355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хардвик » Раскаленная душа » Текст книги (страница 6)
Раскаленная душа
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:55

Текст книги "Раскаленная душа"


Автор книги: Элизабет Хардвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Папе стало плохо? – испуганно воскликнула девушка. Она растерянно потерла лоб. – Не понимаю только, как ты мог об этом узнать.

– Морис был у меня в гостях, – решительно ответил Кевин. – Когда мы с ним… разговаривали, он почувствовал боль в груди и упал. Я отвез его в больницу, где он сейчас и находится. Ему делают анализы, чтобы установить причину – или это инфаркт, или тяжелый сердечный приступ. Морис попросил меня заехать к вам и заверить тебя и Сильвию, что с ним все в порядке, прежде чем вы обе в панике примчитесь в больницу.

С какой стати отец отправился в гости к Кевину? И прежде всего, откуда он знал, где тот теперь живет, – даже ей это не было известно! О чем эти двое вообще могли разговаривать друг с другом?

Линда поняла только одно: отцу плохо, и он лежит в больнице… надо сообщить об этом матери.

Господи, когда же кончится череда бесконечных напастей?

– Я пойду поговорю с Сильвией, – мягко предложил Дориан. Предупреждая ее возражения, он добавил: – Тебе не стоит туда идти. Боюсь, от одного взгляда на твое побелевшее лицо с Сильвией может случиться истерика. Будет лучше, если она узнает обо всем от постороннего, – он поморщился, – если слово «лучше» здесь вообще применимо.

Линда кивнула. Не Кевина же посылать к матери с плохой новостью. Хватит того, что разговор с ним, похоже, довел Мориса до сердечного приступа, нельзя еще более усугублять положение.

Дориан ободряюще дотронулся до ее руки.

– Собирайся, я долго не задержусь.

В этом Линда не сомневалась. Как только мать услышит новость, она захочет немедленно ехать в больницу.

Девушка никак не могла сообразить, что взять с собой. Жакет – да… пожалуй, сумка ей тоже понадобится… что еще?

Ее растерянность не укрылась от Кевина.

– Не волнуйся, дорогая, он поправится, – хрипло проговорил он, как-то странно глядя на нее.

Линда старалась не смотреть на него. В последнее время ей стало казаться, что только повернись – и он окажется тут как тут. Но она не хотела над этим задумываться, ей нужно сейчас думать об отце, и только о нем.

– Хорошо, – отрывисто бросила она.

– Что касается фотографий, я не имею к ним никакого отношения. Я сам…

– Не сейчас, Кевин, – перебила его Линда. – В какую больницу ты его отвез? – Она вдруг сообразила, что, поскольку Морис был у Кевина, его могли положить не в местную больницу, а куда-то еще.

Кевин вздохнул.

– Он хотел лечь только в здешний госпиталь.

Значит, до больницы недалеко. Оставалось только надеяться, что все обойдется.

– Линда, я отвезу вас с Сильвией, – сказал Кевин. – Дориан, если захочет, может ехать следом в своей машине, но Морис взял с меня обещание, что именно я привезу тебя в больницу. – В его голосе звучал вызов.

Линда решила не тратить время на спор. В конце концов, какая разница, как она доберется до больницы? С тех пор, как Кевин вернулся, все пошло кувырком, и в эту минуту девушка хотела только одного – поскорее увидеть отца и убедиться, что с ним действительно не произошло ничего страшного.

Через несколько минут Сильвия спустилась вниз. Она была очень бледна. Всю дорогу до больницы мать держала себя в руках, даже поддерживала некое подобие вежливой беседы с Кевином. Ее спокойствие сначала изумляло Линду, но она быстро нашла ему объяснение: это был единственный способ справиться с ужасным потрясением.

Однако стоило им войти в отделение интенсивной терапии, как от невозмутимости Сильвии не осталось и следа. Отец Линды неподвижно лежал на кровати, подключенный к какой-то аппаратуре. Он был совсем не похож на того крепкого энергичного мужчину, каким они привыкли его видеть.

При виде мужа миссис Баффин беззвучно разрыдалась и бессильно осела на край его кровати.

Линда вполне понимала реакцию матери. Отец выглядел непривычно старым, а признаки измождения, появившиеся на его лице в последние недели, стали еще заметнее. Линда и сама готова была расплакаться.

Кевин решительно взял ее за руку и вывел из палаты.

– Давай поговорим с врачом.

Заметив Дориана, стоящего у дверей, – его не пустили внутрь, так как он не был родственником больного, – Кевин крепче стиснул руку Линды.

