеспокоила… – Она едва справлялась с волнением.

– Ничего страшного, – вяло улыбнулся он и жестом пригласил ее в комнату, где они могли бы поговорить.

– У тебя тут что-то вроде вечеринки…

Он кивнул, ей показалось, что ему не очень хочется с ней разговаривать, но он таки объяснил:

– У моей племянницы Миранды сегодня день рождения. Девять лет.

Семейный праздник. Конечно, девушек для развлечения на такие торжества не приглашают. Но она тоже не пожелала видеть его рядом со своими родителями. Так что они квиты.

– Я заехала на секунду. Есть одна новость.

– Новость?

– Да. О здании суда.

Она вынула из сумочки два билета, которые передала ей мать.

– Это приглашения на вечер, где будут все, кто мог бы помочь тебе получить заказ.

– И?

– Если ты пойдешь – получишь шанс пообщаться с этими людьми.

Он продолжал безучастно смотреть на нее.

– Ты же знаешь, что у меня нет никаких шансов.

– Почему? Кто-то должен получить заказ, почему не ты?

– Поскольку в этом проклятом городе…

– Но ты можешь доказать всем, насколько ты изменился…

Алекс внимательно посмотрел на нее:

– Ты действительно считаешь, что вечер в высшем обществе может что-то изменить?

– Несомненно. Не все такие злопамятные, как миссис Хиггинс. Там будут и бизнесмены, которых интересует не твое прошлое, а твои умение и опыт.

– Ладно, но я пойду один.

– Если я не приду, все решат, что мы действительно встречаемся лишь тайно и стыдимся появляться на людях вместе. А так они поймут, что я ценю тебя как отличного мастера и хочу дать тебе рекомендацию.

– Ладно, я подумаю, – сказал наконец Алекс.

– О чем ты хотеть думать?

Глава четырнадцатая

Джессика обернулась и увидела в дверном проеме мать Алекса, вытирающую руки полотенцем. Она никогда не видела свою мать с полотенцем в руках, не говоря уже о том, чтобы та вытирала руки в присутствии гостя. Теперь и к Джессике медленно начинало приходить понимание того, насколько различны миры, в которых живут она и Алекс.

Интуитивно Джесс почувствовала в этой женщине потенциального союзника. Показав ей билеты, она сказала:

– Я пытаюсь убедить Алекса посетить один очень важный для него вечер. А он не хочет идти, хотя это здорово помогло бы его бизнесу.

Мать Алекса удивленно сдвинула брови, не совсем понимая, о чем идет речь, и тогда Алекс пересказал ей все по-испански.

– Много потенциальных клиентов и влиятельных людей будет там, – продолжала объяснять Джессика.

Мать Алекса продолжала хмуриться – либо она не поняла ее слова, либо само предложение ей сильно не понравилось.

Джессика заволновалась.

– Я просто хотела сказать… – начала она, но Алекс перебил ее, снова заговорив по-испански.

– Ах, – кивнула женщина и с улыбкой обратилась к Джессике: – Иногда мой английский… не очень хороший…

– О нет, госпожа Морено, – автоматически возразила Джессика, приученная к вежливо-лживому этикету, – все превосходно!

Мать Алекса просияла:

– Пожалуйста, называйте меня Розой.

И она повлекла Джессику с собой на кухню.

– Алехандро всегда говорит, чтобы мне не волноваться. А как я могу не волноваться? – Не давая Джессике возможности ответить, Роза продолжала: – Он оплатить билеты, чтобы мы приехали отмечать день рождения Миранды. Вы останетесь с нами на ужин? Я готовлю еду. Вы можете помочь.

Роза по-свойски нашла девушке работу на кухне.

Но даже в такой миролюбивой обстановке чувствовалось, что всем присутствующим интересно, кто такая Джессика и, главное, кто она для Алекса.

Однако тот ничего не объяснял.

А у Джессики спрашивать не решались.

Тем более что Алекс, скрестив руки на груди и нахмурившись, стоял в дверном проеме, наблюдая за девушкой. И даже когда он ушел, она еще долго ощущала его осуждение.

То, что Джесс оказалась на семейном празднике, Алекса совсем не радовало.

И его сильно волновало, что его семья абсолютно не похожа на семью Джессики. Нет, он не стыдился своих родных, но разница в социальном положении пугала.

Он не мог не думать о том, сколько великосветских вечеринок посетила Джессика за последнее время и как убого по сравнению с этими приемами будет выглядеть семейный день рождения, организованный на заднем дворе его дома.

Алекс ждал, что она вот-вот извинится, найдет какую-нибудь отговорку и исчезнет, но ожидания его были напрасны. Джессика уходить не собиралась.

И ее поведение, и она сама – все сводило его с ума.

Мало того – на ней был тот самый свитер. Алекс не забыл ее игривых рассуждений по поводу того, стоит ли надевать под него нижнее белье, и теперь гадал, есть у нее что-нибудь под одеждой или нет.

К тому времени, когда Роза Морено позвала всех к столу, Алекс решил, что вот сейчас-то Джессика точно засобирается домой, но опять обманулся в своих ожиданиях.

Роза показала девушке, куда присесть.

– Не надо так волноваться, – сказал ей Томас, приблизившись. – Видишь ли, я здесь тоже человек новый, но спокоен.

Потом он подошел к Алексу и хлопнул его по плечу:

– Ну, а ты чего так волнуешься? Очнись. Все прекрасно.

– Ага, тебе легко говорить. Ведь не твоя знакомая на твоем семейном празднике собирается пить домашнее пиво вместе с твоими родственниками.

– Ну, – развел руками Томас, – домашнее пиво еще никого не убивало. – Но, посмотрев на Джессику, которая, сделав первый глоток, побледнела и только спустя несколько секунд очаровательно улыбнулась, добавил: – Хотя, наверное, это не то, к чему она привыкла.

– Вот именно, – подтвердил Алекс.

– Да ладно. – Томас улыбнулся. – Ей все нравится, она наслаждается происходящим.

– Да что ты, в самом деле! – чуть было не вспылил Алекс. – Посмотри вокруг! Это место – забытая богом дыра. А она – дочь сенатора! И ты думаешь, что ей нравится?

– Да, думаю, нравится. А тебе – нет.

Маленькая девочка забралась на колени Джессики и, удобно устроившись, начала грызть лепешку, пуская слюни.

Джесс явно не умела обращаться с детьми, но бережно придерживала ребенка, умиляясь происходящим.

Через несколько минут она уже играла с малышкой, и та счастливо смеялась.

Наблюдая за происходящим, Алекс почувствовал нечто, очень напоминающее любовь. Не то юношеское, спонтанное чувство, которое он испытывал к Джессике раньше, но что-то более глубокое и сложное.

И его настроение изменилось в одну секунду. Он теперь был доволен тем, что она приехала и осталась на праздник.

И даже больше – он хотел, чтобы она была здесь не только сегодня. Но и всегда.

Он хотел бы вот так же стоять, прислонившись к дереву, и наблюдать, как она играет с их ребенком.

В этот момент Алекс понял, насколько ошибался в своих чувствах к ней, введя в заблуждение и себя, и ее. Его охватила не просто страсть, не только безумное влечение.

Это была настоящая любовь.

И осознание сего сильно испугало его.

– Пока все идет прекрасно. – Около Алекса снова появился Томас с большим стаканом пива.

– Вот именно, что пока, – пессимистично отозвался Морено.

– Скажи-ка мне, приятель, – продолжал болтать Томас, – что тебя беспокоит больше? Опасаешься, что она не сможет ужиться с твоей семьей или что сможет?

Алекс с нескрываемой злостью уставился на напарника:

– Тебе больше нечем заняться, кроме как злить меня?

Смех Томаса попортил и без того до предела напряженные нервы Алекса.

– Нет, мне предстоит еще одно дело, не такое веселое, правда. Я обещал детям поиграть с ними в баскетбол после ужина. Но пока я свободен.

– Молча еду пережевывать вот что нужно делать во время ужина, – посоветовал Алекс.

Томас, пожав плечами, отправился к столу. Алекс не собирался играть в баскетбол вместе со всеми. Ему было совсем не до того. Он не мог глаз отвести от Джессики. Да и не хотел.

Раньше Алекс считал, что у них нет будущего, не может быть ничего вне спальни.

Но вот она провела несколько часов в кругу его семьи, и все складывалось просто замечательно.

Более того, Джессика, казалось, наслаждалась происходящим.

Ей нравилось здесь, и это совсем не походило на поведение женщины, которой нужен мужчина на одну ночь как подтверждение ее дерзости.

До сегодняшнего вечера Алекс был уверен, что Джессика ни за что не захочет общаться с людьми его круга, но ее поведение говорило о том, что ей нравился он, нравились его родственники и нравились долгосрочные отношения.

Но вдруг он ошибается? Неужели она просто искусно притворяется, ведь в ней течет кровь политика и стратега…

– Но вы же знаете Алекса, заявила одна из его сестер, когда Джессика рассказала о своем предложении посетить вечер, где будет много влиятельных людей. В этом «Вы же знаете…» заключались и вопрос, и маленькая шпилька, и повод серьезно задуматься – а знает ли она Алекса?

Застолье шло весело и непредсказуемо. В ее доме таких праздников никогда не было – все юбилеи и даты являлись чопорными, строго продуманными и спланированными мероприятиями, напрочь лишенными неожиданностей, безудержного смеха и всего, что могло бы выйти за рамки этикета.

И еще Джессику смущало, что у нее не было подарка для Миранды.

Особенно ей стало неловко, когда девочка подошла к ней с толстенной книгой, которую прижимала к груди.

Протянув книгу Джессике, Миранда сказала:

– Это подарок от дяди Алехандро. Он сказал, что это подарок и от тебя тоже. Но я думаю, он соврал.

Джессика вздрогнула.

– Да, ты хорошо знаешь своего дядю. – Внезапно ее осенило, и она быстро сняла ожерелье с шеи. – На самом деле у меня есть подарок, я его просто еще не отдала тебе. – И Джесс протянула девочке нитку жемчуга.

В течение нескольких секунд Миранда лишь смотрела на украшение, не смея взять его. Наконец она отложила книгу в сторону и протянула ручонку к жемчугу.

– Как красиво. Это правда мне?

Джессика кивнула:

– Конечно. Давай я помогу тебе надеть его.

Надев ожерелье на тоненькую шейку, Джессика почувствовала прилив нежности к девочке и всей ее семье. Так же было, когда она играла с малышкой.

Джесс огляделась в поисках Алекса. И увидела, что он следит за ней. Чем, собственно, и занимался сегодня весь вечер.

На мгновение забылось все: и то, что он не хотел видеть ее здесь, и то, что не хотел знакомить с родственниками. Остался только его взгляд.

Встряхнув головой, Джессика повернулась к Миранде. Но девочки уже не было рядом – она неслась к своему дедушке. Отец Алекса был невысок, двигался медленно и осторожно. Сразу видно, что этот человек прожил нелегкую жизнь.

– Дедушка! – кричала Миранда. – Посмотри, что мне подарила Джессика!

– Сейчас будет торт, – предупредил дед, и довольная девочка убежала. Мистер Морено придвинул стул и присел рядом с Джесс.

Джессика испугалась. Она совершенно не знала испанского, а отец Алекса – кажется, его звали Джо – очень плохо говорил по-английски. Кроме того, девушка не представляла, о чем может пойти речь.

Он широко улыбнулся, она улыбнулась в ответ. Запинаясь, мистер Морено начал по-английски:

– Мой мальчик, Алехандро… Он – хороший мальчик.

Джессика автоматически начала искать Алекса.

Заиграла музыка, и все пустились танцевать. Алекс тоже танцевал с одной из маленьких девочек, держа ее на руках.

Это было завораживающее зрелище. Джессика залюбовалась.

Хороший мальчик? О, он намного лучше, чем просто хороший мальчик.

Его отцу она сказала:

– Да, хороший…

Он кивнул, по-видимому довольный лаконичным ответом.

– Я хочу, чтобы у Алекса… – Он замолчал, видимо подбирая нужные слова, – все сделалось хорошо.

Она кивнула.

Тогда глава семейства пристально посмотрел на нее:

– Вы поможете.

– Да, – подтвердила Джесс. – Я помогу.

По крайней мере она намеревалась попытаться.

Если только он ей позволит.

Посмотрев на старшего Морено, она заметила, что тот хитро улыбается. Он встал, протянул ей руку и пригласил на танец. Но они не долго танцевали вместе. Она быстро была передана в руки Томаса. А Томас, прокружившись с ней по площадке, передал ее Алексу.

У нее перехватило дыхание, когда она почувствовала, как сильные руки обняли ее.

Они не общались друг с другом весь вечер и сейчас тоже не были наедине, но танец создавал ощущение близости, единения и изолированности от остального мира.

Его рука скользнула под ее свитер, и он понял, что под свитером действительно больше ничего нет.

А Джессике его прикосновения казались самой естественной вещью на свете.

Алекс обнял ее крепче.

– Я видел, ты подарила Миранде свое ожерелье, – прошептал он ей на ухо, обжигая ее щеку своим дыханием. – Не обязательно было это делать.

Она пристально посмотрела на него, прежде чем ответить:

– У меня с собой больше ничего не было. А ведь у нее день рождения, и она ждала подарка.

Он долго молчал, потом кивнул:

– Я скажу ее матери, что ожерелье дорогое. Пусть она проследит, чтобы Миранда надевала его только в особых случаях.

У нее едва не сорвалось с языка: «Не беспокойся, пусть девочка наслаждается украшением…» Но это было мнение богачки, приученной к дорогим вещам и подаркам. А для семьи Алекса такое ожерелье, должно быть, очень ценно.

Джессика мудро решила промолчать.

Одна мелодия перешла в другую, затем в следующую… Танцевать, не говоря ни слова, дальше было не очень удобно, и Джессика пробормотала:

– Алекс, сегодняшний вечер получился чудесным. Твоя семья… – Она замолчала, пытаясь подобрать слова, но не знала, как выразить то, что она чувствует.

– Сумасшедшая? – попытался подсказать Алекс. – Шумная? Огромная?

Джессика звонко рассмеялась:

– Нет, хорошая. Даже больше. Замечательная.

Его мать ласкова и добродушна. Его братья и сестры были веселы и добры к Джесс. А его отец несколькими словами на ломаном английском выразил столько эмоций, сколько ее папенька не выдал бы за всю свою жизнь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю