Текст книги "Ненависть или любовь?"
Автор книги: Элизабет Кейли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
14
Сьюзен не знала, чем бы себя занять. Мысли о том, что сейчас делает Бернард и как чувствуют себя дети, вновь ставшие свидетелями ужасной сцены, не давали ей покою. Она хотела чем-нибудь отвлечься, но книга падала из рук, а сон никак не шел.
Может быть, мне не следовало убегать из дому? – Сьюзен усмехнулась. Я опять все перепутала! Мой дом здесь, а то был дом Каролы и Бернарда. Когда же я наконец, это пойму?! Это их дом, их дети, их жизнь. Мне не должно быть до них никакого дела! Всего-то четыре месяца назад я пришла к ним, зная, что не буду требовать ничего взамен. Я думала, что моя помощь совершенно бескорыстна! А оказалось, я хочу окрутить Бернарда и выйти за него замуж! Мелани хотела просто представить все в том свете, что я хочу им воспользоваться, а получилось, что это на самом деле чистая правда.
Сьюзен раздраженно вздохнула и перевернулась на другой бок. Она чувствовала, что сейчас расплачется, но изо всех сил сдерживала слезы, не позволяя жалости к самой себе.
А не воспользовался ли мною Бернард? – вдруг подумала она. А что? Я молодая и красивая женщина, он одинокий мужчина. Я привела в порядок его дом, помогла ему с детьми, так почему бы и не утешить его в постели? Боже, да что же со мной такое случилось, что я вообще могу думать в таком ключе?! Общение с Каролой не пошло мне на пользу. Я стала почти такой же, как и она: во всем вижу одну только выгоду.
Сьюзен стало так противно, что она еле сдержалась, чтобы не броситься под душ и не попытаться смыть все гнусные мысли.
Нет, Бернард ни за что на свете не воспользовался бы мной. Если честно, это я затащила его в постель, а не он меня. Это я пришла в его дом, навязалась ему со своей помощью. Бернард ни в чем не виноват. И ведь дети полюбили меня совершенно искренне! Неужели я могла допустить мысль о том, что и они просто видели во мне способ достижения каких-то своих целей? Да что же со мной такое происходит?!
Сьюзен услышала, как внизу зазвучали какие-то голоса. Она закуталась в одеяло и подумала о том, чтобы закрыть дверь на замок и не выходить из комнаты, а то еще заразит своими ужасными мыслями остальных.
Не хочу, чтобы братья видели мое кислое лицо! И, если уж быть честной, не хочу видеть и их! Джон не сдержится и напомнит, что он с самого начала не хотел отпускать меня. Джим подтвердит, что это было пустой авантюрой и неразумно влюбляться в мужчину, вдвое старше тебя. А Джордан мне посочувствует и предложит проехаться с ветерком по хайвею, чтобы разогнать печаль.
Голоса внизу стихли, и Сьюзен решила, что гости перебрались в гостиную или в столовую. Она не знала, сколько сейчас времени, а потому не могла определить, пришло ли время ужина. Но никто не позвал ее к столу, и Сьюзен была рада этому. Кажется, Бетти смогла убедить братьев том, что их младшей сестричке нужно не общество, а время, чтобы переварить случившееся и понять, на каком же она свете и как ей жить дальше.
Действительно, как мне дальше-то жить? Сьюзен грустно усмехнулась и почувствовала, как по щеке бежит еще одна слезинка. Их было так много за этот день, что она даже перестала вытирать слезы. Я люблю Бернарда и знаю, что это навсегда. Еще я знаю, что никто не сможет мне заменить его. Знаю, что больше никогда не буду счастлива. Как же дальше жить? Я даже начинаю понимать Бернарда в его решении покончить с собой, когда ушла Карола. Тогда его спасли дети, а кто же спасет меня?
Сьюзен показалось, что дверь приоткрылась. Она притворилась спящей, надеясь, что тогда ее оставят в покое. И действительно дверь через несколько секунд закрылась. Сьюзен вздохнула с облегчением. Она могла спокойно плакать в одиночестве.
Теперь я всегда буду одна! – подумала Сьюзен, и эта мысль прорвала тщательно выстроенную из самодисциплины и запретов плотину. Слезы полились потоком и рыдания сотрясали ее тело.
– Сьюзен, милая, не нужно плакать, – услышала она тихий шепот Бернарда.
Сильные руки крепко взяли Сьюзен за плечи и перевернули ее. Сьюзен вцепилась в Бернарда, не веря, что он все же пришел. Она подняла глаза и встретилась с его серыми, словно предрассветный туман, глазами. Но сейчас в них стоял не лютый холод, а тепло любви. Сьюзен смотрела на Бернарда, не в силах поверить своему счастью.
– Ты пришел... – пробормотала она.
– Да, я пришел! Я пришел для того, чтобы вымолить у тебя прощение.
– Но, Бернард...
– Мне очень тяжело говорить об этом, Сьюзен. Я прошу тебя только об одном: не перебивай меня. Двадцать лет назад я женился и думал, что это на всю жизнь. Мне тогда казалось, что я любил Каролу. Может быть, это так и было, но она сделала все, чтобы мое чувство перегорело. Я переболел этой страшной заразой, страстью к Кароле. Я был свободен, одинок и очень, очень страдал. И вот появилась ты. Ты спасла меня не только от смерти, ты спасла меня от боли и от одиночества, двух самых страшных врагов. Ты вернула мне семью, вернула тепло, вернула надежду. Я уже и не думал, что буду стараться как можно дольше быть дома, что мне будет безразлична работа, а ведь раньше именно в ней находил убежище от своих проблем. Но ты смогла сделать невозможное: ты вновь оживила мое сердце. Много дней и ночей я не мог признаться сам себе в том, что полюбил тебя. Мне казалось это глупостью: как же, профессор влюбился в свою студентку!
Бернард грустно усмехнулся и перевел дыхание. Но, как только Сьюзен собралась что-то сказать, он жестом остановил ее и продолжил:
– Ты была так прекрасна, так наивна и чиста, что я не смог противиться соблазну. Сейчас я понимаю, что поступил как последний эгоист! Я должен был подождать, пока не разведусь с Каролой, чтобы я мог дать тебе все, а не постыдную роль молоденькой любовницы при стареющем профессоре. Я как всегда думал только о себе!
Правильные черты его лица исказились от боли и гнева на себя, по щеке покатилась слезинка. Сьюзен удивленно посмотрела на Бернарда.
– Почему ты винишь себя?
– Если бы я тебе сказал в самом начале о том, как сильно я тебя люблю, ты бы никогда не поверила лживым словам Каролы и не ушла от меня!
– Но это никак не могло повлиять на мое решение уйти.
– Ты думаешь, что я изменял Кароле?
– Нет! Ты бы ни за что не стал изменять ей. Я верю в то, что ты человек чести и умеешь хранить данное обещание.
– Но ведь Карола сказала тебе, что я изменял ей со студентками.
– Карола наговорила кучу гадостей, но такой мерзости я от нее не слышала! – Сьюзен кипела от негодования. – Да если бы она только посмела мне сказать что-то подобное, я бы сразу же выцарапала ее лживые глаза!
Бернард рассмеялся и прижал ее к себе.
– Чему ты так радуешься? – спросила удивленная Сьюзен.
– Тому, что Карола в очередной раз солгала.
– Ничего не понимаю, – призналась она.
– Карола сказала мне, будто она довела до твоего сведения, что я постоянно заводил любовниц среди своих студенток. Она намекнула, что ты обиделась и поэтому ушла.
– Глупость какая! Я ушла вовсе не поэтому. Я ушла потому... – Сьюзен подскочила на кровати и отодвинулась от Бернарда. – Боже мой, что мы с тобой делаем?! Ты должен немедленно уйти!
– Сьюзен, что с тобой? Если ты беспокоишься о своих братьях, то я уже с ними пообщался, и мы договорились, что я переговорю сначала с тобой, а уж потом с ними. Так что нас никто не потревожит!
– Дело не в братьях, – отмахнулся Сьюзен. – Ты должен немедленно уйти.
– Никуда я от тебя не пойду! Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Ты нужна мне как воздух, Сьюзен! Когда же ты, наконец это поймешь?
– Я и так это понимаю, – раздраженно сказала она, – но ты должен уйти.
– Если ты это понимаешь, то ты должна понять, что я никуда не уйду отсюда. Только вместе с тобой.
– Бернард, речь не о нас! Подумай о своих детях!
– Они очень хотят, чтобы мы с тобой были вместе. Сегодня мне вообще выдвинули ультиматум: или я возвращаю тебя домой, или они уходят жить к тебе.
Сьюзен была искренне тронута такой привязанностью к ней Скотта и Шарлотты. И все же она не могла забыть угрозы Каролы.
– Но мне кажется, если им придется выбирать между нашим счастьем и жизнью с отцом, они выберут отца.
– Теперь уже я ничего не понимаю. И мне почему-то кажется, что без Каролы здесь не обошлось.
– Да, ты прав. – Сьюзен тяжело вздохнула. – Бернард, знай, что я люблю тебя, и это не глупая влюбленность молодой девушки, я не идеализирую тебя, я знаю о твоих недостатках, знаю и о достоинствах, и я люблю тебя такого, какой ты есть. Это самое настоящее чувство. Но мы должны расстаться.
– Почему?! – выкрикнул Бернард и вскочил с кровати. От волнения он принялся расхаживать по комнате. – Чего ради мы должны жертвовать нашей любовью?
– Ради твоих детей.
– Ты мне объяснишь, что происходит, в конце-то концов?!
– Карола сказала, что, если мы будем вместе, она лишит тебя родительских прав и заберет детей себе. А потом отправит их учиться в закрытые школы и сделает все, чтобы ты Их видел как можно реже. Да и друг с другом она им не даст общаться.