– Не лезь, Дориан! Если хочешь быть полезным, попробуй раздобыть для нас кофе!

Дориан уже готов был высказать Кевину все, что думал по поводу его надменной манеры отдавать приказы, но, лишь взглянув на Линду, понял, в каком она напряжении. Сдержав вспышку гнева, он ободряюще сжал ее плечо.

– Дорогая, помни, ты всегда можешь на меня рассчитывать.

– Ты ей не понадобишься! – проскрежетал Кевин. – Так как насчет кофе? – напомнил он, видя, что Дориан не собирается отходить от Линды.

Дориан бросил на бывшего друга уничтожающий взгляд, но Линду в эту минуту совсем не интересовала их ребяческая перепалка. Она могла думать только об отце.

Однако даже разговор с лечащим врачом не намного прояснил ситуацию. Линде показалось, что в его объяснениях звучало слишком много всяких «если». Несомненно было только то, что следующие сутки будут критическими. В течение ближайших нескольких дней Морису потребуется непрерывное медицинское наблюдение и полный покой – никаких волнений, никаких стрессов. Затем будет проведено обследование, и потом, возможно, его выпишут домой. Но и там необходимо избегать всяческих переживаний.

Подробные инструкции врача вызвали у Линды раздражение: и так понятно, что отца нужно оберегать от волнений. Странно, что кому-то приходит в голову говорить о таких общеизвестных вещах!

– Спасибо, доктор Финней, – заметив ее реакцию, закончил разговор Кевин. Он пожал врачу руку и вывел Линду из кабинета. – Не сердись. Он всего лишь выполняет свою работу, – мягко проговорил он, когда они оказались в коридоре.

– Пожалуй, ты прав. – Она тяжело вздохнула и на миг закрыла глаза. – Просто… просто я так ужасно себя чувствую, – призналась она дрожащим голосом.

Кевин кивнул.

– Понимаю. Я знаю, каково это – осознавать, что человек, которого любишь, находится на грани жизни и смерти, – произнес он вдруг охрипшим голосом. Линда непонимающе подняла глаза, и он нетерпеливо пояснил: – Я говорю о тебе!

О ней? Странно… Девушка покраснела и растерянно пробормотала:

– По-моему, это к делу не относится. То было давно, а сейчас…

Кевин кивнул, словно принял ее высказывание к сведению.

– Прошлое всегда связано с настоящим, – тем не менее возразил он. – Я не…

В этот момент Сильвия вышла из палаты мужа. Линда бросилась к ней.

– Мама!

Женщины обнялись.

– Ему лучше, – прошептала мать, безуспешно пытаясь улыбнуться. – Он хочет с тобой поговорить. И с Кевином тоже, – добавила она.

С Кевином? С какой стати отцу говорить с ним? Как он вообще может желать его присутствия? Она лично предпочла бы, чтобы Кевин оказался где-нибудь подальше!

– Дорогая, Мориса сейчас нельзя расстраивать, – тихо напомнил Кевин, словно прочитав ее мысли.

Это она и без него прекрасно понимала. Но врачи велели не беспокоить отца, а он хочет видеть того, кто виноват в его теперешнем состоянии?

– А вот и Дориан с кофе, – жизнерадостным тоном сообщил Кевин. – Будь добр, позаботься о Сильвии, мы с Линдой идем навестить мистера Баффина.

Дориан был ошеломлен столь неожиданным поворотом событий не меньше Линды. Поморщившись, он поставил на столик поднос с пластмассовыми стаканчиками.

– Но разве…

– Просто делай, что тебе говорят, Дориан, – резко оборвал Кевин. – Ты должен помогать, а не вносить сумятицу!

Линде стало жаль Дориана. Она знала, что он вне себя от ярости, но в данный момент ничем не могла ему помочь. Нужно поскорее увидеться с отцом, а уж с Кевином или без него – не так важно.

Многочисленные трубочки и провода, отходившие от отца, пугали ее. Ведь Морису всего пятьдесят три года, и Линда не хотела даже думать о возможных трагических последствиях. У нее не выходило из головы, что сердечный приступ случился с отцом во время разговора с Кевином. Морис был по-прежнему бледен, но выглядел немного повеселее. Линда подошла к кровати, и он улыбнулся.

– Я придумал довольно оригинальный способ устроить себе отпуск, ты не находишь?

– Ах, папа! – Линда попыталась рассмеяться, но на глаза набежали слезы.

– Ну, ну, надеюсь, ты не собираешься плакать, твоя мать уже промочила меня насквозь.

Девушка вытерла глаза, понимая, что отец прав. Кому-то из них нужно быть сильным. Родители так стойко держались во время ее болезни!

– Наверное, ты просто решил увильнуть от осенних работ в саду, – заметила она с напускной серьезностью.

– Может быть, – Морис улыбнулся с видимым облегчением, обрадовавшись, что Линда взяла себя в руки. – Думаю, ты знаешь, почему я хотел поговорить с вами обоими, – обратился он к Кевину.

– Давай отложим этот разговор до лучших времен, – буркнул тот.

Отец Линды покачал головой.

– Нет, мы и так слишком долго его откладывали.

– Боюсь, вам придется уйти, – тихо, но настойчиво сказала медсестра, все это время стоявшая позади них. – Мистер Баффин слишком разволновался, – пояснила она, тревожно поглядывая на приборы.

Пациент бросил на нее свирепый взгляд.

– Вовсе я не разволновался, юная леди. Мне нужно поговорить с дочерью и ее мужем!

– Вы сможете побеседовать с ними позже, – заверила медсестра. Она выразительно посмотрела на посетителей, ища у них поддержки. Кривые на экранах хаотично заплясали.

– Морис, она просто выполняет свою работу, – вмешался Кевин. – Мы с Линдой зайдем в другой раз, – решительно добавил он.

– Но мне нужно поговорить с дочерью…

– У вас вся жизнь впереди, успеете наговориться, – не сдавался Кевин. – Я тоже никуда не денусь. Мы навестим вас, когда вам станет лучше.

Линда все еще не могла оправиться от шока: отец назвал Кевина ее мужем! Родители давным-давно перестали говорить о нем, даже упоминать его имя, а в последнее время, когда он снова появился на горизонте, его называли либо по имени, либо «этот человек». Он уже давно ей не муж!

– Кевин прав, папа, – Линда чуть не подавилась этими словами. – Мама посидит с тобой. – Она взяла отца за руку, с горечью отмечая про себя, что он выглядит совсем слабым и беззащитным.

Морис, казалось, собирался еще поспорить, но потом вздохнул и покорился.

– Так ты вернешься, Кевин? – напомнил он.

– Обязательно. Вам сейчас нужно думать только о том, чтобы поскорее поправиться, а уж мы сами о себе позаботимся. Обещаю, все будет в порядке, – твердо заверил он.

К изумлению Линды, отец смотрел на него с благодарностью.

– Спасибо, Кевин. Я знал, что на тебя всегда можно положиться, – и он снова попытался пошутить, – особенно когда в семье две упрямых женщины. Бог знает, что может случиться.

Линда вернулась в комнату для посетителей. Она была так ошеломлена, что воспринимала все окружающее словно сквозь туман. Мать и Дориан шагнули ей навстречу. Сильвия выглядела гораздо спокойнее, чем раньше.

– Сильвия, Морис хочет, чтобы вы с ним посидели, – мягко произнес Кевин. Заметив испуганное выражение, мгновенно появившееся на ее лице, он поспешно добавил: – Он чувствует себя неплохо, но вряд ли ему сейчас полезны многолюдные посещения.

– Да, врач сказал нам то же самое, – вмешался Дориан. Может, чтобы вам обеим не остаться без сил, стоит сидеть с ним по очереди?

– Хорошая мысль, – согласился Кевин. – Побудь с Сильвией, чтобы потом отвезти ее домой, а…

– Я не оставлю мужа! – упрямо возразила миссис Баффин.

– Никто этого и не предлагает, – терпеливо проговорил Кевин. – Но если вы побудете с Морисом, пока он бодрствует, то Линда сможет сменить вас, когда он заснет. Я отвезу ее домой, пусть придет в себя, а когда вам понадобится передохнуть, я доставлю ее сюда.

Сильвия упрямо поджала губы, готовясь возразить. Не дав ей вставить слово, Кевин повернулся к Линде.

– Ты согласна?

Линду не слишком радовала перспектива общения с Кевином, но предложение дежурить у постели отца по очереди было, без сомнения, разумным. В противном случае дело могло кончиться тем, что в больнице окажутся оба ее родителя – отец, выздоравливающий после инфаркта, и мать, заболевшая от переутомления.

Линда подошла к Сильвии и положила ей руку на плечо.

– Мама, Кевин прав. Если и ты свалишься, отцу лучше не станет. – Она посмотрела на часы. – Сейчас четыре, давай договоримся, что я вернусь в девять.

– Лучше в полночь, Линда. Тогда ты подежуришь до утра, а Сильвия сможет поспать. – Кевин посмотрел на нее с вызовом, ожидая возражений.

Что ж, на это предложение было нечего возразить, – если, конечно это можно назвать предложением, в данном случае было куда уместнее слово «распоряжение» или даже «приказ». Линду совсем не устраивала перспектива ехать домой и возвращаться обратно в сопровождении Кевина, но не затевать же спор при матери – она и без того на взводе.

– Да, мама, по-моему, так будет лучше всего. Но если хочешь, я могу остаться с тобой, – видя, что Сильвия все еще сомневается, предложила девушка.

Мать отрицательно покачала головой.

– Нет, тебе нужно отдохнуть. Со мной останется Дориан. – Уже повернувшись, чтобы идти в палату Мориса, она рассеянно добавила: – Возвращайся в полночь. – По-видимому, мысленно Сильвия была уже с мужем.

Дориан собирался возразить, но Кевин опередил его.

– Оставайся с миссис Баффин! – распорядился он, властно беря Линду за руку.

Метнув на него недовольный взгляд, Дориан наклонился к девушке.

– Что скажешь?

Линде было трудно сосредоточиться. Казалось, за последние несколько часов все в ее жизни пошло кувырком. Она так привыкла, что родители всегда рядом. Ей и в голову не приходило, что с ними может что-то случиться.

– Я увожу ее домой, – решительно вмешался Кевин. – Разве ты не видишь, она в шоке.

В шоке? Неужели? Наверное, Линда действительно не могла мыслить здраво, раз позволила Кевину принимать за нее решения. Это совсем на нее не похоже. Но не нужно быть специалистом, чтобы понять – у отца инфаркт, и Линда чувствовала себя так, словно весь мир разваливается на части.

Дориан несколько секунд вглядывался в ее посеревшее лицо.

– Ладно, Кевин, будь по-твоему, – наконец неохотно согласился он. Подойдя к девушке, Дориан обнял ее и сказал с ободряющей улыбкой: – Вот увидишь, все будет хорошо!

– Спасибо за поддержку, Дориан, – рассеянно кивнула Линда.

– Всегда рад помочь, я же почти член семьи.

Это правда. За последние три года Дориан заменил ее родителям сына, которого у них никогда не было. Линда знала, что оставляет мать в надежных руках. Она обняла его в ответ.

– Как трогательно! – проскрежетал Кевин. Он резко развернулся и зашагал к выходу, таща за собой Линду.

Болезнь отца настолько занимала все ее мысли, что она даже не возмутилась, что Кевин ведет себя как хозяин. В конце концов, какое это имеет значение, когда жизнь Мориса под угрозой? Отец мог умереть, если бы Кевин не отвез его в больницу…

– Не надо зацикливаться на бесконечных «если», – посоветовал Кевин, помогая ей сесть в машину. – Поверь, этим делу не поможешь, только тебе самой станет хуже.

Линда молча проследила, как он захлопнул дверцу, обошел вокруг капота и сел за руль. Лицо его оставалось мрачным. В том, что касается этого человека, всяких «если бы да кабы» у Линды хоть отбавляй. Что, если бы они тогда не попали в автокатастрофу? Что, если бы она не потеряла ребенка? Что, если бы ей не сказали, что, скорее всего, она не сможет больше иметь детей? Что, если бы она не была прикована к инвалидному креслу? Что, если бы Хильда Голд никогда не существовала? А если бы Кевин любил ее по-настоящему?..

Линда расплакалась. Слезы лились ручьем, обжигая щеки, и лицо Кевина расплывалось у нее перед глазами.

Он яростно выругался себе под нос, нагнулся к ней и крепко обнял.

– Ну, успокойся, все будет хорошо. – Он погладил Линду по волосам, рассыпавшимся по спине. – Все будет хорошо, не плачь, прошу тебя, я не могу видеть твои слезы, – почти простонал он.

Но она никак не могла остановиться. Тело Линды сотрясали рыдания. Ей казалось, что все ее слезы уже давным-давно выплаканы, но, оказывается, она ошибалась. Она плакала по всему: по прошлому, настоящему и будущему. По будущему без мужчины, которого когда-то так беззаветно любила, – потому что этот человек никогда не существовал на самом деле, – он был всего лишь плодом ее воображения.

Слезы прекратились так же внезапно, как и хлынули. Линда решительно отстранилась от Кевина. Не в силах смотреть ему в глаза, она съежилась на своем сиденье, упрямо стараясь спрятать, загнать вглубь все эмоции.

Несколько томительных секунд Линда чувствовала на себе взгляд Кевина. Она почти физически ощущала его недовольство – еще бы, она так внезапно отпрянула от него, что он выпустил ситуацию из-под контроля. Девушка упрямо отказывалась смотреть в его сторону, уставившись невидящим взглядом в окно. Ее не интересовало, что думает и чувствует он.

Кевин завел мотор.

Линда сидела, как во сне, едва замечая проносящиеся за окном деревья и дома.

Не нужно было уезжать, следовало остаться с отцом, снова подумала она, мало ли что может случиться в ее отсутствие.

– Ничего там не случится, – уверенно сказал Кевин, и Линда поняла, что, видимо, высказала свои опасения вслух. – Состояние твоего отца стабилизировалось, с ним Сильвия, а тебе нужно поспать и набраться сил, ведь впереди бессонная ночь.

Поспать? Да разве она уснет? Она согласилась на такой график дежурств только ради того, чтобы избавить мать от лишней нагрузки.

Когда они вошли в дом, Кевин предложил приготовить что-нибудь поесть или выпить, но Линда отказалась. Она хотела одного: остаться одной.

– Не думаю, что это удачная идея, – хмуро заявил Кевин.

Она снова думала вслух! Что же с ней творится, она даже не контролирует собственные поступки, мысленно ужаснулась девушка. Впрочем, это лишний довод в пользу того, что ей следует побыть одной.

– Я не уйду из этого дома, Линда, – заявил Кевин. – Так что постарайся привыкнуть к этой мысли.

Она попыталась было возразить, но он не дал ей и рта раскрыть.

– Помнишь, я пообещал твоему отцу, что мы еще зайдем к нему? Я не собираюсь его обманывать.

Ну и ну, Кевин стал придерживаться моральных норм! Это было бы смешно, если бы не было так грустно! Но Линда слишком устала, чтобы спорить.

– Делай что хочешь, Кевин, – устало проговорила она, – именно так ты всегда и поступаешь. – Она повернулась к нему спиной и механически, словно заводная кукла, стала подниматься по лестнице, мечтая только об одном – как бы поскорее укрыться в своей комнате.

Оказавшись в спальне, Линда легла, даже не сняв платья.

– По-моему, тебе будет гораздо удобнее, если ты разденешься и ляжешь под одеяло.

Девушка вздрогнула. Она даже не заметила, что Кевин поднялся за ней на второй этаж. Ей стало неуютно: маленькая спальня, в которой она провела всю жизнь, за исключением короткого периода брака с Кевином, с его появлением вдруг словно уменьшилась в размерах. Линда приподнялась на кровати.

– Не вставай! – Он в два шага пересек комнату и навис над кроватью. – Линда…

– Уходи, Кевин! – Она отвернулась, почти спрятав лицо в подушку, голос опять стал хриплым от подступивших слез, в горле запершило. Линда отчаянно старалась не расплакаться снова. Она не должна, не должна, – потому что в этот раз не сможет остановиться.

Матрас прогнулся под тяжестью тела Кевина. Он сел на край кровати и, протянув руки, привлек Линду к себе.

– Я никуда не уйду, – снова напомнил он, зарываясь лицом в ее длинные шелковистые волосы. – Однажды я уже послушался чужого совета и ушел, но больше меня никто никуда не отошлет, никто, понимаешь? – Его руки крепче сомкнулись вокруг хрупкого тела Линды. – Привыкай к этой мысли, дорогая, я остаюсь!

Линда не понимала, о чем он говорит, да и не имела сил вникать. Кевин лег рядом, вытянувшись во весь рост, и тепло его тела окутало девушку, словно уютный кокон. Она лежала совершенно неподвижно, напряженно застыв в его объятиях и зажмурив глаза, но тело ее вопреки доводам рассудка трепетало, и эта безошибочная реакция на его близость пугала Линду больше всего.

– Расслабься, Линда, – приказал Кевин. – Кем же я, по-твоему, должен быть, чтобы воспользоваться твоей слабостью? Или ты считаешь меня монстром? Я хочу только обнять тебя, и ничего больше. Понимаешь?

Глаза Линды оставались по-прежнему крепко зажмуренными, а тело напряженным. Все дело в том, что в своих раздумьях она опустила еще одно «если» – просто не посмела даже думать об этом. Что, если окажется, что ее по-прежнему влечет к Кевину, что она будет хотеть его близости так же отчаянно, как… как это было сейчас?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю