Текст книги "Ради дружбы"
Автор книги: Элизабет Бэйли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Лео в оцепенении смотрел, как Тимотия вскидывает руки и закрывает лицо. Что он мог сказать? Он был так же растерян, как и она.
– Господи, что я наговорила! – донеслось из-под подрагивающих пальцев, и Лео ужасно захотелось коснуться их рукой и успокоить.
– Забудь, умоляю тебя! Поверь, это не имеет никакого значения… я уже все забыл…
Лео замолчал – скрипнул стул, миссис Хонби пошевелилась, зевнула и открыла глаза. Тимотия опустила руки и повернулась к компаньонке.
– А я уже проснулась, Эдит. Смотрите, кто пришел.
Эдит бросила взгляд на Лео, хмыкнула:
– Вижу. – И, тяжело поднявшись со стула, направилась к двери. – Вы, наверное, хотите поговорить с глазу на глаз.
Уже у двери ее настигли два восклицания, прозвучавшие одновременно:
– Не надо, миссис Хонби!
– Эдит, не уходите!
Удивленная миссис Хонби остановилась. Тимотия, красная от смущения, отвела глаза в сторону. Лео поднялся на ноги.
– Миссис Хонби, – сказал он решительно, – я настоятельно прошу вас не покидать эту комнату. Пока я здесь, необходимо, чтобы с Тиммой был обязательно еще кто-то.
Все ясно, подумала Тимотия, яснее просто не скажешь. Не остается ни малейшего сомнения, что ночные события ей не приснились.
– Раньше это почему-то вас не беспокоило, – заметила Эдит, глядя в упор на Лео.
Тот покраснел и, отвернувшись, направился к окну.
– Раньше все было иначе. Находясь в моем доме, Тимма особенно беззащитна.
– Беззащитна перед кем, мистер Виттерал, позвольте вас спросить?
Тимотия поспешила опередить Лео:
– Перед сплетниками, Эдит. Лео прав. Уже пошли пересуды.
Лео быстро посмотрел на Тимотию.
– Ты тоже слышала?
– Мне сказала Сюзан.
– А мне малышка Пресли.
Тимотию словно окатило холодной водой. Действительно, от кого еще он мог узнать? Надо же, а она почти забыла про девочку. Понятно теперь, почему для Лео то, что произошло ночью, не имеет никакого значения. А Дженни, конечно, очень боится сплетен. Присутствие Тимотии в доме Лео компрометирует его, мисс Пресли он нужен чистеньким.
Ход ее мыслей был прерван компаньонкой:
– Здесь я или не здесь, особой разницы нет. Люди все равно будут судачить. Пока вы живете в одном доме, языки так или иначе будут молоть.
– Значит, нам нельзя находиться в одном доме! – воскликнул Лео.
– Но Тимотия пока не может ехать, – заметила миссис Хонби.
– Могу… завтра или послезавтра. – Лучше уж и в самом деле уехать. Ясно, что Лео вовсе и не думает о повторении ночного свидания, даже если ей, допустим, этого захочется.
– Ты не забыла, что сказал утром доктор Пресли? – вмешалась Эдит.
– Что? – спросил Лео. – Мне он сообщил только, что все идет как нужно и что он наложил лубок.
Он только сейчас спохватился, что даже не no-интересовался, как Тимма себя чувствует. Подбежав к постели, Лео быстро-быстро заговорил, не давая Тимотии вставить ни слова:
– Я тебя не спросил… как лодыжка, болит? Ты себя сегодня лучше чувствуешь? Мне кажется, ты не выспалась. И круги под глазами! Что еще сказал доктор Пресли? Есть перелом? Я хотел у тебя спросить, но, когда вошел, ты спала, и…
– Мистер Виттерал!
Он умолк, посмотрел на Эдит, потом на Тимотию. На ее губах играла знакомая лукавая улыбка. Лео вздохнул и поднял руки вверх.
– Прошу прощения!
У Тимотии вырвался смешок. Девушке было совсем не весело, но бурный порыв Лео не мог ее не тронуть.
– Все нормально. Мне лучше. Боль почти прошла, Пресли считает, что перелома нет. А лубок – это просто мера предосторожности.
– Ну, слава богу! Но не думаю, что ты сможешь уехать. Разве Пресли позволил тебе вставать?
На этот вопрос ответила Эдит:
– Конечно, нет! Он считает, что она должна оставаться тут до полного выздоровления, потому что в Фенни-Хаусе так тесно, что все время за что-нибудь задеваешь.
– Ну и что? Это же не означает…
– Забудь об этом! – прикрикнул на Тимотию Лео. – Ты пробудешь здесь столько, сколько понадобится. Если уж на то пошло, лучше я сам поживу в Фении-Хаусе!
Тимотия не удержалась от смеха.
– Хотелось бы мне посмотреть! – Лео улыбался, и она почувствовала, как ее покидает скованность. – Только ты свои аристократические замашки брось! Я могу быть не менее упрямой, чем ты. И если речь зайдет о том, что ты должен убраться из собственного дома из-за каких-то там сплетниц, так знай – я уеду отсюда в тот же самый момент, что и ты. – Заметив, что Лео смотрит на Эдит, Тимма быстро добавила: – И не рассчитывай на ее помощь! Что бы она ни говорила, если я что-то решу, то сделаю, и никто меня не остановит, не сомневайся!
Лео и не сомневался. С чего это вдруг он решил связать свою жизнь с эдакой сумасбродкой, просто непонятно. Ну и ладно, пусть будет как будет. Если она по собственной глупости себя скомпрометирует, пусть видит, что в глупости он ей не уступает. Если понадобится, Лео силком потащит ее к алтарю! А дальше… дальше будет видно. Лучше об этом пока не думать.
– Прекрасно, – твердо сказал он, глядя Тимотии в глаза. – Пусть будет, как ты хочешь. Но пока ты в этом доме, ноги моей в твоей комнате больше не будет!
Спала она неспокойно. Нет, кошмары ее больше не преследовали, но все равно сны были какие-то неприятные, и Тимотия, проснувшись, обрадовалась, что не может их вспомнить. Правда, смутно мелькала в памяти известная рыжеволосая красотка, какая-то скачка на лошади по опушке северного леса, а еще чьи-то крепкие руки, которые обнимают ее, отчего Тимму бросает в жар.
Тимотии нисколько не хотелось догадываться, кто это был. Она была даже рада, что ничего не помнит. Да и вчерашний день вспоминать тоже не хотелось. Мысли ее все время возвращались к Лео, который находится в одном с ней доме, а к ней ни разу не заглянет. Тимотия лежала и бездумно смотрела в окно. За стеклами было серо. Дождь перестал, но в воздухе висела изморось.
Эдит, преисполнившись чувства долга, сделала так, что в спальне постоянно находилась или Полли, или она сама. Тимотии это совсем не нравилось, хотя она не собиралась делать ничего такого, что нужно было бы скрывать. Однако присутствие посторонних почему-то мешало ей. Стало скучно.
Между тем сегодня она чувствовала себя гораздо лучше. Лодыжка больше не болела, и лишь лу-бок мешал двигаться. Правый бок тоже успокоился. Лежать в постели надоело, и Тимотия надеялась, что доктор Пресли разрешит ей вставать.
Пока же она попросила принести еще подушек, чтобы можно было сесть повыше, а Полли по ее указанию подложила пару думок под колено. Стало намного удобнее. Оставалось придумать, чем заняться.
– Книга? – предложила Эдит. – Хочешь, я покопаюсь в библиотеке мистера Виттерала? Там наверняка остались какие-нибудь приличные книги.
Тимотия согласилась и очень обрадовалась, когда миссис Хонби вернулась, неся стопку книг, которые, как она сказала, подобрал для нее Лео.
– Сам подобрал? – спросила Тимотия, просматривая кожаные переплеты. На душе у нее стало тепло. Как хорошо Лео знает ее вкусы! Вот стихи ее любимых поэтов и “Тристрам Шенди”, можно будет посмеяться. А вот Смоллетт, которого она еще не читала. Тимотия прыснула, увидев два толстых тома, которые Лео прислал, явно стараясь ей угодить, – один назывался “Земледелие”, а второй повествовал о разведении свиней. Последней в стопке лежала тоненькая книжка в потрепанном переплете, наверное читаная-перечитаная.
“Волшебные сказки”, – прочла Тимотия. Ох, Лео! Она открыла книгу, в нее был вложен листок бумаги. “Тут есть про блуждающие огоньки”, – было написано на нем. И подпись – “Л. ”.
Тимотия была тронута до слез. Интересно, он специально искал книгу, зная, что такой же сборник есть у нее в библиотеке, или наткнулся случайно и послал в шутку? Как бы то ни было, его заботливость ее растрогала. Это был снова Лео ее детских лет. Ах, если бы он остался таким! Тогда ей не пришлось бы бояться, что Лео переманит противная девица, которая использует его в собственных интересах.
Тимотия тяжело вздохнула и, положив остальные книги на прикроватный столик, погрузилась в чтение.
Так прошел примерно час, а затем принесли письмо от Сюзан. Та сообщала, что вчера в дороге ее застала буря, она вымокла до нитки и простудилась. “Но ничего страшного, – писала Сюзан. – Просто я немножко почихала, и мама уложила меня в постель. У меня насморк, и больше ничего”.
Сюзан беспокоилась, что не сможет проследить за тем, чтобы Дженни Пресли не оставалась наедине с Лео. В порыве самоотречения она даже предложила отправить в Уиггин-Холл Валентина, отдав его таким образом на съедение коварной девице. “Ты же не станешь отрицать, что Валентин подходит ей еще больше, чем Лео, и она наверняка на него клюнет”.
Тимотия, которую такая жертвенность тронула и рассердила одновременно, потребовала перо и бумагу и принялась писать ответ, чтобы передать его с лакеем, привезшим письмо от подруги. Она только-только закончила свое короткое послание, в котором требовала, чтобы Сюзаи перестала выдумывать глупости и поскорее поправлялась, когда на пороге появилась Дженни Пресли.
– Мисс Далвертон, меня прислал папа. Не бой-тесь, я не стану менять перевязку, только осмотрю лодыжку, и все.
Тимотия неохотно подчинилась. Дженни осторожно осмотрела ногу.
– Все идет так, как папа и ожидал, – сказала она довольно. – Синяк добрался до пальцев, а сверху виден выше бинтов.
– Это хорошо? – спросила Тимотия.
– Прекрасно. Это означает, что дело идет на поправку. – Дженни закрыла ногу одеялом и, обойдя кровать, приблизилась к Тимотии.
– Мне очень жаль, мисс Далвертон, но, к сожалению, несколько дней я не смогу к вам приходить.
Тимотия, готовая подпрыгнуть от радости, изобразила огорчение.
– Почему же, Дженни?
– Миссис Бейгли пригласила меня поехать с ней в гости в Грейт-Гиддинг, и папа считает, что я не должна отказываться. Она так добра ко мне.
– Грейт-Гиддинг… это же поместье маркиза Ро-кингемского? Ни в коем случае не отказывайтесь!
– Я надеялась, что увижусь с вами еще раз, но оказалось, надо отправляться уже сегодня.
Тимотия с радостью пожелала Дженни удачи. Ее радость, однако, померкла, когда Эдит сообщила, что Лео тоже уезжает. В душу закралось ужасное подозрение.
– Он случайно едет не к Рокингему?
– Не спрашивай меня, – ответила компаньонка. – Я знаю только, что они отправляются вдвоем с этим олухом, лордом Пентром. В гости или еще зачем-то.
Глава десятая
У Тимотии потемнело в глазах. Наверное, Лео забыл, что она предупреждала – стоит ему ступить за порог, как она тут же уберется из его дома! Нет, подумать только, взял и уехал! Конечно, кто мог ожидать, что Лео пригласят в гости? Но уж там рыжие лисички постараются его завлечь. Нет, одно дело – уехать, чтобы избавить родственницу от лишних сплетен, и совсем другое – развлекаться на стороне, в то время как несчастная больная не может подняться с постели! Надо немедленно написать Бикли и Пэдстоу. Пусть приезжают и забирают ее домой.
В разгар этих неспокойных размышлений принесли записку от Лео. Он как будто прочел ее мысли.
“Прошу тебя, ничего такого не выдумывай, – писал Лео. – Меня пригласили на охоту в Вэрсли. Со мной едет Валентин. Тимма, только не пытайся удрать в мое отсутствие, это ни к чему хорошему не приведет”.
Какое облегчение! Вэрсли совсем в другой стороне от Грейт-Гиддинга, так что с Дженни Пресли он не увидится. К тому же на охоте вообще не будет женщин. Пусть эта девица кусает себе локти от досады!
Радостное настроение Тимотии омрачало только одно – она не знала, когда Лео собирается вернуться. Ладно, она назначит какой-то определенный срок и волноваться начнет только после того, как он кончится.
Тимотия одернула себя. Господи, ну что за ребя-чество? Дженни Пресли исключается, и не имеет никакого значения, сколько дней его не будет. Тут ей пришло на ум, что от Вэрсли всего несколько миль до Сант-Неотса, где живет дядя Герберт. Лео непременно заедет туда повидаться с Барбарой. И наверняка задержится.
Тимотия с трудом протянула два дня, чувствуя себя покинутой и одинокой. Именно эти чувства преследовали ее после ссоры с Лео в тот вечер, когда они встретились в Самершеме. А потом произошел этот несчастный случай.
Хотя она ни на минуту не оставалась одна, даже в долгие и пустые дни траура, казавшиеся бесконечными, ей не было так плохо. Но почему? Неужели она тоскует по Лео?
Тимотия задумалась. Странно, прежде она этого как будто не испытывала. Девушка стала перебирать в памяти все, что последовало за его нелепым предложением. Однако никак не могла вспомнить, что чувствовала, когда он впервые заговорил о браке. Похоже, больше он этого делать не собирается. А если и сделает предложение, то не ей. Хотя, если вспомнить, что Лео говорил в ту полубредовую ночь, получается, он все-таки подумывает об этом. Он вполне мог предложить ей выйти за него замуж, когда узнал, что о них ходят сплетни. Это очень удобный предлог. Но согласилась бы она или нет, Тимотия не знала.
На четвертый день после отъезда Лео доктор Пресли объявил, что она может попробовать походить.
– Только немножко, – предупредил он. – И пусть вас кто-нибудь поддерживает.
– Вы, наверное, будете ругаться, мистер Пресли, – сказала улыбаясь Тимотия, – но, признаюсь, я уже пробовала.
Доктор прищурился.
– Ну и как далеко вы ушли, позвольте спросить?
– Недалеко. По правде говоря, удалось сделать два шага, а потом меня подхватила Полли.
– Ага, а миссис Хонби, как я понял, ничего о ваших фокусах не знает.
Он посмотрел на ухмыляющуюся Эдит.
– Я действительно ей не говорила, но она и сама наверняка догадалась.
Эдит фыркнула.
– Думаешь, я слепая, ничего не вижу? – Она повернулась к врачу. – Я решила так: наилучший способ понять, что она может делать, а чего не может, – это попробовать. Если б я заметила, что она слишком усердствует, то остановила б ее.
– Вот так-то, доктор Пресли, – засмеялась Тимотия. – Я под неусыпным надзором.
– Надо было вас привязать к кровати, – ворчливо произнес врач. – Остается надеяться, что это не навредило. Надо бы приказать вам остаться в постели еще денек-другой, но…
– Ой, не надо! – простонала Тимотия. – Прошу вас, умоляю! Я и так лежу почти целую неделю. Надоело до смерти, да и нога больше не болит.
– Если перетрудите ее, она снова заболит, да еще как.
– Извините меня, доктор. Я непослушная пациентка.
Доктор Пресли смягчился:
– Ладно, насколько мне помнится, вы всегда были бунтаркой. Ничего, уж я найду средство, как заставить вас слушаться.
– Вижу, вы считаете меня неисправимой, – лукаво произнесла Тимотия. – Я все сделаю, только больше не заставляйте лежать!
Пресли хохотнул.
– Ладно, можете вставать. Но ходить не больше, чем по пять минут раза два-три в день. На ногу не опирайтесь, а когда садитесь, кладите ее не на ножную скамеечку, а на стул. И никаких лестниц!
– Чудесно! – воскликнула Тимотия. – А когда можно будет ходить подольше?
– Когда сможете передвигаться, опираясь только на трость. Советую слушаться меня, если не хотите ковылять потом несколько недель с костылем.
Тимотия так обрадовалась, что готова была обещать все что угодно. Она еле дождалась ухода врача и тут же принялась одеваться. На ее здоровую ногу Полли надела туфельку без каблука. Эдит привела в порядок волосы. Наконец все было готово.
Неожиданно кто-то сильно толкнул дверь спальни, так что она распахнулась и ударилась о стену. На пороге стоял Виттерал.
– Лео! – выдохнула Тимотия.
– Он самый, – проговорил он, быстро направляясь к ней. – И, вижу, как раз вовремя.
Тимотия ошеломленно застыла, не в силах произнести ни слова. Почему никто не сказал ей, что он вернулся?
– Насколько я понимаю, – продолжал Лео сурово, – ты как была глупой упрямицей, так ею и осталась. А я, между прочим, обещал доктору Пресли, что не позволю тебе делать ничего, что может навредить. Я ясно выражаюсь?
Тимотия, успевшая прийти в себя, не замедлила с ответом:
– Да что ты говоришь?! Решил, что можешь явиться ко мне в спальню и распоряжаться тут?
– Решил, – буркнул Лео, и не успела Тимотия сообразить, что он собирается делать, как Виттерал подхватил ее на руки.
– Ты что творишь? – выкрикнула Тимотия, испуганно хватаясь рукой за его шею.
Лео улыбнулся.
– Несу тебя в гостиную.
Он зашагал к двери, и Тимотии ничего не оставалось, как покачиваться у него на руках, испытывая знакомое возбуждение. Сердце билось так сильно, что она испугалась, как бы Лео его не услышал.
– Отпусти меня, – жалобно проговорила она.
– Обязательно, – сказал он, поворачиваясь боком, чтобы пройти в дверь.
– Лео, ради бога! Я сама могу идти! Доктор Пресли мне разрешил, правда!
– Понемножку. Не дергайся! Я говорил с ним и позабочусь, чтобы ты его слушалась… без всяких выкрутасов.
– Ладно, ладно. Но меня вовсе не нужно носить.
Лео не ответил. Они прошли по галерее и оказались наконец в желтой гостиной. Ее называли так вовсе не из-за цвета обивки, которую меняли бог знает сколько раз, а просто потому, что эта просторная комната с белыми стенами была самой солнечной. Конечно, в такой пасмурный день об этом трудно было судить, но за большими окнами сквозь пелену облаков все же как будто пробивалось слабое свечение.
Лео осторожно опустил Тимотию в большое кресло у окна.
– Ну вот, – сказал он, распрямляясь. – Валентин, дай-ка вон ту банкетку.
Только сейчас Тимотия обнаружила, что в гостиной находится не только Валентин, но и Сюзан.
– Сью! Ты поправилась? – Тимотия кивнула Валентину. – Спасибо. Лео, дальше я сама…
Лео, не обращая на нее внимания, поднял без всяких церемоний ее ногу, чем вогнал девушку в краску, и опустил на подушку, спешно подложенную Сюзан.
– Почему мне не сказали, что вы здесь? – воскликнула Тимотия и вздрогнула. В комнате было трое гостей.
– Дженни! – Она помедлила мгновение и растянула губы в улыбке. – Вы уже вернулись? Как ваши дела?
– Не обращайте на меня внимания, – смущенно проговорила девушка. – Как приятно вас здесь видеть! Мистер Виттерал решил сделать вам сюрприз.
Тимотия подняла хмурый взгляд на Лео.
– Что ты стоишь как надсмотрщик? Я никуда не убегу!
Лео засмеялся и отошел к окну.
– Я бы не удивился.
– Как не стыдно, Лео! – возмутилась Сюзан. – Бедняжка еле ходит, а ты смеешься!
– Ничего, перетерпит. Я вообще намерен при-звать ее к порядку. Пусть только попробует не послушаться!
– Если б я знала, что ты начнешь командовать, – вмешалась Тимотия, – я бы не стала дожидаться твоего возвращения. Взяла бы и уехала.
Раздался громкий смех Валентина.
– Ну вот, сейчас Лео скажет, что все равно догнал бы тебя и вернул – и будет все как в детстве!
– Так и есть, – заметила Сюзан, обращаясь к Дженни. – Эти двое все время друг с другом ссорились.
– Я с Тиммой не ссорился, – возразил Лео. – Все она.
– Это что, не одно и то же? – засмеялась Дженни.
Тимотия поморщилась. Если Лео решил ребячиться, это его дело, а она не станет откровенничать с Дженни Пресли.
– А почему вы вернулись так быстро? – спросила она с вежливой улыбкой. – Я думала, увеселения продолжатся по крайней мере неделю.
– Погода ужасная, сидеть все время в доме не хочется, а пикника не получилось, в лесу очень сыро, – непринужденно ответила Дженни.
– И не говорите! – недовольно откликнулся Валентин. – Из-за этого отменили охоту!
– Как вам не повезло, – заметила Сюзан.
– Да уж. Но Лео хоть навестил сестру. Тимотия посмотрела на Лео.
– Я так и думала, что ты заедешь к дяде Герберту. Как там Барбара?
– Ждет не дождется, когда ее вывезут в свет. Лео тут же пожалел, что сказал это, потому что Тимма вспыхнула и отвернулась. Вот черт! Надо же было ляпнуть. А ведь все шло хорошо. Он старался говорить с Тиммой как в старые времена, и напряженность почти совсем не ощущалась. Так нет, взял и напомнил о своем предложении. Ну кто его тянул за язык?
Ему захотелось исчезнуть.
– Валентин, пойдем?
– Уже уходите, – вырвалось у Тимотии. – Вы же только пришли!
– Мы вернемся к обеду, – пояснил Валентин, направляясь к двери. – Съездим кое-куда, пока нет дождя.
Лео, стараясь не встречаться взглядом с Тимо-тией, отправился следом за другом. Надо было действительно посетить кое-кого из знакомых. Лео решил, что ему следует поменьше сидеть дома и почаще общаться с соседями, чтобы все видели – он не проводит время со своей родственницей. Может, тогда сплетники немножко поутихнут.
– Мы нанесем пару визитов, – бросил он с порога.
Оба исчезли за дверью.
– Это просто безобразие! – закричала Тимотия. – Врывается ко мне в комнату, хватает, притаскивает сюда, бросает, словно мешок картошки, и исчезает! Нахал, грубиян…
– Прошу вас, не надо! – прервала ее Дженни. – Не ругайте его! На самом деле вы так не считаете.
– Еще как считаю! Имею право называть его как хочу, этого эгоиста…
– Тимма, прекрати! – Сюзан выглянула в окно. – Руганью дела не поправишь.
Тимотия обмякла в кресле, продолжая кипеть от гнева. Столько думать о нем, скучать, ждать. А ему хоть бы что. Теперь она знает, как ответить, если Лео вздумает снова делать ей предложение. Ее взгляд упал на Дженни.
– Все, Дженни. Можете взять его себе, и бог с вами!
Сюзаы тихонько вскрикнула, лицо Дженни Пресли исказилось.
– Черт! – Тимотия потерла лоб. – Я не хотела. Не слушайте меня!
Глаза Дженни затуманились, губы дрожали. Было видно, что она вот-вот расплачется. Только, может, это игра? Сюзан подошла к подруге и оперлась о спинку кресла.
– Может, это к лучшему, Тимма, что ты наконец высказала все открыто, – к удивлению Тимотии, сказала она и положила руку ей на плечо.
Тимотия повернулась к Сюзан. Та пристально смотрела на Дженни. Девушка сжала губы, но не отводила глаз. Было видно, что она отчаянно борется с собой, чтобы не заплакать.
– Я… очень жаль, что вы так плохо думаете обо мне, – хрипло заговорила Дженни. – Но… когда я делилась с вами своими планами, то вовсе не имела в виду…
– Какими планами? – прервала ее Сюзан, глядя то на Тимотию, то на Дженни.
– Я ей ничего не сказала, Дженни, – пояснила Тимотия. – Она ничего не знает. Дженни шумно вздохнула.
– Но она все равно думает, что я что-то замышляю.
– Ты ищешь жениха, – заявила Сюзан.
– Да, ищу, но не кого попало. Если я вижу, что его кто-то любит… Господи, да за кого вы меня принимаете? – сердито воскликнула Дженни.
– А что прикажешь нам думать? – Голос Сюзан прозвучал необычно резко. – Тебя опекает миссис Бейгли. Моя тетка, леди Херст, дала мне ясно понять, что твоя покровительница считает всех приличных мужчин в округе законными объектами твоей охоты. А Лео ты откровенно навязываешься. Может, станешь отрицать?
– Да, стану. – В голосе Дженни звучало такое неприкрытое негодование, что Тимотия в душе не могла не восхититься. – Говорите, навязываюсь? Приведите хоть один пример!
– В первый же день, когда Тимму привезли сюда, ты отправилась гулять с ним по саду, – напомнила Сюзан.
– Неужели вы подумали, что…
Дженни запнулась. Тимотия, заметив, что Сюзан собирается возразить, взяла ее за руку.
– Не надо, Сью. Мы должны ее выслушать. Продолжай, Дженни.
Девушка посмотрела на нее с благодарностью.
– Вот, значит, что вы обо мне думаете! Но как вам в голову могло прийти, что я собираюсь отбить его у вас? И что смогу это сделать, если захочу? Можно я расскажу, что было в тот день?
– Да! – сказала Сюзан.
– Да, пожалуйста, – добавила Тимотия помягче.
– Когда мы с мистером Виттералом покинули вашу спальню, он сказал мне, что вы должны отдохнуть, потому и увел меня. Он предложил мне погулять по саду, а сам отправился в библиотеку. – Дженни опустила голову. – Признаюсь, я его не послушалась, во всяком случае, не сразу. Тимотия нахмурилась.
– Как это не послушалась?
Дженни подняла на нее печальные глаза.
– Я вернулась к вам, мисс Далвертон. Простите, но мне показалось, что вы ужасно чем-то расстроены, и… только прошу, не сердитесь, я услышала какие-то звуки…
– Продолжай.
– Хорошо. Мне показалось, что вы переживаете из-за того, что находитесь в доме мистера Виттерала, и…
– Ради всего святого, Дженни, хватит деликатничать, говори прямо! – ворчливо проговорила Тимотия.
Дженни глубоко вздохнула, очевидно собираясь с духом.
– Я подумала, что вы с ним в ссоре, поэтому вам так тяжело тут оказаться. Когда я вошла, вы плакали, мисс Далвертон.
– Святые небеса! – воскликнула Тимотия, пораженная мелькнувшим воспоминанием. – Так это ты сунула мне платок?
Дженни кивнула.
– Да. Но я решила, что мы недостаточно близко знакомы, поэтому мне лучше уйти. И я потихоньку сбежала в сад. Там меня и застал мистер Виттерал. Мне кажется, он специально вышел проверить, там ли я.
Наступило молчание. Его нарушила Сюзан:
– Допустим, так все и было, но зачем ты появлялась здесь буквально каждый день? Зачем?
– Хотела хоть чем-то помочь мисс Далвертон, вот и все. – В голосе Дженни зазвенел гнев. – И не вздумайте утверждать, будто я стараюсь завлечь вашего драгоценного лорда Пентра!
– С чего это ты взяла, что он мой драгоценный? – закричала Сью, вскакивая на ноги.
Дженни коротко засмеялась.
– Я не слепая, мисс Херст. Вы на него смотрите с таким обожанием!
– Да как ты смеешь! – взвилась Сюзан.
Дело принимало серьезный оборот. Надо было что-то срочно предпринимать, потому что Дженни отступать не собиралась.
– Хватит! – командным тоном закричала Тимотия. – Сью, успокойся! И ты тоже! Сядьте, обе!
Она с трудом удерживалась, чтобы не рассмеяться. Ну кто мог ожидать такого от смирной Сюзан?
– Я думаю, нам придется исключить Дженни из числа претенденток на Валентина, – сказала Тимотия, глядя на Сюзан, которая продолжала метать сердитые взгляды в сторону своей противницы. – Нет, нет, ничего не говори! – добавила она, заметив, что та открыла рот. – Что же касается Лео… Наверное, я должна извиниться перед тобой, Дженни.
– Как вы могли подумать, что я вас предам, мисс Далвертоп? – с обидой воскликнула Дженни. – После того, как я открылась вам!
– Теперь ясно, ты ни в чем не виновата. Просто наши отношения с Лео так запутались, что я сама ничего не понимаю… Да еще это мое падение… А после нашего разговора я вообще вообразила бог весть что…
Дженни подбежала к Тимотии, опустилась на колени и взяла ее за руку.
– Даже если б я хотела переманить у вас мистера Виттерала, у меня ничего бы не получилось. Да он только о вас и думает, мисс Далвертоп!
У Тимотии забилось сердце.
– В самом деле?
– Клянусь! Он хочет жениться на вас. Он сам мне сказал, когда я его предупредила о пересудах.
Дженни встала и подошла к Сюзан. Они о чем-то тихо заговорили. Тимотия ничего не слышала, поглощенная своими мыслями. Значит, Лео намерен еще раз сделать ей предложение! Ну, теперь она ответит ему иначе. Сомнения позади. Они поженятся, она будет жить в этом доме и помогать ему, как он и хотел, в управлении поместьем. Да и Барбару надо вывести в свет. Все стало на свои места. Препятствий больше не осталось. А ребенок… При мысли об этом Тимотию бросило в жар. Будет у Лео наследник, будет!
Очнувшись от сладкой дремы, Тимотия открыла глаза, посмотрела на ясное голубое небо, и ее душу вновь затопило радостное возбуждение, которое владело девушкой все последние дни. Она лежала в шезлонге под большим деревом. Рядом на траве валялись диванные подушки, на которых несколько минут назад сидели Сюзан и Дженни.
Все переменилось, даже погода. Дожди прекратились, потеплело, было не холодно и в муслино-вом платье. Приехал Бикли, чтобы забрать домой Фейтфула. Оба – и конюх, и жеребец, – увидев Тимотию, сначала выразили, каждый по-своему, недовольство ее поведением, но тут же смягчились и радостно ее приветствовали.
С лодыжкой дела шли отлично, чему были рады и Тимма, и доктор Пресли. Опухоль почти исчезла. Впрочем, лубок доктор оставил, но Тимотия надеялась, что завтра он его снимет. Она была уверена, что прекрасно сможет ходить и без дополнительной опоры… если Лео разрешит.
Он хлопотал над ней, словно курица-наседка, бдительно следя, чтобы она не находилась на ногах ни секундой больше, чем предписал врач. Как только время истекало, Лео брал ее на руки и нес, куда она приказывала. При ходьбе же он шел справа, придерживая ее за талию.
Как-то Тимотия, глядя на Лео с улыбкой, которая, как она знала, действует на него безотказно, сказала, что вполне может ходить с костылем.
– Я на всякий случай его приготовил. Почему бы нет, если хочешь, – откликнулся он, наклоняясь к ней. Его голос понизился до шепота, а рука, лежавшая на ее талии, пошевелилась, словно лаская. – Ты вправду этого хочешь?
У Тимотии перехватило дыхание.
– Сам знаешь, что не хочу, – ответила она и в притворном гневе добавила: – Нахал!
Лео засмеялся, и они пошли дальше.
Это был уже не первый разговор такого рода, короткий, но исполненный особого смысла, после того дня, как она покинула постель. Тогда четверо друзей, Эдит и Дженни сошлись вечером за ужином. Было очень весело.
Тимотия то и дело ловила на себе взгляд Лео. Она сделала вид, что ничего не замечает, но этот горящий взгляд преследовал ее неотступно, заставляя думать о своих снах, которые утром затуманивались, но все равно оставались где-то в глубинах памяти.
Когда, расставаясь после ужина, Лео учтивейшим образом пожелал Тимотии покойной ночи, она легла и стала его ждать. Но он не пришел, и Тимотия, томимая желанием, ворочалась с боку на бок и проклинала его.
В последующие дни они очень часто оставались наедине, и Тимотия почувствовала, что больше не может – да и не желает – скрывать от Лео, что она хочет его. Да это и невозможно было скрыть, как и то, что Лео испытывает то же самое по отношению к ней. Чувственность, пронизавшая их отношения, привела Тимотию в какое-то лихорадочное состояние. Она все время была в радостно-возбужденном настроении, каждый день ожидая, когда Лео снова сделает ей предложение, чтобы сказать “да”. А он медлил. Может, ждал, пока она окончательно поправится?..
Тимотия устремила взгляд на дом. Вон окно библиотеки, но отсюда ничего не видно, слишком далеко. К тому же Лео, наверное, сидит за столом, работает. Появилось нестерпимое желание видеть его, немедленно!
Не думая больше ни о чем, она встала, взяла лежавшую на траве трость и, хромая, побрела к дому. Идти по траве было нелегко; когда она наконец до-бралась, пришлось остановиться и перевести дыхание. Нога подгибалась. Тимотия направилась к боковому входу – так было ближе.
Вот и библиотека. Тимотия с тревожно бьющимся сердцем застыла в дверях, окидывая взглядом комнату. За столом никого не было. Лео стоял у окна, что-то высматривая.
Услышав шорох, он резко повернулся.
– Господи, Тимма, ты меня напугала!
Лео с беспокойством смотрел на ее бледное лицо. Выглянув в окно, он встревожился, увидев пустой шезлонг, – и вот, пожалуйста, она здесь, прошла одна такое расстояние!
– Ты что же это творишь! – выкрикнул он, бросаясь к Тимотии. Что-то в выражении ее лица заставило его сменить тон. – Что случилось?