– И ты поверила в то, что я так просто отдам ей своих детей?
– Я поверила в то, что Карола вполне способна привести свою угрозу в исполнение. Я не могу позволить тебе разлучиться с детьми. Они не виноваты в том, что мы полюбили друг друга вопреки всему. Они не должны расплачиваться за нашу любовь.
– Они и не будут расплачиваться. Во-первых, как я уже говорил, я бы ни за что не отдал детей Кароле. Во-вторых, она не стала бы затевать этот судебный процесс: это требует денег, которых у нее нет. В-третьих, прочитай-ка вот это. И вообще, Сьюзен, я иногда думаю, что ты просто святая! Не знаю, как и жить с тобой!
Бернард усмехнулся и протянул Сьюзен бумаги. За своей усмешкой он хотел скрыть нежное и щемящее чувство благодарности, которое в нем побудил рассказ Сьюзен. В который раз она хотела пожертвовать всем ради него и его детей!
Я сделаю все, чтобы она была счастлива! – в который раз поклялся себе Бернард.
Сьюзен быстро просмотрела их и, не веря тому, что в них написано, подняла на Бернарда глаза.
– Значит, она добровольно развелась с тобой? – удивленно спросила Сьюзен. – И все, чем она мне угрожала, было, неправдой?
– Да, Карола всю свою жизнь построила на лжи: она лгала мне, лгала детям, лгала своим любовникам. Она думала, что только ложь может победить.
– Но она ошибалась, – тихо сказала Сьюзен.
– Да, она ошибалась. Победить может только настоящая любовь, – подтвердил Бернард.
Он подошел к Сьюзен и нежно обнял ее. Его сильные ласковые руки пробежали по ее спине, вызывая дрожь страсти. Сьюзен прильнула к его губам в жадном долгом поцелуе. Голова у нее кружилась, и Сьюзен уже ничего не видела и не чувствовала, кроме захватывающего ощущения полета к сияющим солнцам Вселенной.
Она не заметила, как она и Бернарда оказались обнаженными. Медленно, словно еще до конца не веря в то, что все закончилось, в то, что они теперь вместе, Бернард повел Сьюзен по знакомой дороге в страну наслаждения.
Они лежали, прижавшись друг к другу. Их тела переплелись, а дыхания сливались в одно.
– Я люблю тебя, Сьюзен, – прошептал ей на ухо Бернард. – И я каждый день буду говорить тебе об этом. Уж больше я никогда не допущу, чтобы ты сомневалась в этом.
– Я тоже очень люблю тебя, Бернард! – Сьюзен рассмеялась и звонко поцеловала его. – Я очень рада, что ты внял словам своего сына и Бетти. Мне действительно очень важно слышать от тебя слова любви.
– А мне важно видеть доказательства, – пробормотал Бернард и осторожно прикусил мочку ее уха. – Я люблю тебя, Сьюзен!
– Таким ты мне ужасно нравишься, – промурлыкала она. – Повтори-ка еще раз.
– Я люблю тебя!
– Ох, как же хорошо, когда любимый мужчина понимает все твои желания.
– О черт! – воскликнул Бернард и хлопнул себя по лбу. – Я опять веду себя как последний эгоист!
– Что случилось? – обеспокоенно спросила Сьюзен.
– Где мои брюки?
Сьюзен лишь пожала плечами.
– Гм, конечно, в обнаженном виде это делать несколько странно, – пробормотал Бернард.
– Что – это? – с самым невинным видом поинтересовалась Сьюзен.
– Женщина, не искушай меня! Сама же будешь разочарована, – предупредил ее Бернард.
– Разочарована в чем?
Бернард нашел наконец, брюки и полез в карман. Сьюзен, как только увидела, что он достает, резко выпрямилась.
– Бернард, что... – пробормотала она.
– Тс! – Бернард приложил палец к ее губам. Он встал на колени перед Сьюзен и торжественно произнес: – Сьюзен Барбьери, согласна ли ты стать моей женой?
Он раскрыл коробочку и достал из нее золотое кольцо с крупным сапфиром.
– Боже мой, какая красота... – пробормотала Сьюзен. Она все еще не могла прийти в себя и понять, что же происходит.
– Я подбирал под цвет твоих глаз. Не отвлекайся! – попросил ее Бернард. – Итак, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком? Ты выйдешь за меня замуж?
– Да! – ответила Сьюзен, вкладывая в это короткое слово всю свою любовь.
Бернард осторожно надел ей на палец кольцо и поцеловал свою невесту.
– Чтобы прожить всю жизнь вместе, – прошептал он.
– В горе и в радости, – добавила Сьюзен.
Бернард покачал головой.
– Нет, в нашей жизни будет только радость. Я сделаю все, чтобы ты больше никогда не плакала, потому что я люблю тебя, Сьюзен! И никакая, даже самая жестокая ложь не сможет разлучить нас.
– Никогда, – эхом отозвалась Сьюзен и припала к его губам долгим, страстным поцелуем.