355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Питерс » Улица Пяти Лун » Текст книги (страница 11)
Улица Пяти Лун
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:20

Текст книги "Улица Пяти Лун"


Автор книги: Элизабет Питерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Джон в расслабленной позе, сунув руки в карманы, привалился к стене, но он больше не выглядел вялым и безвольным. Даже голос изменился. Теперь Джон говорил четко и отрывисто, от раздражающей тягучести не осталось и следа.

– Посуди сама, – продолжал он резко. – Пьетро не может позволить себе обратиться в полицию, сам по шею увяз в этом сговоре. Он даже не может бежать и сменить имя, так как в этом случае ему придется отказаться от всего – от виллы, от римского особняка, от коллекции, от всего этого великолепия. Я почему-то с трудом представляю, что он способен сделать карьеру в качестве коммивояжера. Пьетро вовсе не плохой человек, он просто слабый. Сегодня вечером он много пил и, думаю, вышел из себя и вспылил. Но завтра... Завтра он повернется к нам спиной, Вики. Нас переправят в другое место, и Пьетро никогда не узнает, что с нами случилось. Он даже спрашивать не будет.

– Умеешь ты развеселить, – мрачно буркнула я.

– Мне тоже так кажется, – вздохнул Джон. – Ты даже не представляешь, как я не люблю сталкиваться с жестокой реальностью. Но когда речь идет о спасении моей драгоценной шкуры... Полагаю, нам лучше начать действовать, и незамедлительно. Они могут решить расправиться с нами, пока Пьетро в беспамятстве. Поставить его перед свершившимся фактом. Это избавит от мук его жалкую совесть. Да, думаю, такое вполне вероятно.

– Действовать? – Я так и вытаращилась на Джона. – Как действовать?

Джон нагнулся над Пьетро, поколдовал над одеялом и распрямился. Теперь можно было решить, что Пьетро не спит сладким сном, а скрючился от боли.

– Заметила, как Бруно беспокоится о своем хозяине? Если я не ошибаюсь, он слоняется где-то под дверью. Значит, так... Я барабаню в дверь и ору что есть мочи. Ты теребишь Пьетро. Когда Бруно откроет дверь, дергай за одеяла посильнее. Надо создать впечатление, будто у Пьетро конвульсии.

Джон в упор посмотрел на меня, я послала в ответ бараний взгляд. Он раздраженно фыркнул:

– Ладно, сейчас покажу. Вот, смотри... Примерно так.

Он ухватил Пьетро за руки и за ноги и принялся трясти, подобно тому, как трудолюбивые домохозяйки трясут матрасы. Выглядело чертовски убедительно. Полное впечатление, будто Джон пытается удержать конечности человека, который бьется в эпилептическом припадке.

Толстые щеки Пьетро мотались из стороны в сторону, но блаженная улыбка держалась будто приклеенная.

– Постарайся загородить его лицо, – добавил Джон, с отвращением глядя на беднягу. – С этой глупой физиономией ничего не сделаешь.

Он встал, отряхнул брюки, и я заняла его место.

– По-моему, с Бруно тебе не совладать, – сказала я, практикуясь во «встряхивании матраса». Это занятие мне даже понравилось: Пьетро был таким приятным на ощупь, таким пухлым, таким аппетитно-толстым.

– Скорее всего. Но у меня появится шанс, если застигнуть его врасплох. Ежели увидишь, что дела мои плохи, можешь прийти на подмогу, я не обижусь.

Придумать ответ поязвительнее я не успела, так как Джон подскочил к двери, замолотил в нее кулаками и заорал:

– На помощь! Помогите! Пьетро умирает! На помощь, на помощь, на помощь...

Долго напрягать голосовые связки ему не пришлось. Должно быть, Бруно и впрямь отирался под дверью. Засовы и цепи взволнованно загремели. Я набросилась на Пьетро и что было сил затрясла безвольное тело, украдкой косясь на дверь. Удивительно, но пока все шло как по маслу.

Однако замысел едва не провалился, не успев начаться. Встревоженный Бруно с такой силой распахнул дверь, что Джон впечатался в стену.

После этого все пошло наперекосяк. Я увернулась от Бруно, который набросился на меня, словно самка бегемота, защищающая своего детеныша. Гигант рухнул на колени и склонился над Пьетро. Что ж, коли Джон выведен из строя, то действовать нужно мне. Я сцепила руки в замок и вскинула над головой, собираясь ударить Бруно по шее сзади, как сплошь и рядом делают крутые парни в детективных телесериалах. Правда, особых надежд на сей прием я не возлагала, уж слишком эта шея походила на гранитную глыбу. Скорее всего, я просто останусь без рук. Впрочем, на том свете они мне вряд ли пригодятся...

Пока я раздумывала да примеривалась, а Бруно кудахтал над хозяином, из-за двери появилось плоское существо. Ба, да это наш герой! Прикрывая лицо и постанывая, он нетвердым шагом двинулся к нам.

Уж не знаю, то ли Бруно услышал шаги, то ли все-таки догадался, что с его хозяином ничего ужасного не произошло, но он вдруг обернулся. И без того уродливое лицо было перекошено от ярости. Стоя на коленях, он попытался ухватить меня, но я оказалась проворнее и метнулась в сторону, забыв опустить руки. Со стороны мое движение, должно быть, напоминало элемент из авангардной балетной постановки: зрелая девица, сцепив руки над головой, скачет как горная серна. Издав рык, Бруно начал вставать. Именно начал – при его габаритах и гибкости это был настоящий производственный процесс. Словно разгибался огромный, плохо смазанный механизм. Он уже почти распрямился, когда мимо меня что-то со свистом пронеслось. Это был Джон – пригнув голову, он снарядом метнулся в громилу...

Ни слышать, ни видеть такого мне не доводилось. Весь воздух разом вышел из легких Бруно, будто весь пар вдруг вырвался из свистка чайника. Бруно раскинул огромные ручищи и зашатался. Голова его мотнулась назад, с силой ударилась о каменную стену, огромное тело медленно осело на пол, глаза закатились.

Джон выпрямился и потер лоб. Другая рука тревожно ощупывала нос.

– По-моему, я проломил себе череп, – прогнусавил он.

– Ничего страшного, главное, что твои драгоценные музыкальные руки не пострадали, – безжалостно ответила я. – Пошли отсюда!

Джон покосился на Бруно:

– Нет, сначала надо связать его.

Я с сомнением оглядела гиганта. С таким же успехом можно было попросить подойти к контуженному гризли.

– Тогда прикрой меня.

– Чем? – Джон осторожно дернул себя за кончик носа. – Ох, слава богу, похоже, моя неземная красота не пострадала. Но ощущение... Ладно, хватит спорить, нам нужно торопиться.

Мы спеленали Бруно полосами, на которые разрезали одеяла, воспользовавшись его собственным ножом. Изрядный кусок шерсти исчез у нашего тюремщика во рту, дабы не поднимал крик раньше времени. Успели мы вовремя: Бруно вдруг застонал и пошевелился.

С ложа тоже донеслась какая-то возня. Я оглянулась. Сунув ладошку под голову, Пьетро сладко причмокивал во сне. Должно быть, ему снилось что-то приятное. По лицу аристократа было разлито неземное блаженство.

Помимо ножа, в карманах Бруно обнаружился еще один полезный предмет – коробок спичек. И очень кстати. Когда мы притворили за собой дверь, у нас остался только этот источник света. В коридоре царила кромешная тьма. Я запалила спичку, чтобы Джон смог задвинуть все эти щеколды и засовы.

– Куда? – прошептала я, когда он навесил последнюю цепь.

– Не знаю. Давай попробуем направо.

Его рука ощупывала меня. Если Джон искал мою руку, то здорово промахнулся. Я шлепнула его по пальцам и прошипела, чувствуя небывалый подъем:

– Хватит!

– Это всего лишь случайность. – В его шипении тоже слышалась залихватская удаль.

Успех вскружил нам голову, но эйфория продолжалась не долго. Мы ковыляли по темному коридору, взявшись за руки и ощупывая стены. Ноги мы старательно приволакивали – из опасения споткнуться. Я бы не удивилась, если бы в полу обнаружилась зияющая дыра или западня, – в этих катакомбах все возможно. Мою блестящую идею зажечь еще одну спичку Джон отклонил: спичек в коробке кот наплакал, а мы запросто могли вскоре очутиться в ситуации, когда они нам очень понадобятся.

В конце коридора мы уткнулись в тупик. Правда, там имелась дверь, но она была заперта. Ничего не оставалось, как вернуться тем же путем и попытаться пойти в другом направлении. Теперь мы шли быстрее, но не только потому, что знали дорогу. Время работало против нас. Даже если Бруно сумеет освободиться, его крики наверху не услышат, но уж больно похожа на правду малопривлекательная гипотеза Джона. Зачем бандитам ждать утра, чтобы избавиться от нас?.. Прийти за нами могли в любую минуту.

Мы вернулись к камере (я сумела нащупать в темноте дверь) и двинулись дальше, уже медленнее. Через несколько шагов раздался грохот – это я споткнулась о стул. Видимо, именно на нем коротал время Бруно. Действительно, почему малыш должен был отказывать себе в удобствах?

Этот туннель тоже заканчивался тупиком, но чуть раньше в сторону уходил еще один коридор. Вдали замерцал проблеск света. Бодрой рысью мы устремились на свет и вскоре оказались под высоким зарешеченным окном. Глаза мои настолько привыкли к кромешному мраку, что свечение почти ослепляло, хотя то был всего лишь тусклый лунный свет, к тому же отраженный от стен метровой толщины. Мы очутились в помещении, заставленном полками со всякой всячиной. Должно быть, кладовая... Черный проем в дальнем конце помещения намекал на выход. Небольшая лестница подвела нас к двери. Джон приоткрыл ее и заглянул в щель.

– Еще одна кладовая, – сообщил он спустя мгновение. – Никого нет.

В этом помещении, расположенном чуть выше первого, вдоль стены выстроились бочки.

– Винный погреб, – прошептала я довольно. – Теперь я знаю, куда нас занесло, только понятия не имела, что тут есть еще одна дверь. Я не бывала в той части подвала, где нас с тобой держали.

– Хватит читать лекции! – пробормотал Джон. – Давай, веди!

Легко сказать «веди»... Винный погреб напоминал лабиринт, ряды бочек и стеллажи с бутылками уходили вдаль. Мы прошли один ряд, но дверь не нашли, свернули в следующий...

Внезапно Джон больно стиснул мне руку.

И тут раздался звук. Эти люди даже не старались соблюдать тишину. Да и с какой стати? Один из них беззаботно насвистывал. Судя по звукам шагов, преследователей было по крайней мере двое. Несколько томительных секунд мы стояли, затаив дыхание. Затем мрак впереди начал отступать, по бочкам заметались причудливые тени. Свет становился все ярче и ярче.

Джон упал на пол, потянув меня за собой. Бандиты прошли в каких-то пяти футах от нас. Если бы они соизволили повернуть голову, наша песенка была бы спета. Я узнала рабочих, что мыли «роллс-ройс». Свет от электрического фонарика был таким ярким, что я невольно зажмурилась.

Ладно, буду честной до конца. Зажмурилась я вовсе не потому, что свет резал глаза, а по той же причине, по какой страус запихивает голову в песок в минуты опасности. Мол, бандиты меня не увидят, если я не увижу их. Никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной и беззащитной.

Но парочка с фонариком проследовала мимо, даже не замедлив шага, и свернула в следующий проход. Свет угасал вместе с затихающими шагами.

Джон рывком поднял меня на ноги. Слова не требовались – и так ясно, что нам надо поторопиться. У нас было около полутора минут, прежде чем поднимут тревогу.

Я была готова бежать со всех ног, причем все равно куда. Главное – подальше от этого места. Мы выбрались из винного погреба, и я уже собралась устремиться куда глаза глядят, но Джон резко остановил меня:

– Постой, Вики! Давай не будем уподобляться перепуганным кроликам. Ты здесь бывала. Куда мы можем отсюда попасть?

– Там, – я ткнула пальцем, – главная лестница. По ней можно подняться в служебные помещения, миновав кладовку дворецкого.

– Скорее всего, именно этим путем и пришли наши друзья. И вернутся они тоже этим путем. Должен быть какой-то другой выход. Лучше всего выбраться сразу в парк.

Я лихорадочно пыталась вспомнить план подвала. Это было нелегко, поскольку сердце билось с таким шумом, что я не слышала собственных мыслей.

– Постой, постой... Да, есть другая дверь. Сюда!

Никогда не поймешь, насколько субъективно понятие времени, пока не окажешься в таком положении, в каком оказались мы. Каждую секунду я ожидала услышать крики и шум погони, но на самом деле мы пробежали приличное расстояние, прежде чем моих ушей достиг топот. А вот и узенькая лестница из грубо отесанного камня, в конце которой тяжелая дверь!..

Пришлось рискнуть и зажечь спичку, иначе нам бы никогда не справиться с этой проклятой дверью. Трухлявый замок выглядел не слишком грозно, но в дополнение к нему имелись неизменные засовы, щеколды и цепи. Мы совладали с ними, но дверь и не думала поддаваться.

Я могла бы взломать замок, если бы у меня было время, твердые руки, две спицы и крючок для ботинок. Но ни того, ни другого, ни третьего не было. Пришлось пожертвовать еще одной спичкой и оглядеться. И первым делом я, разумеется, увидела ключи, мирно висевшие на гвоздике. Ничего удивительного. Моя шведская бабушка всегда так поступает со своими ключами.

Дверь издала отвратительно громкий скрип, но, к счастью, за ней никого не оказалось. Мы очутились на заросшей лужайке, со всех сторон окруженной белеными стенами. В противоположной стене имелась калитка.

Джон аккуратно притворил за собой дверь.

– Впрочем, это не обязательно, – пробормотал он. – Все равно догадаются, когда увидят все эти засовы и цепи. Где мы, Вики?

– Если бы я знала...

Джон сделал несколько шагов, вышел на середину дворика, упер руки в бока, запрокинул голову и уставился в небо. Лунный свет серебрил его волосы, отбрасывал эффектные тени на лицо. Он выглядел юным святым-неудачником, молящим Всемогущего о помощи. Я осталась у стены, в густой тени, чувствуя себя в темноте в большей безопасности.

– Ну?! – не вытерпела я.

– Тсс... – Он бесшумно скользнул ко мне. – Мы с тыльной стороны виллы...

– Открыл Америку!

– Фасад виллы смотрит на запад, – невозмутимо продолжал Джон. – Нам нужна дорога на Рим. Значит, сюда!

– Может, нам и туда, но сейчас нас интересует не римская дорога. Надо уносить ноги прочь от этого дома, как можно дальше, и наплевать, в какую сторону. Выходов из подвала раз-два и обчелся, так что им не потребуется много времени, чтобы вычислить, через какой выбрались мы. К твоему сведению, в любую секунду из этой двери может выскочить красавчик Бруно. Пошли отсюда!

– Пожалуй, в твоих словах есть смысл. Вперед!

Калитка вывела нас еще в один внутренний двор. Казалось, каждый акр территории поместья обнесен стеной. Так недолго и клаустрофобией обзавестись. В конце концов мы все-таки добрались до знакомого здания – до гаража.

– Эй! – Я схватила Джона за руку. – Как насчет...

Не хочу утверждать, что он читал мои мысли. Просто нам в голову одновременно пришла самая очевидная идея.

– Бесполезно, у меня нет ключей ни от одной машины. Антонио спит над гаражом. К тому времени, когда нам удастся завести автомобиль, он проснется. Кроме того, если мы украдем машину, им достаточно будет позвонить в полицию Тиволи и сказать...

– Первой причины достаточно! – отрезала я. – Тогда вперед!

Еще одна калитка и еще один внутренний двор привели нас под сень каменной стены, где мы рухнули на землю, чтобы перевести дух.

– Отсюда начинается парк, – зашептала я. – Поскольку впереди кросс по пересеченной местности, нужно быстро восстановить силы.

Припав к земле, словно насторожившийся кролик, Джон внезапно напрягся и поднял голову.

– Гляди!

На холме, на фоне звездного неба, вырисовывались очертания виллы. Ее силуэт должен был выглядеть темным контуром, но пока мы смотрели, окна, словно фейерверк, начали зажигаться одно за другим. И вдруг свет вспыхнул совсем рядом, справа от нас, словно одно из деревьев отрастило лампочки вместо листьев. Я перевела на Джона испуганный взгляд. Было так светло, что я видела даже капельки пота на его лбу и черные расширенные значки.

– Ага, восстановить силы, – с горечью повторил Джон. – Проклятье! Какой-то умник сообразил включить освещение в саду.

Глава девятая

Пьетро хвастался, что в саду при ночном освещении светло как днем. Он не очень преувеличивал. Тени кое-где имелись, но при такой иллюминации выбраться из сада становилось проблематично.

Прямо у нас над головами сиял очень милый фонарик. Мы переползли под прикрытие гигантского рододендрона и некоторое время сидели там, рассуждая вслух.

– Сколько их? – вопросила я. – Плохих парней?

– Понятно, что не хороших. На территории поместья слуг не так много, но это не имеет значения. На поиски отрядят всех, можешь не сомневаться. Босс наверняка состряпал какую-нибудь правдоподобную причину, почему нас надо поймать. И вот что, Вики... – Джон запнулся. – Не питай особых надежд. Думаю, кое-кто будет вооружен. Но мы не поймем, кто именно, пока в нас не начнут палить. Как быстрее всего выбраться отсюда? Я не исследовал территорию так тщательно, как ты.

Я закрыла глаза и попыталась представить план поместья. С закрытыми глазами мне лучше думается.

– Самый быстрый путь – не самый безопасный, – сказала я через полминуты. – Но если пересечь английский парк и миновать фонтан с черепахами, мы попадем в розарий. Оттуда недалеко до внешней стены...

Мой голос испуганно затих, ибо я вдруг вспомнила, что это за стена. Она имела двадцать футов в высоту, а поверху была натянута колючая проволока.

– Ладно, о стене будем думать, когда доберемся, – отмахнулся Джон. – С таким уровнем адреналина я, наверное, смогу перепрыгнуть ее без разбега.

Мне ужасно не хотелось оставлять уютный рододендрон. У него были пышные пурпурные цветы и такая густая листва... Что ж, прощай, цветочек!

Торопливым шагом мы двинулись вдоль стены, которая закончилась открытой решетчатой беседкой, обогнули ее и со всех ног припустили по парку. Хорошо, что сейчас, весной, под ногами бесшумно пружинила мягкая травка, а не предательски хрустели опавшие листья.

Английский парк окружала высокая самшитовая изгородь. Самшит имеет обыкновение к старости прикидываться деревом, высоким и очень густым. Его часто используют для садовых лабиринтов, поскольку сквозь такие заросли невозможно пробраться. Держась в тени изгороди, мы отыскали место, где в самшитовой стене зияла крошечная прореха, и с огромным трудом протиснулись через нее.

Эту часть поместья Пьетро относил к своим любимым и фонарей на нее не пожалел. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: пересечь напрямик английский парк не удастся. Это все равно что пробежаться по ярко освещенной сцене.

Мы и не стали его пересекать, а обогнули по-пластунски, держась поближе к самшиту. Очень не рекомендую такой способ передвижения. Зато мы никого не увидели, и нас тоже никто не увидел. Добравшись до длинной аллеи, я подумала, что самое трудное позади. Высокие остроконечные кипарисы выстроились по обе стороны гравийной дорожки живыми колоннами и давали такую густую тень, что свет от низких фонарей не проникал под деревья. Аллея шла под уклон, следуя рельефу холма, и мы со спринтерской скоростью устремились вниз. Впереди уже маячил розарий, как вдруг послышался звук, от которого я едва не растянулась во весь рост. То был собачий лай.

– Ищейки! – выдохнула я.

– Не говори глупостей. – Джон остановился и прислушался. – Еще хуже, чем ищейки! Цезарь.

– Только не это!

– Именно это. Кроме Цезаря, в поместье нет ни одной собаки. Надо же было тебе оказаться любительницей зверушек! Быстрей.

И мы чуть ли не кубарем покатились по склону холма, презрев осторожность. Да, от Цезаря жди неприятностей. Собаки-ищейки идут по следу из чувства долга, а старина Цезарь от чистого сердца рвется отыскать свою любимую подружку, которая угощала его гусиным паштетом и копчеными устрицами, а потом еще и кувыркалась с ним на травке. На такие вещи у собак долгая память, будь они благословенны. Кроме того, у них превосходное обоняние...

Вот и конец аллеи. Я рванула влево, в сторону розария, но Джон схватил меня за руку и дернул обратно.

– Какого черта...

– Забудь про розарий, нам нужна вода. Проточная вода... Надо сбить эту чертову собаку со следа...

Джон тяжело дышал, и я его за это не винила.

Воды хватало. Но, увы, все фонтаны были залиты светом. Мы опрометью бросились в самый большой, спотыкаясь о нимф и водяных богов. Джон поскользнулся на мокрых камнях и припал к нимфе, чтобы не потерять равновесие. Страстное объятие выглядело таким забавным, что я невольно рассмеялась, но фонтан тут же заткнул мне рот изрядной порцией брызг. Мой истеричный хохот перешел в сдавленное бульканье, вдобавок я заработала ненавидящий взгляд Джона. Слава богу, у него не хватило дыхания, чтобы затеять свару. Только дискуссий нам сейчас недоставало.

Забравшись на узкий парапет фонтана, мы засеменили а неведомом направлении. Я совершенно утратила чувство ориентации и покорно тащилась за Джоном, подстегиваемая радостным лаем, который звучал где-то вдалеке. Но, осознав, что задумал Джон, остановилась как вкопанная.

Одна из достопримечательностей знаменитой виллы д'Эсте – аллея Ста Фонтанов. Каждый «фонтан» – это самая обычная струя холодной водицы, но все вместе, расположенные вдоль длинного бассейна, они производят большое впечатление. Предок Пьетро решил превзойти это достижение и создал аллею, вдоль которой разместил целых двести фонтанов. От подножия холма, где мы стояли, задрав головы, казалось, что водяная пыль устремляется прямо в небо. Джон разбежался, плюхнулся в воду и принялся молотить руками.

Не знаю уж, что на меня нашло. Наверное, то была истерика. Я просто затряслась в пароксизме хохота, и, чтобы не упасть, пришлось даже ухватиться за хвост каменного дельфина.

Помахав руками, Джон величественно поднялся на ноги (вода едва ли доходила ему до пояса, зато неслась вниз с устрашающей силой), схватился за хвост другого дельфина (скульптуры этих милых животных тянулись вдоль всего фонтана до самой верхушки холма) и свирепо посмотрел на меня.

– Ты совсем как лосось, – проговорила я, давясь от смеха. – Те тоже скачут вверх по течению. На нерест.

Джон промок насквозь: от башмаков до золотистых волос. Он ткнул в меня пальцем:

– А ну плыви, черт тебя возьми!

Увидев, как он снова принялся молотить руками, я согнулась в очередном приступе хохота. Немного отсмеявшись, бочком залезла в воду и попробовала последовать примеру Джона. Толку-то. Вода неслась вниз мощным потоком, совладать с которым не под силу и дельфинам. Не то что плыть, идти-то было трудно. Но дельфины нам все же помогли: цепляясь за их каменные хвосты, мы поползли вверх, преодолевая фут за футом. Жаль, что это феерическое зрелище никто не снимал на камеру. Положение осложнялось тем, что я никак не могла перестать смеяться. Стоило глянуть на мокрого Джона, как меня разбирало с новой силой.

Мы преодолели незамеченными примерно половину пути. Я даже вошла в ритм: шагнуть, скользнуть, схватиться за следующего дельфина, отсмеяться, шагнуть, скользнуть, схватиться – и так до самого верха. Мне начало нравиться. Мы все еще находились на почтительном расстоянии от цели, когда Джон забрался на голову одного из дельфинов, а оттуда запрыгнул на стенку водоема. Сидя на корточках, он ужасно напоминал лягушку. Протянув мокрую лапу, эта лягушка втащила меня наверх.

– Ну вот, только стала получать удовольствие... – Я уселась рядом второй лягушкой. – Куда теперь?

Без лишних разговоров он столкнул меня вниз.

Я приземлилась на азалии. Если вы думаете, что азалии не колючие, попробуйте на них упасть. Не успела я выругаться, как Джон приземлился рядом, его ладонь зажала мне рот.

И тут снова послышался лай Цезаря. Первый фонтан не сбил его с толку, пес упрямо шел по следу и был слишком близко, чтобы мы могли забыть о нем и расслабиться.

Пора было уносить ноги, что мы и сделали. Лишь преодолев изрядное расстояние, я сообразила, куда мы направляемся. Теперь наш маршрут пролегал через сад чудовищ. Если его огибать, пришлось бы бежать до внешней стены вдвое больше, да еще через самые открытые участки.

В сиянии дымчато-зеленых и пурпурных огней сад монстров казался сошедшим со страниц романа ужасов. Огромные полые головы подсвечивались изнутри мощными красными лампами, щелочки глаз сияли, будто у выходцев из преисподней, а клыки выглядели так, словно их только что окунули в кровь. Джон взял меня за руку. Его ладонь была мокрой, но теплой и крепкой, от нее исходило спокойствие. Впрочем, я не думаю, что Джон пытался меня успокоить. Он был напуган не меньше меня. Я отчетливо слышала, как стучат его зубы. Конечно, мы промокли до нитки, но ночь-то была очень теплой.

Самые маленькие чудища не были подсвечены, с коварством истинных монстров они прятались в траве, и я непременно перелетела бы через детеныша дракона, если в Джон вовремя не ухватил меня за шиворот. Тот самый взрослый дракон, жертвой которого я недавно чуть не стала, в свете пульсирующего сиреневого прожектора выглядел до жути живым.

Внезапно чуть позади нас, рядом с головой огромного стража, раздался тихий щелчок.

Вспыхнул луч фонарика. Его белый свет казался лучом здравого смысла в этом ожившем кошмаре, но сейчас я предпочла бы самый безумный сон. Не сговариваясь, мы упали на землю и вжались в траву. А в следующий миг в противоположном конце сада, неподалеку от выхода, замелькал еще один белый луч.

Я обратилась к Создателю с односложной (и, прямо скажем, не слишком вежливой) молитвой, но Джон злобно шикнул. Впрочем, мой шепот все равно никто не расслышал, ибо его перекрыл негромкий, но вполне отчетливый голос. Казалось, говорят прямо над нашими головами:

– Это Альберто. Кто здесь?..

Издали отозвался второй голос:

– Бассано. Ты их видел?

– Нет. Я только что вошел через задний вход.

Последовала очередь цветистых ругательств.

– Возвращайся на место, дурак! И стой у калитки.

– А как же сад?

– Я сам здесь посмотрю. Живо!

Я распласталась на земле, отчаянно завидуя хамелеонам, умеющим сливаться с окружающей средой. Луч фонарика неотвратимо приближался... Правда, второй луч куда-то подевался, а вместе с ним исчез и Джон... Должно быть, потихоньку улизнул, пока я внимала беседе наших преследователей.

Мне в аккурат хватило времени, чтобы проклясть подлого Смита, когда неподалеку раздался скрежет. Я слегка приподняла голову. На меня медленно двигался мой давешний враг – дракон. От испуга и неожиданности я подпрыгнула на добрых три дюйма. Впрочем, Бассано тоже перетрусил – луч фонаря беспорядочно заметался.

Бассано выпалил проклятье, но то была лишь бравада – голос его предательски дрожал. О, я прекрасно понимала чувства бедняги, ожившие статуи и при дневном свете выглядели на редкость мерзко. Окутанные грозным свечением фигуры, по каменным бокам которых скользили тени, – полное впечатление, будто монстры поигрывают мускулами, – были похожи на пришельцев из горячечных кошмаров. К счастью, на сей раз кошмар снился не мне.

Монстры двигались все разом, проржавевшие механизмы скрипели и душераздирающе стонали. Я раздумывала, куда бы податься, и тут увидела Джона, нежно обнимавшего массивный драконий бок. Чудище по широкой дуге направлялось в мою сторону. Дракон почти покинул круг пурпурного света, который отбрасывал прожектор, и вот-вот должен был оказаться в глубокой тени. Я бы вряд ли заметила Джона, если б он не подавал мне отчаянные знаки.

Бассано с его фонариком куда-то провалился. Думаю, позорно бежал прочь. Мы последовали его примеру, за спиной дракона (отныне моего лучшего друга) метнулись к выходу из сада, не помню, как пролетели до нижней террасы... Дальше лестница, по которой сбегает искусственный водопад. Ну и стена, разумеется... Впрочем, до нее еще надо добраться. Наверняка Бассано скоро придет в себя и сообразит, кто запустил каменных монстров.

Я хотела поделиться этим мудрым соображением с Джоном, но решила припасти силы для более важного дела, – например, для бега по пересеченной местности. Джон ловко шлепал посреди лестницы-водопада. Я невольно залюбовалась его фигурой. Все-таки этот несносный человек чертовски привлекателен. Сложен, как танцор, стройный и мускулистый, в янтарном сиянии фонарей мышцы так и играли под облепившим спину мокрым пиджаком...

Мы уже и не думали скрываться и на всех парах неслись к стене, отделяющей поместье от внешнего мира. С игрой в прятки было покончено. Если наши преследователи и не знают точно, где мы находимся в данный момент, то уж где мы были несколько минут назад, им прекрасно известно.

А вот и подножие лестницы. Я соскочила с последней ступеньки и рванула через каменистую террасу, Джон несся впереди уже на изрядном расстоянии. Вдали маячила высоченная стена, колючая проволока на фоне звездного неба казалась тонким черным кружевом. Справа и слева у стены росли деревья, но впереди зияло пустое пространство. Вряд ли Джон и впрямь рассчитывает взять штурмом эту каменную громаду. Ах нет, он все же поумнее... Джон резко вильнул вправо и... Мокрые штиблеты скользнули по каменным плитам, ноги Джона разъехались, и он упал на землю, подняв фонтан брызг, – ну точь-в-точь огромная рыбина, которую вытащили из воды и швырнули на сушу. В то же мгновение откуда-то сверху, с первых ступеней лестницы, донеслись возбужденные голоса.

Заправской горнолыжницей я затормозила рядом с Джоном, дернула его за руку и любезно сообщила:

– Вообще-то неловкие падения полагаются героине!

Не сомневаюсь, он нашел бы достойный ответ, но время поджимало. Джон повис на мне, поднялся на ноги, затем кинулся к ближайшему дереву и с ловкостью белки полез вверх, даже не удосужившись убедиться, следую ли я за ним.

В этом месте росли какие-то цветущие деревья, которые как раз распустились и источали сладкий, слегка удушливый аромат. Пока я, пыхтя и проклиная все на свете, карабкалась по ветвям, бархатистые лепестки гладили мне лицо и руки, пытаясь хоть как-то утешить.

Джон, эта проворная обезьяна, был далеко вверху. Я невольно восхитилась его хорошо развитым чувством самосохранения, с которым не смогли ничего поделать даже родимые пятна прошлого, такие, как старомодное благородство и хорошие манеры. Но он был тяжелее меня и застрял примерно в шести футах от верха стены. На этой высоте ветви были уже слишком тонкие и могли не выдержать его веса.

– Прочь с дороги, – прошипела я. – Может...

Я осеклась. Голоса приближались, на лестнице мелькали лучи фонариков. Когда преследователи доберутся до стены, то разделятся на две группы, двинувшись вправо и влево. И если у них есть крупица мозгов, то обязательно пошарят фонариками в кронах деревьев. Мы окажемся легкой добычей – висим здесь, как перезревшие плоды, под которыми вот-вот обломятся тонкие веточки.

Я запрокинула лицо, пытаясь разглядеть, чем там занимается Джон. Сверху хлынул благоухающий дождь атласных лепестков. Судя по всему, с моим партнером по бегству случился эпилептический припадок. Только этого мне не хватало! А, нет, это все же не эпилепсия, Джон лишь пытается стащить с себя пиджак. Стриптиз на верхушке дерева – занятие небезопасное. Покачиваясь, Джон выпрямился, рывком содрал с себя пиджак, размахнулся и закинул его на стену. В следующий миг он и сам оказался на стене. Я даже ахнуть не успела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю