355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элкан Адлер » Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников » Текст книги (страница 5)
Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:22

Текст книги "Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников"


Автор книги: Элкан Адлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

После этого один всадник, слуга царя Персии, убедил еврейского раввина по имени Моисей отправиться с ним в Персию, но, когда они прибыли туда, этот всадник превратил еврея в своего раба. Однажды к царю явились лучники, желая показать ему свое искусство, и ни один из них не стрелял из лука лучше Моисея. Тогда царь стал расспрашивать его, с помощью переводчика, который знал еврейский язык, и тот поведал, как обошелся с ним всадник. Царь сразу же даровал ему свободу, одел его в шелк, всячески одарил и сказал ему: «Если ты примешь нашу веру, я сделаю тебя богатым и назначу управляющим своим домом», но еврей ответил: «Мой господин, я не могу этого сделать». Тогда царь поместил его в доме главного раввина Исфаганской общины Сара Шалома, который женил его на своей дочери. Этот самый Моисей и рассказал мне обо всех этих событиях.

Отсюда возвращаемся в землю Хузистан, которая располагается на реке Тигр, и спускаемся по этой реке, впадающей в Индийский океан, к острову Киш. До этого острова шесть дней пути. Его жители не сеют и не жнут. У них есть только один колодец, и на целом острове нет ни речки, ни ручья, так что пьют они дождевую воду. Купцы, приезжающие сюда из Индии и островов, останавливаются здесь со своими товарами. Более того, люди из Шинара, Эль-Йемена и Персии привозят сюда шелка всякого рода, пурпур и лен, хлопок, пеньку, обработанную шерсть, пшеницу, ячмень, рожь, просо и все виды продуктов и всякую чечевицу, какая только бывает, и продают это друг другу. Купцы из Индии привозят сюда большое количество пряностей. Островитяне действуют как посредники и этим зарабатывают себе на жизнь. Здесь около 500 евреев.

Отсюда десять дней пути по морю до Эль-Катифа, рядом с Бахрейном, где живет около 5 тысяч евреев. Здесь добывают бделлиум [14]14
  Гаон Саадья переводит это слово на арабский как лулу.


[Закрыть]
. 24 дня месяца нисана на воду падает дождь, и маленькие морские твари плавают по поверхности моря и пьют дождевую воду, а потом захлопывают свои створки и погружаются на дно. Примерно в середине тишри люди опускаются с помощью веревок на дно моря и собирают этих моллюсков, потом раскрывают их раковины и извлекают оттуда жемчужины. Вся ловля жемчуга принадлежит царю этой страны, но управляет ею еврейский чиновник.

Отсюда семь дней пути до Хулама (Квилона), где начинается страна огнепоклонников. Это сыновья Куша, которые читают по звездам и все с ног до головы черные. Они ведут честную торговлю. Когда из далеких стран прибывают купцы и входят в гавань, к ним являются три царских секретаря, записывают их имена и приводят к царю, а царь принимает на себя ответственность за их собственность, которую они оставляют на открытом месте без охраны. В особом кабинете сидит чиновник, и владелец пропавших вещей должен всего лишь описать их ему, чтобы они к нему вернулись. Такой обычай царит по всей стране. С Пасхи до Нового года, то есть в течение всего лета, никто не может выйти из своего дома из-за того, что в этой стране стоит невыносимая жара, и с третьего часа дня до самого вечера все сидят по домам. Вечером они выходят и зажигают огни на всех рынках и улицах и занимаются работой и делами ночью. Ибо они превратили день в ночь вследствие сильной жары. Здесь растет перец. Они сажают перечные деревья на полях, и каждый человек в городе знает, где его плантация. Деревья небольшие, а перец белый как снег. Собрав его, они кладут его на сковородку и заливают кипящей водой, чтобы он стал сильным. Потом они вытаскивают его из воды, сушат на солнце, и он становится черным. В этой земле растет аир и имбирь и много других пряностей.

Люди в этой стране не хоронят своих мертвецов в земле, а бальзамируют с помощью разных специй, после чего сажают их на стулья и покрывают тонким полотном. Каждая семья имеет дом, где сохраняются набальзамированные останки предков и родственников. Плоть усыхает, и набальзамированные тела выглядят словно живые, и каждый человек может узнать своих родителей и членов семьи через многие годы. Они поклоняются солнцу, и за городом, на расстоянии примерно в полмили, у них повсюду есть высокие места. И каждое утро они бегут приветствовать восход солнца, ибо на каждом высоком месте имеется очень хитро сделанный солнечный диск, и, когда солнце поднимается, этот диск вращается с громовым шумом, и все, мужчины и женщины, курят фимиам, держа в руках кадила. Такова их суеверная служба. По всему острову, включая все города, живет несколько тысяч евреев. Жители здесь чернокожие, и евреи тоже. Последние добры и благожелательны. Они знают Закон Моисея и пророков и немного Талмуд.

Отсюда двадцать три дня пути по морю до Ибрига [15]15
  Некоторые авторы считают Ибригом Цейлон.


[Закрыть]
, жители которого – огнепоклонники, которых называют дучбинами. Среди них живет около 3 тысяч евреев, и эти дучбины имеют священников в нескольких храмах, которые являются большими мастерами в колдовстве всякого рода, и равных им нет на всей земле. Перед высоким местом, на котором стоит их храм, вырыт ров, где в течение всего года горит огромный костер, и они называют его божеством. И они заставляют своих дочерей и сыновей проходить через огонь и даже мертвых бросают в него. Некоторые из великих людей страны дают обет умереть в огне. <…>

Отсюда (из Ибрига), чтобы добраться до земли Зин (Китая), нужно плыть сорок дней. Зин расположен на самом крайнем Востоке, и некоторые говорят, что там есть море Никпа (Нинг-по?), где царит звезда Орион и постоянно дуют сильные ветра. Иногда кормчий не может удержать свой корабль, и свирепый ветер уносит его в море Никпа, где он не может сдвинуться с места; и моряки вынуждены оставаться там до тех пор, пока у них не закончатся запасы еды и они не умрут. Так погибло множество судов, но люди в конце концов нашли способ спастись из этого гиблого места. Команда берет с собой бычьи шкуры. И когда поднимается свирепый ветер, уносящий корабль в море Никпа, моряки заворачиваются в эти шкуры, которые делают водонепроницаемыми, и, вооружившись ножами, бросаются в море. Большая птица гриф высматривает их и, принимая моряка за животное, хватает его, приносит на сушу и кладет его на гору или в ложбину, чтобы съесть. Тогда человек быстро бросается с ножом на птицу и убивает ее. После этого он сбрасывает с себя шкуру и уходит в поисках населенного места. Так многие люди спаслись от гибели.

Отсюда до Аль-Гингалеха пятнадцать дней пути. Здесь живет около тысячи евреев. Отсюда по морю до Чулана семь дней пути, но евреев там нет. От Чулана двенадцать дней до Зебира, где есть несколько евреев. Оттуда восемь дней пути до Индии, которая расположена на суше, именуемой Аденской землей, и это Эден, который в Феласаре. Это гористая страна. Здесь живет много израильтян, и они свободны от ига мусульман – они владеют городами и замками, стоящими на вершинах гор, откуда они спускаются на равнину, называемую Ливией [16]16
  По-видимому, это утверждение Вениамина означает, что независимые евреи, жившие в горной стране позади Адена, пересекли пролив Баб-эль-Мандеб и напали на жителей равнин Абиссинии.
  Г и н г а л е х – это, вероятно, Кангалур, сокращенная форма от Кодунгалур (Кранганоре). Кохинские евреи называли его Сингили или Синголи (см. примечание на с. 319). Густав Опперт в своей книге «Семитские исследования в память о прей, докторе Александре Кохуте», изданной в 1897 г. в Берлине, отождествляет Гингалех с ШинкалойАбулфера и ЦинкилумомОдориса Франкфуртского.
  Ч у л а н – это, вероятно, Квилон, или Хулам, а в одном из манускриптов это название встречается в форме Хулан.


[Закрыть]
, которая является христианской империей. Это ливийцы из земли Ливии, с которыми евреи ведут войну. Захватив добычу и людей в плен, они возвращаются в горы, и ни один человек не может их победить. Многие из этих аденских евреев приезжают в Персию и Египет. Отсюда до земли Ассуан двадцать дней пути по пустыне. Это Себа на реке Пишон (Нил), которая вытекает из земли Куш. И некоторые из этих сыновей Куша имеют царя, которого они называют Султан аль-Хабаш. Среди них есть люди, которые, подобно животным, едят травы, растущие на берегах Нила, и в полях. Они ходят голыми и имеют меньше ума, чем обычные люди. Они живут со своими сестрами и со всеми, кого могут найти. Климат здесь очень жаркий. Когда люди Ассуана совершают набег на их землю, они берут с собой хлеб и зерно, сухой виноград и фиги и бросают этим людям пищу, а те прибегают за ней. Таким способом они захватывают многочисленных пленников и продают их в Египет и окружающие страны. И они становятся черными рабами, эти сыновья Хама.

Ассуан на расстоянии двенадцати дней до Хелуана, где живет около 300 евреев. Отсюда караваны за пятьдесят дней пересекают великую пустыню, называемую Сахарой, и попадают в землю Завилах, которая зовется Хавилах в земле Таны (Феззан к югу от Триполи). В этой пустыне есть песчаные горы, и, когда поднимается ветер, он засыпает караваны этим песком, и многие умирают от удушья. Те же, которые выживают, привозят с собой медь, пшеницу, фрукты, разные сорта чечевицы и соль. А отсюда они везут золото и всякого рода драгоценности. Это в стране Куш, которую называют Аль-Хабаш, на западных рубежах. От Хелуана тринадцать дней пути до Кутца, который есть Кус, и это начало Египетской земли. В Кутце живет 300 евреев. Отсюда 300 миль до Фаюма, то есть Пифома, где живет 200 евреев; и в наши дни здесь можно увидеть руины зданий, которые были сооружены нашими предками.

Отсюда до Мизраима четыре дня пути.

Мизраим – большой город на берегах Нила, то есть Пишона или Аль-Нила. Число еврейских жителей здесь приближается к 7 тысячам. Здесь есть две крупные синагоги, одна принадлежит людям из Израильской земли, а другая – людям из Вавилонской земли. Синагога людей из Израильской земли называется Кенисат-аль-Шамийин, а синагога людей из Вавилонской земли – Кенисаб-аль-Иракийин. Они по-разному трактуют отдельные главы и разделы Закона, ибо люди Вавилона привыкли читать по одной главе в неделю, как это делают в Испании и у нас, и в конце года завершать чтение Закона. Люди же из Палестины делают по-другому – они делят каждую главу на три части и завершают чтение Закона через три года. Однако обе общины имеют обычай объединяться и молиться совместно на день Обретения Закона и на день Дарования Закона. Среди евреев есть Нефанел, Принц принцев и глава Академии, который руководит всеми конгрегациями в Египте; он назначает раввинов и чиновников и живет при дворе великого царя. Царь обитает в своем дворце в Зоан эль-Медине, который считается у арабов царским городом. Все его подданные называются «алавийим», поскольку они не признают Амира аль-Муминина, живущего в Багдаде. И между этими двумя партиями идет непрекращающаяся борьба, ибо первый создал соперничающий трон в Зоане (Египет).

Дважды в год египетский монарх уезжает [из своего дворца] – первый раз на большой праздник, а второй – когда разливается река Нил. Зоан окружен стеной, а Мизраим – нет, ибо с одной стороны его омывает река. Это большой город, в нем много базаров и гостиниц. Евреи, которые живут в этом городе, очень богаты. Дождей здесь не бывает, а снега или льда никто никогда не видел. Климат очень жаркий.

Река Нил разливается раз в году, в месяце эллуле; вода покрывает всю землю и орошает ее на расстоянии пятнадцати дней пути. Вода стоит в течение месяцев эллул и тишри, орошает землю и делает ее плодородной.

У местных жителей есть мраморная колонна, воздвигнутая с большим мастерством, которая показывает, как сильно поднялся уровень воды в Ниле. Она стоит перед островом на самой середине реки и имеет высоту 12 локтей. Если воды Нила заливают всю колонну, жители знают, что река поднялась и полностью затопила землю на расстоянии пятнадцати дней пути. Если же только половина колонны скрыта под водой, то это означает, что затоплена только половина всех земель. Ежедневно специальный чиновник измеряет высоту колонны и объявляет об этом в Зоане и в городе Мизраим».

РАВВИН ПЕТАХИЯ ИЗ РАТИСБОНА
(1170–1187)

Р. Петахия (сын р. Иакова, брат Госафиста, р. Исаака ха-Лавана и р. Нахмана из Ратисбона) родился в этом городе в первой половине XII века. Прожив несколько лет в Праге, он отправился в путешествие и посетил Польшу, Киев, Крым, Татарию, Армению, Мидию, Персию, Ирак, Сирию, Палестину и Грецию. Он совершил свое путешествие всего лишь десять или пятнадцать лет спустя Вениамина из Туделы, поэтому их рассказы дополняют друг друга. Описание караимов, сделанное Петахией, было единственным источником сведений о них до тех пор, пока в начале XVIII века их изучением не занялся профессор Тригланд.

Петахия побывал в Дамаске, вероятно, между 1174 и 1187 годами, поскольку он приехал в этот город после того, как его захватил Саладин, и когда крестоносцы находились еще в Иерусалиме.

Рассказ об этом путешествии озаглавлен «Сиббуб», или «Круговое путешествие». Это не собственноручное описание Петахии, а рассказ, составленный по его запискам современником, раввином Иудой Набожным бар Самуилом, который, по-видимому, сопровождал его в этой части пути.

Текст основан на рукописи, которая была опубликована в Праге в 1595 году и переведена на немецкий в Альтдорфе в 1687 году; на латынь – Вагенсейлем в том же самом году в Страсбурге; на французский – Кармоли в Париже в 1831 году и на английский – Бенишем в Лондоне в 1856 году (второе издание вышло в 1861 году) и отредактирована Грюнхутом в Иерусалиме.

Это – путешествия, предпринятые раввином Петахией, который объехал много земель. Он выехал из Праги в Богемии и прибыл в Польшу, а из Польши – в Киев в России. Из России он семь дней ехал по реке Днепр. На другом берегу этой реки он начал свой путь по стране Кедар [17]17
  Имеется в виду Малороссия или Украина.


[Закрыть]
. Здесь не делают лодок, а сшивают десять растянутых лошадиных шкур, у которых по краям протянуты ремни; люди садятся на шкуры и грузят на них свои телеги и вещи. Потом они привязывают ремни к хвостам лошадей, которые заходят в воду, и так путешествуют по воде. Люди страны Кедар питаются не хлебом, а рисом и просом, которые варят на молоке, а также молоком и сыром. Они кладут кусочки мяса под седло лошади, на которой едут, и, погоняя животное, заставляют его потеть. Когда мясо разогревается, они съедают его. В стране Кедар путешествуют только в сопровождении охраны. А вот как сыновья Кедара доказывают друг другу свою преданность. Один человек вонзает себе в палец иголку и предлагает своему будущему спутнику слизнуть кровь с пораненного пальца. Таким образом они становятся одной плотью и кровью. Есть и другой способ побрататься. Наполняют жидкостью медный сосуд в форме человеческого черепа, и путешественник и сопровождающий его человек пьют из него, после чего они знают, что другой никогда не предаст. У них нет царя, а только князья и их приближенные.

Раввин Петахия пересек землю Кедар за шестнадцать дней. Жители ее обитают в шатрах; они дальнозорки и имеют красивые глаза, поскольку не едят соли и живут среди благоухающих трав. Они отличные лучники – сбивают птицу на лету. Они различают и распознают предметы на расстоянии более одного дня пути. В их стране нет гор, одни равнины. А в одном дне пути позади страны Кедар находится залив [18]18
  Черное море.


[Закрыть]
, вдающийся в сушу между страной Кедар и страной Хазария [19]19
  Крым.


[Закрыть]
. У женщин в обычае день и ночь стенать и оплакивать больных отцов и матерей. Они делают это до тех пор, пока их сын, или дочь, или кто-нибудь из членов семьи не умрет. Последний (из оставшихся в живых) оплакивает всех тех, кто умер до него. Они учат своих дочерей, как надо причитать над мертвыми. По ночам они стонут и воют, а их собаки скулят и лают в ответ.

Оттуда раввин ехал восемь дней до самой крайней точки Хазарской земли; семнадцать рек [20]20
  Днепр и его притоки.


[Закрыть]
окружают это место, и тот, кто собирается отправиться в путь, чинит здесь свое снаряжение. С одной стороны здесь море, от которого исходит страшная вонь [21]21
  Залив Сиваш (Гнилое море).


[Закрыть]
, а с другой – море, не испускающее никаких неприятных запахов. От одного моря до другого – около дня пути. Если кто-нибудь вздумает пересечь смердящее море, то тут же умрет. Когда отсюда в сторону моря, не испускающего никаких дурных запахов, дует ветер, многие умирают. Люди появляются там только тогда, когда ветра нет.

Раввин Петахия проехал в землю Тогарма [22]22
  Армения.


[Закрыть]
. Отсюда и далее люди верят в закон Мухаммеда. Из Тогармы он вступил в страну Арарат. За восемь дней он доехал до Нисибиса, оставив высокие горы Арарата справа.

В земле Кедара нет иудеев, а только караимы [23]23
  В тексте: еретики.


[Закрыть]
. Раввин Петахия спросил их: «Почему вы не верите словам мудрецов?» Они ответили: «Потому что наши отцы этому нас не учили». Накануне субботы они режут весь хлеб, который будут есть в субботу. Они едят в темноте и сидят весь день на одном месте. Их молитва состоит из одних псалмов. И когда раввин Петахия обучил их нашему ритуалу и молитве после еды, они были очень довольны. Они также сказали: «Мы никогда не слышали о Талмуде».

В стране Арарат он путешествовал по горам до Нисибиса и города Хизн-Кайфа [24]24
  Знаменитая крепость на Тигре.


[Закрыть]
(что означает Сила огромной скалы). От самой крайней точки гор Арарат он ехал два дня до противоположного конца. В Нисибисе – большая еврейская община, а также синагога раввина Иуды, сына Ветеры, и две синагоги, построенные Эзрой Писцом. В одной из них в стену вделан красный камень, который Эзра принес с собой и который был одним из камней Храма. От Нисибиса и его окрестностей простирается земля Ассур. В Хазарии говорят на своем языке; в Тогарме говорят на своем языке (они платят дань царю Греции [25]25
  То есть византийский император.


[Закрыть]
), и в Кедаре говорят на своем языке.

Из Нисибиса раввин доехал за три дня до Новой Ниневии [26]26
  Мосул, который Вениамин из Туделы называл Ассуром.


[Закрыть]
. Перед Ниневией протекает река Тигр. На другом берегу реки он еще три дня ехал в другом направлении до Старой Ниневии, которая сейчас заброшена. Вся почва в Ниневии черная как смоль. Само место Ниневии, там, где стоял город, выжжено, словно в Содоме. Здесь нет ни травинки, ни кустика. Новая Ниневия стоит напротив, на другом берегу реки. В ней живет большое число евреев, более 6 тысяч душ. Эта конгрегация имеет двух руководителей. Имя одного из них – раввин Давид, а другого – раввин Самуил. Они сыновья двоих братьев и происходят из семени царя Давида. Каждый человек платит здесь ежегодно золотой флорин; из тех денег, что поступают от евреев, половина принадлежит царю или султану (которого они называют не царем, а султаном), подчиняющемуся царю Бабеля (калифу Багдада). Другая половина принадлежит принцам; у них есть поля и виноградники.

В этих странах нет регентов хоров, нет их и в Персии, Мидии и Дамаске. Но при дворе принцев много ученых людей. И они вызывают то одного, то другого, чтобы те читали молитвы. У принца есть также тюрьма, куда сажают преступников. Если поспорят идолопоклонник и еврей, он отправляет в тюрьму того, кто виновен, не важно, еврей он или мусульманин.

В Ниневии Петахия заболел, и врач султана сказал, что он не выживет. Здесь такой обычай – если странствующий еврей умирает, то половина его собственности отходит к султану, а поскольку Петахия был одет красиво, то они решили, что он богат, и к нему явились писцы султана, чтобы в случае его смерти забрать его вещи. Но Петахия, несмотря на то что был очень болен, велел переправить его на другой берег реки Тигр. Река широка, и ее почти невозможно пересечь на лодке, ибо течение очень быстрое и бурное и лодка может перевернуться. Поэтому они сделали из камыша плот, который мы называем флосс, и погрузили на него раввина и все его вещи. Вода лечит, и он тут же поправился. В Ниневии был слон. Его голова совсем не выступает [над телом]. Он большой и за один присест съедает примерно 2 воза соломы; рот у него расположен на груди, и когда он хочет есть, то вытягивает свою губу (хобот), которая примерно два локтя в длину, берет ею солому и кладет себе в рот. Когда султан приговаривает кого-нибудь к смерти, то слону говорят: этот человек виновен. Тогда он хватает его своей губой, подбрасывает вверх и убивает его. То, что человек делает своими руками, слон делает своей губой; это необыкновенное чудо. На спине слона установлено сооружение вроде крепости, в которой находятся двенадцать вооруженных воинов; когда слон протягивает вверх свою губу, они взбираются по ней, используя вместо лестницы.

В Ниневии был астролог по имени раввин Соломон. Среди всех мудрецов Ниневии и земли Ассур нет лучшего специалиста по планетам, чем он. Раввин Петахия спросил его, когда придет Мессия. Тот ответил: «Я часто видел это очень четко среди планет». Но раввин Иуда Набожный не записывал этого, чтобы никто не подумал, что он верит словам раввина Соломона.

После этого раввин Петахия сел в лодку и поплыл вниз по Тигру. Через пятнадцать дней он оказался в саду руководителя Академии [27]27
  Название на иврите – «Реш Метхибта».


[Закрыть]
в Бабеле. Путешествие (посуху) заняло бы месяц. На пути из Ниневии до Бабеля в каждом городе и селе есть своя община. Он пришел в сад главы академии. В саду росли плоды всех возможных видов. Сад очень велик, и в нем растет мандрагора. У нее лицо человека, а листья очень широкие. Отсюда он за один день доехал до Багдада, что в Вавилонии. Никто не плавает по реке Тигр, поскольку его воды быстрые и бурные, но ездят на верблюдах и мулах посуху, привязывая мешки с поклажей к спине верблюда.

Багдад – это столица. Здесь живет султан или калиф. Это – великий царь [28]28
  Вероятно, это был Мостадхи (1170–1179).


[Закрыть]
, управляющий и повелевающий народами. Багдад очень велик, от одного его конца до другого более дня пути, а чтобы объехать его кругом, надо три дня. В городе Багдаде живет тысяча евреев. Они ходят закутавшись в ткань. Никто здесь не смотрит на женщин и не заходит в дом своего друга, если знает, что увидит его жену, которая немедленно скажет ему: «Негодник, зачем ты пришел?» Но он стучит в дверь молотком, и тогда друг выходит и разговаривает с ним. Они все ходят закутанные в свои шарфы для молитв. Эти шарфы сделаны из шерсти и украшены бахромой. Глава академии Багдада – раввин Самуил, Левит, сын Эли, главы академии. Он – самый главный, знает всю мудрость письменного и устного Закона и всю мудрость Египта. Ничто не может укрыться от него. Он знает святые имена [29]29
  То есть секреты Каббалы.


[Закрыть]
и весь Талмуд наизусть.

Во всей Вавилонии, Ассирии, Мидии и Персии нет более невежественного человека, хотя он знает двадцать четыре книги [30]30
  То есть Библия.


[Закрыть]
, пунктуацию, грамматику, лишние и опущенные буквы, ибо Священное Писание на уроке читает не регент, а человек, которого вызвали. Он берет свиток и зачитывает его.

У главы академии одновременно бывает до 2 тысяч учеников; более пяти сотен собираются вокруг него, и все они хорошо образованны. Пока они не созреют для академии, их учат в городе другие учителя, а когда созреют, то предстают перед главой академии. Рош Гола(экзиларх) здесь раввин Элеазар, и глава академии подчиняется ему. Глава академии живет в большом доме, увешанном коврами; сам он одевается в расшитые золотом одежды. Сам он сидит на возвышении, а ученики – на земле. Он обращается к толкователю, а тот – к ученикам. Ученики задают вопросы толкователю, и если тот не знает ответа, то спрашивает у главы академии. Первый толкователь Талмуда излагает одну точку зрения по своему «Трактату о Талмуде», а второй – другую, согласно своему «Трактату». Трактат сначала зачитывается, а потом объясняется.

За год до приезда Петахии умер раввин Даниил, лидер галута. Он имел больше власти, чем глава академии. У них у всех имеется своя генеалогическая книга, [где прослеживается история рода] от основателя племени. Раввин Даниил происходил из дома Давида. Монарх назначает руководителя галута только по рекомендации главных людей среди евреев. Возглавить галут могут только два принца из рода Давида, и из них некоторые вожди предпочитают раввина Давида, а другие – раввина Самуила. По этому вопросу пока еще не достигли соглашения. Оба они – очень мудрые люди. У раввина Даниила нет сыновей, одни дочери. У раввина Самуила есть книга по генеалогии, начинающаяся с Самуила Рамаха, сына Эльканаха. Он не имеет сыновей, а только одну дочь. Она прекрасно знает Священное Писание и Талмуд. Она обучает молодых людей Священному Писанию через окно. Она находится у себя дома, а ученики сидят внизу на улице и не видят ее. Во всей Ассирии и Дамаске, в городах Персии и Мидии, а также в земле Бабеля нет ни одного судьи, который не был бы назначен раввином Самуилом, главой академии. Он выдает разрешения в каждом городе на право преподавать и судить. Его власть признают во всех странах, а также в Израильской земле. Все его уважают. У него есть около шестидесяти стражников, которые держат людей в повиновении с помощью палок. После ухода учеников старшие получают от раввина Самуила уроки по астрономии и другим отраслям знания.

В стране Арарат [31]31
  То есть Армения.


[Закрыть]
есть большие города. Здесь мало евреев. В древности в этой стране жило много евреев, но они убивали друг друга, а потом разделились и ушли в города Бабеля, Мидии и Персии. Но в землях Куш [32]32
  Бук. Эфиопия, и, возможно, здесь делается ссылка на Фалашас, но «Куш» может также включать Аравию, как в первом стихе Эстер (Эсфиры).


[Закрыть]
и Бабель живет более 600 тысяч евреев и столько же в Персии. В Персии евреи угнетены и сильно страдают. Поэтому раввин Петахия посетил в Персии только один город. Каждый еврей в Бабеле платит ежегодно 1 золотой флорин главе академии в качестве налога, ибо монарх не требует уплаты налога, только глава академии. Евреи в стране Бабеля живут в мире.

Монарх, правивший в дни раввина Соломона, отца раввина Даниила, был другом раввину Соломону, поскольку сам монарх происходил из семьи Мухоримеда, а лидер галута вел свой род от царя Давида. И он сказал раввину Соломону, что хочет увидеть пророка Иезекииля, который творил чудеса. И раввин Соломон ответил ему: «Ты не можешь его увидеть, поскольку он святой. Не должен ты и открывать его могилу». Но монарх ответил, что хочет исследовать ее. Тогда раввин Соломон и его приближенные сказали ему: «Мой царь и повелитель, Барух, сын Нерайи, его ученика, похоронен рядом с гробницей Пророка. Открой сначала его могилу. Если ты не сможешь увидеть ученика, тогда можешь попытаться увидеть учителя». Тогда он собрал всех своих принцев и велел им копать. Но все люди, начавшие раскапывать могилу Баруха, сына Нерайи, тут же упали и умерли. Там был один старик, мусульманин, который сказал монарху: «Пусть копают евреи». Евреи ответили: «Мы боимся». Но царь сказал: «Вы соблюдаете закон Баруха, сына Нерайи, и он вас не тронет, ибо все мусульмане, которые копали, упали и умерли». Тогда раввин Соломон произнес: «Дай нам время, три дня, и мы станем поститься, чтобы получить его прощение». Через три дня евреи стали копать, и никто не пострадал. Гроб Баруха, сына Нерайи, находился среди двух мраморных плит, он лежал между ними. Часть его таллитха(шарфа для молитвы) [33]33
  У персов существует обычай хоронить евреев в их таллитхах.


[Закрыть]
торчала между двумя плитами. Царь сказал: «Два царя не могут довольствоваться одной короной [34]34
  Раввинская метафора, которая означает, что два знатных человека, равные по своей власти, не смогут ужиться под одним законом.


[Закрыть]
; этому праведному человеку не подобает лежать рядом с Иезекиилем. Я перенесу его в другое место». И они унесли мраморные плиты вместе с гробом. Но, оказавшись на расстоянии мили от гробницы Иезекииля, они не смогли сдвинуться с места. Ни лошади, ни мулы не могли сдвинуть гроб с его места. Тогда сказал раввин Соломон: «Праведник хочет, чтобы его похоронили здесь», и они зарыли его гроб в этом месте и построили прекрасный дворец над его могилой.

Раввин Самуил, глава академии, выдал раввину Петахии документ за своей печатью, удостоверяющий, что его должны пропускать, куда бы он ни захотел поехать, и показывать ему могилы учеников мудрецов и праведников. В земле Бабеля изучают комментарий раввина Саадьи Гаона, который он сделал для всей Библии и для шести законов Мишны, а также комментарий раввина Хая Гаона. Оба они похоронены под горой Синай. Говорят, что отсюда до горы Синай всего одна горная цепь, которая находится недалеко от Багдада. Раввин Петахия увез с собой документ с печатью раввина Самуила, и люди выполняли все его просьбы и боялись его. И раввин Петахия приехал в город под названием Полос [35]35
  Имеется в виду Селейкия или Изаннесополис (Хит).


[Закрыть]
, [который расположен] в одном дне пути от Багдада. Здесь живет выдающийся священник, и все говорят, что он из рода Аарона-священника, как со стороны матери, так и со стороны отца, безо всяких примесей. У него тоже есть генеалогическая книга. Перед этим городом есть могила, над которой построен красивый дом. Ему рассказали, что один богач увидел во сне призрак, который сказал ему: «Я – еврей по имени Бросак, один из принцев, которые ушли вместе с Иекониахом. Я – праведник. У тебя нет детей. Если ты построишь красивый дом над моей могилой, у тебя будут дети». Богач построил этот дом, и у него родились дети. Тогда они во сне задали вопрос, кто похоронен здесь, и получили ответ: «Я – Бросак, у меня нет другого имени».

Тогда священник отобрал около пятидесяти юношей, вооружил их копьями и выдал другое оружие, чтобы они его сопровождали, ибо в окрестностях Бабеля есть люди, которые не уважают власти царя. Эти люди живут в пустыне и называются чарамимы (проклятые), поскольку они грабят и убивают людей всех других национальностей. Их лица похожи на траву грону. Они верят только в Бога Иезекииля, и все мусульмане так их и зовут.

Примерно в полутора днях пути от Багдада в пустыне расположена могила пророка Иезекииля. Она находится под властью чарамимов. Город (Кифл) стоит в миле от могилы. Ключи от нее находятся у евреев. Вокруг могилы Иезекииля – стена, и большой город, и большое кладбище. Евреи открывают ворота, которые так низки, что людям, желающим войти, приходится ползти на четвереньках. На празднике Кущей здесь собираются люди из всех стран, и тогда вход сам собой расширяется так, что туда можно въехать даже верхом на верблюде. От 60 до 80 тысяч евреев собирается здесь, не считая мусульман. На кладбище Иезекииля сооружают Кущи. После этого вход уменьшается до своих прежних размеров. Все это видят. На могиле пророка даются клятвы и приносятся добровольные жертвы. И люди, которые бесплодны или чей скот бесплоден, дают обеты или молятся на его могиле о зачатии.

Раввину Петахии рассказали такую притчу: у одного уважаемого человека была бесплодная кобыла, и он дал обет, что если она родит жеребенка, то он отдаст его Иезекиилю. Его желание было исполнено. Жеребенок был так красив, что он решил оставить его себе. Однако жеребенок убежал от него на кладбище Иезекииля и прошел в ворота, которые для этого расширились. Хозяин искал жеребенка повсюду, но безуспешно. Под конец он понял, что поскольку он обещал его Иезекиилю, то жеребенок ушел на могилу праведника; там он его и нашел. Он захотел увести его с собой, но не смог, потому что ворота стали очень низкими. Тогда один еврей сказал ему: «Конь чудом прошел в эти ворота, наверное, ты пообещал его святому». Он признался и сказал: «Да, я обещал ему жеребенка. Что мне надо сделать, чтобы вывести его отсюда?» Еврей сказал: «Возьми деньги и положи их на могилу пророка; если ты положишь столько, сколько стоит этот конь, то сможешь вывести его». Хозяин постепенно пополнял количество монет, пока, наконец, не набралась требуемая сумма, и тогда ворота стали выше, и жеребенок в них прошел.

Раввин Петахия отправился к могиле Иезекииля, взяв с собой золото и золотой песок, но песок выпал из его рук, и он сказал: «Мой господин Иезекииль, я пришел отдать тебе дань уважения, но золотые песчинки пали из моих рук и затерялись. Где бы они ни были, они твои». И тут он увидел вдалеке нечто похожее на звезду. Он подумал, что это, наверное, драгоценный камень. И он пошел в этом направлении, и нашел песчинки, и положил их на могилу пророка. Каждый мусульманин, отправляющийся в паломничество к гробнице Мухаммеда, проходит мимо могилы Иезекииля и приносит ему что-нибудь в дар или добровольно жертвует чем-то, давая обет и молясь: «Наш господин Иезекииль, если я вернусь назад, я подарю тебе то-то или то-то». От могилы пророка до Самбатиона нужно идти сорок дней по пустыне. Всякий, кто собирается в дальний путь, кладет на могилу Иезекииля кошель или какие-нибудь ценные вещи и говорит: «Наш господин Иезекииль, возьми эти вещи и храни их, пока я не вернусь, и пусть никто их не берет, кроме законного наследника». И многие кошельки с деньгами лежат здесь и гниют, потому что они лежат здесь многие годы. Когда-то здесь лежали книги, и какой-то негодяй захотел унести одну из них, но не смог, ибо тут же испытал приступ боли и ослеп; поэтому все боятся Иезекииля. Можно сказать, что тот, кто не видел большого прекрасного сооружения на его могиле, не видел красивых зданий. Изнутри оно выложено золотом. Над могилой возвышается сооружение из известняка высотой в рост человека, а вокруг него и поверх него стены из древесины кедра, которые позолочены; глаз человека никогда не видел ничего подобного. В нем есть окна, в которые люди просовывают голову и молятся. Наверху большой золотой купол, а внутри все выложено коврами. В гробнице есть также красивые стеклянные вазы, а еще тридцать ламп, которые заправлены оливковым маслом и горят день и ночь. Масло для них покупается на подарки, которые делаются специально для того, чтобы эти тридцать ламп никогда не угасали. Подарками, которые пилигримы кладут на могилу, распоряжается около двух сотен специально назначенных смотрителей; они выполняют свои обязанности по очереди, сменяя друг друга. Деньги, положенные на могилу, идут на ремонт синагог, приданое сиротам и поддержку неимущих учеников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю