412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элла Уорнер » Та, которой не скажешь "нет" » Текст книги (страница 7)
Та, которой не скажешь "нет"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:17

Текст книги "Та, которой не скажешь "нет""


Автор книги: Элла Уорнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

11

Рахим мерил шагами гостиную их апартаментов отеля в Вашингтоне, ожидая выхода Луизы. Она переодевалась к дипломатическому приему, запланированному еще перед отъездом из Австралии. Отменить его было невозможно. Луизе пора понять, что здесь, несмотря на ее неприязнь к таким мероприятиям, совсем иные условия игры, чем в Глостер-хаузе, и надо выступать единым фронтом. Этот вечер знаменовал собой их первое публичное появление в свете.

Естественно, оно будет замечено прессой. Луизе наконец-то предстояло сыграть отведенную ей роль. Разгневавшись из-за его поведения в Австралии, она была все еще настроена сердито. Так или иначе, но сообщения, что они везде и всюду появляются вместе, дойдут до его дяди. Они вряд ли отвлекут этого умудренного жизнью пожилого человека от дальнейшего планирования политических хитросплетений за спиной Рахима. Жаль, очень жаль, что Луиза, судя по всему, не стремится стать его любовницей. Все стало бы намного проще. Тогда традиционное для него проживание в посольстве вместе с очередной женщиной на глазах у всего персонала быстро сделалось бы достоянием гласности. И не заставило бы волноваться его родню. Мало ли женщин перебывало рядом с Рахимом ас-Сандалани! Но пришлось жить в гостинице. Снятый им в отеле «Ливерпуль» угловой номер намекал на уединенность и располагал к близости. Дядя обязательно насторожится, узнав о необычном поведении племянника. Рахим вовсе не был уверен, что когда-нибудь займется с Луизой любовью, но не переставал надеяться на свою счастливую судьбу.

Он казнил себя за глупую выходку в Глос-тер-хаузе. Позволив Эрни флиртовать с ним, султан надеялся хоть как-то восполнить свою униженность. Но это обошлось ему слишком дорого: он потерял уважение и дружеское расположение Луизы. «Ты неприятен мне…». Оказывается, пока султан восхищался ее высокими моральными принципами, между ними появилась некая пограничная черта, которую, как выяснилось, он не сможет пересечь со спокойной совестью. Рахим покачал головой, удивляясь самому себе. Это безумие – стараться быть таким человеком, каким она хотела его видеть.

И все же он старался изо всех сил. Самым забавным было то, что он из кожи лез, чтобы заслужить улыбку и расположение этой девчонки. Ему нравилось гулять с ней вдвоем, просто беседовать. Его восхищала чистота ее мыслей, откровенность и детская категоричность ответов, честность поступков. Она и в двадцать три года оставалась маленькой девочкой, какой он помнил ее, и это еще сильнее разжигало его внутренний конфликт с самим собой. У него постоянно возникало страстное желание овладеть ею, сделать своей на весь отведенный им срок совместной жизни. В то же самое время он убеждал себя, что должен быть добрым и внимательным, и боялся причинить боль той, которая и так вынесла слишком много. Это все равно что обидеть беззащитного в своем простодушии ребенка. «Не давай пустых обещаний». Если Луиза ставит на одну ступень сексуальные забавы и признание в любви, его дальнейшие обязательства перед ней практически безграничны. В таком случае он не может солгать. Разве это было бы благородно? Он усмехнулся своим мыслям.

В этот момент из своей комнаты вышла Луиза. При виде нее Рахим остановился как вкопанный, все благородные идеи улетучились, сердце бешено заколотилось, недремлющий «приятель» напрягся. Луиза оделась необыкновенно элегантно. Как удалось ей стать воплощением стиля и грации и одновременно выглядеть удивительно красивой и сексуально привлекательной? Где, когда научилась этой таинственной науке Луиза? Не в Чикагском же университете! Сейчас студентки не носят ничего, кроме джинсов. Или она освоила умение одеваться и держаться с царственным величием на ранчо у отца, моя полы и окна запущенного дома?

Рахим не мог сдвинуться с места. Если он сделает один шаг, то уже не сможет сдержать себя, схватит Луизу в охапку и с грубостью первобытного человека овладеет ею.

– Как я выгляжу? – невинно поинтересовалась она, поворачиваясь перед ним, чтобы он смог как следует рассмотреть ее наряд.

Длинная туника из мягкой, облегающей ткани выделяла каждую линию и каждую выпуклость ее прекрасной фигуры. Высокий воротничок и небольшой вырез создавали впечатление полностью закрытого тела, подчеркивая его женственность. Скромность вечернего туалета сочеталась с чувственностью и молодостью. Нефритовый браслет поблескивал на молодой обнаженной до плеча руке. Зеленый цветочный орнамент на белом фоне навевал мысли о свежести весеннего воздуха, а шелковый цветок, приколотый на плече у воротника, довершал картину. Никаких драгоценностей. По бокам туники были разрезы до бедер, распахивавшиеся при ходьбе и открывавшие взору длинные загорелые ноги. Эти разрезы придавали наряду пряный колорит и еще большую соблазнительность.

– Ну как? – робко спросила она.

Ее детская неуверенность в себе сразила Рахима. Все планы, все, о чем он только что думал, ища подходящее решение, все пошло крахом. Не оставалось другого пути, как защищать Луизу, защищать от самого себя. Он глубоко вздохнул, борясь с желанием. Конечно, он мог бы отпустить ее, оторвать судьбу Луизы от своей сложной и запутанной жизни. Но внутренний голос кричал, требовал, чтобы он оставил ее рядом с собой. Луиза ждала приговора.

– Великолепно! – наконец выдавил он. Да, великолепный источник мучений, источающий соблазнительную невинность.

– Я знаю, мне идет это платье, – бесхитростно сказала она. – Оно понравилось мне, едва я его примерила. На сегодняшний прием оно вполне сгодится?

Луиза походила на нежный подснежник среди увядших роз. Внезапно Рахим понял, что единственным выходом для него будет овладеть ею, если он собирается удержать ее в своей жизни немного подольше, хоть на какое-то время, чтобы понять смысл всего происходящего с ним.

– Великолепно! – повторил он и, улыбаясь, подошел к ней. – Ты неотразима, и я сочту за честь сопровождать тебя сегодня.

Луиза вспыхнула от комплимента, неуверенный взгляд потеплел. Рахим наклонился и нежно поцеловал ей руку. Галантность в нем не умирала никогда, он умел всегда продемонстрировать свои изысканные манеры во всей красе.

12

«Эдинбург, 14 декабря.

Дорогая Эбби. Снег еще не выпал, но синоптики обещают Шотландии снежную зиму. На улице морозно, намного холоднее, нем в Вашингтоне или Нью-Йорке. К снастью для меня, в доме Рахима хорошо работает центральное отопление. И все же я скучаю по солнцу. Думаю, два месяца, проведенные в Австралии, избаловали меня…»

Луиза начала писать письмо Эбби и смутилась, прочитав строчки о погоде. Когда люди избегают разговоров на самые главные темы, они рассуждают о чем угодно, только не по существу. Впрочем, нельзя написать всю правду десятилетней девочке. Острое чувство одиночества, которое она надеялась заглушить, садясь писать письмо, стало еще острее. Луиза была безнадежно влюблена в султана, и рядом не было никого, с кем бы она могла поделиться или посоветоваться. На следующий день по приезде в Эдинбург Луиза позвонила матери и попросила прислать кое-какие отосланные ей перед отъездом в Австралию теплые вещи.

– В каком доме, ты сказала, вы остановились? – спросила Элис.

Луиза назвала номер, и графиня возбужденно воскликнула:

– Мне знаком этот адрес. Это резиденция султана Рахима ас-Сандалани. А что ты там делаешь, Луиза?

Смысла отрицать что-либо не было: мать, подобно ищейке, разнюхает все о человеке, мало-мальски заслуживающем внимания.

– Мы встретились с Рахимом в Кентукки, и он пригласил меня с собой в путешествие. В настоящее время я – его гостья, – объяснила Луиза, стараясь говорить как можно убедительнее.

– Какая умница! Постарайся пробыть с ним подольше, дорогая. Он не только величествен и красив, он вдобавок сказочно богат.

Алчные нотки в голосе матери заставили Луизу отказаться от дальнейшего разговора. Все в ней протестовало против теории ценностей новоиспеченной графини. Луиза быстро закончила беседу, уверенная, что теперь мать постарается устроить с ней встречу и выяснить все подробности и перспективы. Этого нельзя было допускать ни в коем случае. Спектакль обещал быть постыдным и унизительным. Сжав зубы, Луиза вернулась к прерванному письму. Она вспомнила, что послала Эбби почтовые открытки с видом на оперный театр Сиднея, забавные снимки кенгуру разных пород и ленивого коала, с видами Вашингтона и Нью-Йорка, Лондона и Эдинбурга. Она отправляла открытки из всех мест, которые они посещали с Рахимом в свободное от встреч время. А по вечерам…

Было одновременно и тяжело, и тревожно сопровождать султана на официальные приемы, где его статус будущего главы государства вызывал благоговение. Он общался с дипломатами, политиками и их женами. Никто не вел разговоров о лошадях или выгодных капиталовложениях. Нефть и танкеры, ситуация в Сингапуре, Индонезии, Японии и Малайзии были главными темами разговоров. Рахим владел этими вопросами на высоком, профессиональном уровне, что вызывало всеобщее восхищение. Ему удавалось все: он деликатно отклонял ухаживания молодых женщин, умело вызволял Луизу из сложных положений, связанных с прямыми вопросами, не нанося при этом малейшего урона ее репутации, просто, но в то же время действенно удерживал ее при себе. Даже карточки с именами гостей были разложены по его настоянию так, что Рахим и Луиза сидели рядом, тогда как другие пары были разбиты.

Всем своим поведением султан указывал, что к Луизе Мишель Карпентер следует относиться с не меньшим почтением, чем к нему. Малейшее проявление неуважения к его спутнице мгновенно пресекалось. Сам же Рахим был с Луизой обходителен и галантен в высшей степени. Он обращался с ней, как с принцессой, и незаметно заставил других следовать его примеру. Луиза чувствовала, что султан действительно дорожит ею и бережет, как нечто очень ценное. Это проявлялось даже в том, как он брал ее руку, а свою клал ей на талию во время чинных танцев на деловых вечерах. Да и сама манера танцевать подтверждала ее мысли. Весь вечер у нее был лишь один партнер – Рахим, и Луизе с каждой минутой становилось все тяжелее придерживаться ранее занятой позиции.

Сначала она думала, что Рахим ведет себя так, как ей того хотелось бы, ехидно показывая, что он перевоспитался. Но в подтверждение этому Луиза не могла найти ни одного слова или жеста. Затем ей пришло в голову, что поскольку дело происходит в Вашингтоне, колыбели политических игр и сплетен, то, вероятно, о публичном появлении Рахима с ней в обществе и его трогательном обхождении будет сообщено в его посольство, а затем и дяде. Видимо, султан преследовал цель подготовить своих родственников к появлению на свадьбе его сводного брата Луизы как возможной будущей спутницы жизни. Луиза терялась в догадках. Лишь одно она знала точно: оставаясь вежливым и внимательным к ней, Рахим, тем не менее, сохранял дистанцию и не подпускал ее близко к себе. Порой вечером они молча расходились по своим спальням, а иногда он спрашивал, весело ли, интересно или скучно ей, хочет ли она поехать к тем или иным людям. Луиза чувствовала, что все больше и больше кусочков в той картине-головоломке, которую в уме складывал султан, подходило друг другу. Но больше всего ее печалило, что, когда они оставались наедине, он ни разу не сделал даже попытки прикоснуться к ней.

Возбуждение и неудовлетворенность. Это невыносимо! Луиза ощущала себя прыгающим мячиком: вверх, вниз, вверх, вниз… Хорошо бы денек побыть дома одной, чтобы разобраться в себе и обрести душевное равновесие. Но Рахим неотлучно был с ней все это время. Если она не думала о событиях минувшего дня или о дне предстоящем, то ее голову тут же заполняли мысли, чем из своих впечатлений можно поделиться с султаном. Она никак не могла придумать, как преодолеть постоянное желание получить от него нечто большее, чем он дает ей.

В Нью-Йорке программа встреч и приемов повторилась. На сей раз там присутствовали банкиры и финансовые воротилы, и темой бесед были деньги. Луизе потребовались новые наряды. Купленные ранее легкие одеяния не подходили к сырой нью-йоркской зиме, а Луизе хотелось соответствовать внешнему виду и величию Рахима. Так незаметно пролетело еще три месяца. Приемы, рауты, вечера, ужины со старыми деловыми партнерами султана…

В Шотландию они прилетели неделю назад и остановились в резиденции Рахима, что создало для девушки некоторые сложности. Эдинбург она знала как свои пять пальцев, но пойти было некуда. Не было запланировано никаких приемов и встреч, нечем было заняться в доме, как обычно это делают супруги. Стивен Харди, знавший султана лучше других, был главной помехой в стремлении Луизы «достучаться» до сердца Рахима. Когда они прилетели, он был уже в городе. Она не знала, прибыл ли Стивен прямо из Америки или нет. Харди вел себя очень сдержанно и предусмотрительно: никогда не говорил о делах в ее присутствии, хотя проводил большую часть дня в доме Рахима. Да и в этом кабинете, где Луиза сидела, он тоже не был особенно разговорчив. Сейчас они с Рахимом уединились в библиотеке, обсуждая какие-то вопросы.

Стивен постоянно сидел вместе с ними за ланчем. Он был вежлив с Луизой, оставляя при этом свою личную жизнь совершенно недоступной. Она знала лишь, что он снимает квартиру в центре города. Луиза не могла сказать, будто Харди ей не нравится. Для этого просто не было поводов. Она лишь завидовала той легкости и открытости, которые царили между ним и султаном. Взаимопонимание друзей было так велико, что иногда они могли разговаривать недомолвками, понимая друг друга с полуслова. После эпизода с Эрни Рахим ни разу не давал Луизе повода для ревности к другим женщинам, но, тем не менее, она ревновала его к Стивену Харди. Их взаимоотношения и взаимодоверие были непоколебимы и недоступны для других. Такая сплоченность делала ее посторонней. Подавив вздох, Луиза вернулась к начатому письму. Ей не хотелось писать, но сестра будет расстроена, если не получит от нее ответа.

«Рада, что посылка из Нью-Йорка дошла в целости и сохранности и близнецы весело провели время, надев шляпы а-ля Статуя Свободы».

Символ свободы. А будет ли она сама когда-нибудь чувствовать себя свободной от Рахима, даже если пройдет условленный год? Луиза надеялась на отца, обещавшего сделать все, что в его силах, и расплачивалась за это своей вольной жизнью! Дверь кабинета открылась, вернув Луизу к реальности. Вошел Стивен с кипой бумаг. Увидев ее, он остановился и слегка нахмурился: она заняла его место за письменным столом. Луиза привстала, чтобы извиниться.

– Я писала ответ Эбби, решив, что вы не будете возражать против этого, пока заняты разговором с Рахимом.

– Насколько я понимаю, – он пожал плечами, – дом в вашем распоряжении, мисс Карпентер. Если желаете, можете продолжать.

– Мне не хотелось бы мешать вам.

– Я только положу документы в сейф и уйду. Как Эбби?

– Отлично. – Луиза была удивлена его вопросом. – С нетерпением ждет Рождества.

Стивен Харди улыбнулся. Да-да, по-настоящему улыбнулся. Какая редкость!

– Она очень умная девочка! Так быстро обучается рисованию! Даже с темперой она уже обращается, как повар с картошкой. Мне она очень понравилась. Передавайте ей от меня привет.

Луиза опешила от такого неожиданного всплеска откровенности и разговорчивости всегда немногословного Стивена.

– Спасибо, передам, – сказала она, глядя, как он складывает документы. И тут ее осенило. – Я не знала, что вы встречались с ней.

– Я виделся с ней после встречи с вашим отцом. Главным образом для того, чтобы убедиться, что педагог справляется со своей задачей, учит ее рисовать профессионально и правильно обращаться с разными видами красок. Эбби была рада новым знаниям. – Он посмотрел на Луизу и вновь улыбнулся. – Она очень настойчиво демонстрировала мне свои акварели и эскизы, чтобы я убедился во всем воочию и рассказал потом Рахиму.

Луиза подумала, что такая ласковая и смышленая девочка, как Эбби, способна растопить даже самое черствое сердце. Надеясь побольше узнать о своей семье, она спросила:

– Как давно это было?

– Накануне моего отлета, тридцатого ноября.

Она быстро подсчитала, сколько времени прошло с момента ее отъезда с Рахимом: пять с половиной месяцев. Почти полгода. Ей они показались вечностью.

– У моего отца все в порядке? – обеспокоенно осведомилась она. – Я хочу сказать… Вы довольны тем, как он ведет дела с лошадьми… и во всем прочем?

– Я доволен. У вашего отца твердые намерения в отношении сделки, мисс Карпентер. – Стивен благожелательно улыбнулся. – Вы сами знаете, время покажет.

– Да, конечно. Просто мне… Я беспокоилась о Картеле… и его неудачном выступлении на прошлом Кентукки-дерби.

Луиза хотела исподволь выяснить у Стивена, не изменилось ли отношение отца к этому жеребцу.

– Обо всем уже позаботились, мисс Карпентер. Я лично проследил за этим. Теперь не о чем волноваться.

Однако Луиза не получила ответа на мучивший ее вопрос. Неужели Харди отдал Картеля другому тренеру? Но это может привести к проигрышу в следующих скачках.

– О чем вы позаботились? – спросила она. – Я не понимаю, как…

– Мисс, все уже позади, – строго сказал Стивен. – Букмекера, «продавившего» вашего отца, убедили, что дальнейшие махинации с лошадьми султана приведут к печальным для него последствиям. Самым печальным.

В голове у Луизы все перемешалось, мысли спутались, она ничего не понимала. В сердце прокралась жуткая догадка, принимать которую она отказывалась. Но нужно было выяснить все до конца и услышать, быть может, еще более страшное известие.

– Вы хотите сказать, что мой отец проиграл скачки из-за сговора с букмекером? – едва слышно спросила она, охваченная недобрым предчувствием.

– Разве Рахим не сказал вам? – растерянно произнес Стивен.

– Для меня это гром среди ясного неба. – Луиза побледнела как полотно.

– Но вы должны были знать! – Стивен убеждал не столько ее, сколько себя. – Мне казалось, для этого султан и попросил меня выйти тогда, чтобы сказать вам наедине, насколько сильно ваш отец запятнал свое имя…

Харди говорил о том самом утре в отеле «Кайенна», когда была заключена сделка.

– Почему вы не сказали мне обо всем сразу? Если мой отец так глубоко завяз… брал взятки…

Стивен провел рукой по лбу, бормоча что-то под нос, а потом серьезно обратился к Луизе.

– Извините, мисс Карпентер. Разумнее, конечно, чтобы вы не знали ничего обо всей этой грязи.

– Пожалуйста, мне необходимо знать!

– Вы должны простить меня, я был неблагоразумно откровенен.

Значит, это правда. Все было написано на лице Харди, когда он покидал кабинет, явно раздосадованный своим поведением. Скорее всего, он прямиком направился к Рахиму и все тут же ему сообщил. Луизе стало дурно, когда она вспомнила слова султана, что все основывалось на доверии, а оно вновь попрано. Рахим знал все с самого начала, когда она, в полном неведении, умоляла о понимании и снисхождении к человеку, который бессовестно обманывал его. Рахим отослал Стивена сразу, как только стала вырисовываться общая картина. Если бы он дал ей дослушать Стивена до конца, как тот намекал ему, итог мог бы быть совсем иным. Луиза мысленно перенеслась в то утро, вспоминая свое состояние. Горькая правда выбила бы у нее почву из-под ног, не оставив ни малейшего шанса ее отцу реабилитироваться. А сама она сгорела бы со стыда, узнав обо всех этих грязных махинациях с букмекером. Но Рахиму не нужен был такой исход дела, и он приложил все усилия, чтобы сделка между ними была заключена. Кому нужна эта сделка? Прожив с ним пять с половиной месяцев, она не нашла ответа на этот вопрос. Рахим держал ее в полном неведении относительно будущего. Она была сыта по горло его бесконечными проверками, поддразниваниями и поведением, постоянно ввергавшим ее в искушение. Ей нужны были прямые ответы, и она их получит. Сейчас же!

13

Не постучав, Луиза резко открыла дверь и решительно вошла в библиотеку. Стивен Харди стоял возле своего друга-работодателя, сидевшего за письменным столом красного дерева. Не обратив внимания на преданного «разрешителя конфликтных ситуаций», она грозно взглянула в темно-синие, как всегда непроницаемые глаза султана.

– Мне надо поговорить с тобой. Наедине и немедленно, – заявила она, решив не уступать ни на йоту. В этом сражении Рахиму не быть победителем!

Султан встал с кресла и выпрямился во весь рост, словно говорил: «Я контролирую любую ситуацию».

– Благодарю, Стивен, – сказал Рахим с едва заметной иронией в голосе. – Увидимся завтра.

И Стивен Харди поспешно оставил их вдвоем. Да, подобным невежливым вторжением Рахима не проймешь. Сделка заключена, сделанного не воротишь. Султан занимает прежнюю позицию. Правда, сейчас он вышел из-за стола, обошел его и удобно пристроился на уголке. Луиза едва сдерживалась, чтобы не дать ему пощечину. Сколько еще хитроумных обманов спланировал изворотливый ум этого красивого и недоступного человека? Ее взбесило, что она по сути дела была пешкой на шахматной доске, которую передвигали так, как хотели.

– Я вовсе не просила тебя покрывать грязные дела моего отца, – набросилась она. – Знай я о его неблаговидных поступках раньше, то не пришла бы к тебе вообще.

– Но тебе все равно хотелось бы того, что ты уже получила: у отца появился шанс реабилитировать себя, дети ухожены и под присмотром, – последовал невозмутимый и хорошо аргументированный ответ. – Ты намерена это изменить?

Другими словами, дальнейший разговор бесполезен. Луиза взбеленилась.

– И скольких же усилий тебе стоил этот спектакль? Как далеко ты зайдешь, чтобы получить то, что ты хочешь?! – в сердцах почти закричала она.

– Мне кажется, что люди, выбирая между «за» и «против», прислушиваются к голосу разума, – философски изрек султан. – Факты – упрямая вещь.

– Ты скрыл их от меня, – возразила Луиза, не желавшая идти с ним на мировую.

– Я не хотел причинять тебе боль, – чистосердечно признался он. – Ты была ни при чем.

Но Луизу душила обида. Рахим утаил правду, а его необъяснимо отчужденное и деспотичное отношение к ней ввергли Луизу в глубокое уныние. Ее отец, оказывается, не имеет к этому никакого отношения. Все дело в проблеме сопричастности и честности. На взаимном доверии держалось их путешествие.

– Я уже не ребенок, Рахим, – запротестовала она, – и предпочитаю смотреть фактам в лицо, а не отворачиваться от них.

Произнося эти слова, Луиза вдруг поняла, что Рахим до сих пор относится к ней как к ребенку. Выросшему, но все равно ребенку, которого надо холить и лелеять, защищать от несправедливости, насилия и лжи.

– Какая же в этом польза?

– Я не нуждаюсь в чужих оценках, суждениях и решениях, – огрызнулась она, подсчитывая, сколько же раз все делалось за нее. – Мне надоело твое покровительство. Я не просила о нем, и оно меня унижает!

– Луиза! – Рахим пытался утихомирить ее.

– И не говори со мной таким тоном! – взорвалась она от мысли, что с ней опять обращаются как с маленькой. – Какое право ты имеешь вершить мою судьбу по своему усмотрению?!

Последние ее слова погасили улыбку на его губах, глаза потемнели, лицо исказилось от гнева.

– Я старался изо всех сил вести себя достойно, Луиза, – прорычал он. – Если ты не оценила этого…

– А почему бы тебе еще разок не постараться изо всех сил и не позволить мне думать самой за себя? – оборвала она и, расхаживая по комнате, иронично передразнила его: – «Старался изо всех сил, старался изо всех сил…»

Она не понимала, что сказанное Рахимом было более нежели правдой. Ей казалось, что так обычно говорят и поступают с детьми. Неудовлетворенность их отношениями раздражала ее. Луиза боготворила Рахима, человека, который, сдерживая свои порывы, тем не менее, завоевал ее сердце. Ей хотелось немедленно, во что бы то ни стало пробить его броню. Или покинуть Рахима навсегда.

– Судя по всему, ты видишь во мне маленькую девочку, которую надо пеленать и кормить с ложечки! – язвительно сказала она. – Не важно, что мне двадцать три года, что я закончила университет. В твоих глазах я по-прежнему остаюсь глупым двенадцатилетним ребенком.

При этих словах Рахим соскочил со стола и несколько напрягся, что принесло ей явное удовольствие. Луизе хотелось выяснить, что же он испытывает к ней на самом деле. Она вдруг вспомнила, как хорош, как неотразим бывал он на пляже, – смуглый, мускулистый, с блестящей бронзовой кожей и безупречной фигурой. Безумная идея спровоцировать его на действия, любые действия, влекущие за собой тесные соприкосновения, вновь охватила ее.

– Ты ведешь себя инфантильно, Луиза, – натянуто произнес он.

– Неужели? Ты не допускаешь и мысли, что и у меня могут быть чисто женские потребности, чувства и желания! «Не играй с огнем, Луиза», – передразнила она с гримасой. – Стой в стороне и смотри, как играют с Рахимом Эрни и ей подобные дамочки, играют, потому что знают, как это делать, а ты – нет.

Лицо султана потемнело от гнева. Луиза поняла, что ей наконец удалось задеть его за живое. В голове мелькнула мысль, что она ведет себя не совсем честно. Но Луизу захлестывала эйфория, вызванная неудовлетворенностью, возбуждением и мыслью, что она беспомощно движется все дальше по пути, который Рахим сам определил ей.

– А что было в Вашингтоне? Или в Нью-Йорке? – продолжала она. – Ты обращался со мной как с юной дебютанткой, выходящей в свет, оберегал от других мужчин и возможных неловких ситуаций, хлопотал не хуже заботливого папаши.

Рахим плотно сжал губы, и Луиза поняла, что попала в цель. Ободренная успехом, она продолжила обличительную речь:

– Ты даже указывал мне, когда идти спать, и желал спокойной ночи. Я никуда ни разу не вышла одна! Ты не позволил мне завести ни одного друга! Здесь, в Эдинбурге, ты вздохнул с облегчением: наконец-то у тебя появилась взрослая компания – Стивен Харди. А чем заняться мне? Странно, что ты не даешь мне кукол, чтобы я играла в них, пока ты занимаешься серьезными делами!

– Ты закончила нести эту несусветную чушь? – грозно спросил он, сверкая глазами.

«Чушь»… Это слово отрезвило Луизу, и она вздрогнула: обычно только маленькие дети любят молоть всякую чушь. Ей преподали весьма поучительный урок. Значит, для Рахима все это было чепухой… Она глубоко вздохнула, печально взглянула на него и в сердцах произнесла:

– Мне надоела такая жизнь, Рахим! Раз ты относишься ко мне как к несмышленому дитяти, наша сделка считается недействительной. Я ухожу от тебя.

Луиза «бросила ему перчатку». Примет ли он вызов, его дело. Она повернулась и решительно направилась к двери.

– Стой! – раздался громоподобный глас.

– Зачем? – Луиза в отчаянии обернулась. – Мне не нужен еще один отец, их у меня и так целых три. Я давно избавилась от детских представлений о реальной жизни. Не стоит беспокоиться, мне не будет больно. Боюсь, в результате нашего путешествия я превращусь в самую циничную женщину на свете. Я перестану верить даже в дружбу.

Луиза открыла дверь, но, прежде чем она успела переступить порог, Рахим резко захлопнул ее. Опешив от неожиданности, она молча смотрела, как он повернул ключ в замке, и ничего не предпринимала. Осознав последствия его действий, она захлебнулась от ярости.

– Я не буду твоей узницей! – вскричала Луиза и бросилась к закрытому окну. Стремительным движением Рахим успел остановить ее. Луиза, забыв обо всех приличиях, неистово заколотила кулаками в широкую грудь султана, не желая мириться с его превосходством над ней.

– Немедленно успокойся! Возьми себя в руки! – Рахим гpyбo встряхнул ее. Луиза в ужасе уставилась на него. – Тебе нужная полная правда? – хрипло спросил Рахим. Его ноздри раздувались, глаза горели мрачным огнем. – Да, я – мужчина с нормальными мужскими потребностями, и их нельзя порой обернуть в красочную бумажку. Хотя мне это удавалось целых пять с лишним месяцев. Я удивляюсь сам себе. Но, знаешь ли, запасы моего терпения на исходе. Ты готова принять это, Луиза?

Изумленная, она смотрела ему в глаза, а душа ее стремительно наполнялась заглушенными некогда желаниями, чувствами, с которыми она так старалась справиться, терпя поражение за поражением. Новые, неведомые ранее ощущения внезапно наполнили ее тело, которое загорелось странным жаром. Одновременно она чувствовала удивительную слабость. Луиза поняла, что находится в полной власти у этого человека. Что оказывать даже малейшее сопротивление ему ей не под силу. Что она не хочет сопротивляться.

Рахим понял, что с ней происходит, и крепко прижал Луизу к себе. Измученная тайными мыслями о нем, она не попыталась оттолкнуть его и лишь закрыла глаза. Каждая клеточка ее тела трепетала от соприкосновения с ним. Рахим лихорадочно гладил Луизу по груди, плечам, шее, и она все глубже погружалась в бездну страсти. Она видела, как гнев в его глазах сменился ярким, сверкающим, завораживающим блеском. Ее рот приоткрылся, дыхание все учащалось. Луиза заметила, что его лицо приближается к ней. Их губы встретились. Вернее, ее губы покорно приняли его поцелуй, полный желания. Все в ней вибрировало, стремясь слиться с ним воедино. Она снова закрыла глаза. Мягкий, нежный поцелуй становился все жарче. Касания его гибкого и сильного языка разжигали в ней настоящий огонь, неведомый ранее. Влечение и ненасытная жажда любви требовали полного, всепоглощающего утоления. Поцелуя было недостаточно им обоим. Он стал лишь прелюдией к долгожданной близости, обещанием, началом удивительного путешествия к единению, о котором она мечтала так давно. Рахим осторожно, не прерывая поцелуя, прижал ее к двери. Луиза почувствовала его мощную восставшую мужскую плоть, ритмично сокращавшуюся и посылавшую ее телу призывные импульсы. Он быстро и умело снял с нее блузку, скинул с себя рубашку и вновь прильнул к ней. Соприкосновение обнаженных тел вызывало в обоих новую волну возбуждения. Он начал целовать ей грудь, покусывая соски, пока они не набухли и не затвердели. Луиза прогнулась, откинув голову назад, с вожделением впитывая в себя всю энергию и нежность его прикосновений. Ее тело постепенно наполнялось блаженством. Поглаживая ей бедра, Рахим ловко снял с нее трусики.

Его рука скользнула по животу Луизы вниз, к ее девственному лону. Нежные пальцы накрыли его и затем деликатно вторглись внутрь горячей и влажной обители. Луиза закрыла глаза и предалась сладкому безумию, забыв обо всем на свете. Она хотела сейчас только одного – чтобы это длилось вечно. Только когда Рахим поднял ее на руки, Луиза поняла, что они оба полностью раздеты, но это распалило ее еще больше. Рахим бережно положил Луизу на персидский ковер, став перед ней на колени. Увидев его восставшую плоть, Луиза ощутила горячее жжение внутри. Несмотря на смущение, она ясно ощущала жажду утолить влечение там, где ей предуказано быть утоляемой самой природой. Она протянула руки, и Рахим опустился на нее, нежно целуя в губы. Постепенно и очень осторожно он накрыл Луизу всем телом. Она замерла в ожидании. Он ласково обнял ее, и она почувствовала, как его плоть, твердая и пульсирующая, медленно вошла в нее и внезапно резко продвинулась внутрь, в самую глубь тела. Ощущение живой, пульсирующей внутри нее мужской плоти потрясло Луизу. Боль, как укол булавки, пронзила ее. Она вскрикнула, но Рахим не остановился, и боль тут же исчезла, сменившись экстатическим чувством единения их тел. Повинуясь его рукам, Луиза согнула колени, а потом обвила спину Рахима ногами. Она стремилась удержать его в себе и наслаждалась чувством обладания, представляя его своим пленником в бескрайнем океане наслаждения. Как бы в ответ на эти мысли, султан подарил Луизе долгий и страстный поцелуй. Странно, именно поцелуй сказал ей, что не она обладает им а Рахим обладает ею. Обладает полностью безраздельно. И она беспрекословно сдалась позволяя ему делать то, что он захочет. Главным было их единение. Рахим увлек Луизу за собой в неведомое ранее путешествие, полное нескончаемого блаженства, все больше и больше поглощавшего ее существо. Слитые воедино, их тела ритмично двигались, прогибались, все глубже погружаясь в бескрайнее море неги, пока Луиза не испытала состояния свободного падения, полного любви, счастья и умиротворения. В этот момент она не сумела сдержать восторженного стона. Потом Луиза открыла глаза. Рахим с нежностью смотрел на нее, упиваясь ее экстатическим состоянием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю