355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Адлер » Страсть без жалости » Текст книги (страница 15)
Страсть без жалости
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:13

Текст книги "Страсть без жалости"


Автор книги: Элизабет Адлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Глава 47

Эл и Марла обедали вдвоем в маленьком уютном итальянском бистро в Малибу. Сидели за угловым столиком, скрытые от посторонних взглядов. Эл, со своими инстинктами бывшего полицейского, всегда чувствовал себя в большей безопасности, сидя спиной к стене. Не то чтобы он сейчас ощущал какую-то опасность, просто так привык. К тому же Эл не забывал, что это Малибу, где законы сплошь и рядом игнорируются и полицейским все до такой степени надоело, что они перестали обращать на это внимание. Лишь переиздают правила дорожного движения да следят за папарацци, чтобы те не слишком донимали местных кинозвезд. Внутреннее убранство бистро соответствовало последней моде Малибу, обслуживающий персонал держался дружелюбно, еда подавалась обильная и вкусная. Марла смаковала свое любимое блюдо – спагетти по-болонски, Жиро ел массивную телячью котлету.

– Попробуй, – одобрительно сказал он, отрезал кусочек, поддел на вилку и поднес к ее губам.

Марла, в туго облегающем белом топике и синих джинсах, выглядела потрясающе сексуально, снимая губами кусочек телятины с вилки. Выгоревшие белокурые волосы обрамляли лицо свободными длинными завитками. Она освоила новый стиль в прическе. На белом топике большими буквами надпись «Шалунья». Только Жиро знал, какая она шалунья. Порой при одной лишь мысли о ней на губах его появлялась улыбка.

– Знаешь, ты сегодня чудесно выглядишь.

– Ммм… – С полным ртом Марла все же перегнулась через стол и поцеловала его. – Ты тоже. Скажи, а ты ничего во мне не заметил?

Эл окинул ее внимательным взглядом с головы до ног.

– Новая прическа? Мне нравится.

– Спасибо за комплимент и за то, что заметил, хотя мне и пришлось тебе указать на это. Но я имела в виду кое-что другое.

– Ладно, сдаюсь.

– Неужели ты правда не заметил, что сегодня я оделась в точности так же, как ты? Джинсы и майка. Униформа частного сыщика.

– Во-первых, моя майка не на бретельках, и у меня нет надписи «Шалун» на груди, и джинсы у меня не такие облегающие.

Она погладила свои стройные бедра, туго обтянутые джинсами.

– Твоя взяла. Знаешь, раньше мне всегда казалось, что частные сыщики носят блестящие костюмы, яркие галстуки и широкополые шляпы, сдвинутые набок.

– Радость моя, для такой экипировки я еще слишком молод. Лет через сорок. Ты меня, должно быть, спутала с Фрэнком.

– С каким еще Фрэнком?

Вздохнув, Эл вынул из кармана мобильный телефон, набрал свой номер, чтобы проверить, нет ли сообщений на автоответчике. Порой он забывал, насколько она моложе его.

– Марла, есть только один Фрэнк.

Она медленно ела, пока Жиро прослушивал сообщения с автоответчика. На последнем лицо его изменилось. Он нахмурился, взглянул на часы.

– Странно… Примерно час назад позвонил Бо Хармон. Говорил как-то необычно.

– Необычно?

– Да. Голос у него какой-то испуганный. Марла навострила уши.

– А почему он вообще звонит тебе, Бо Хармон? Мне казалось, что он был так же рад отделаться от тебя, как и от Бонни.

– Верно. И его жена тоже. Вот это-то и поразительно. Разве только Бонни снова подняла свою маленькую злобную головку.

Внезапно Марлу охватило сильное волнение.

– Сан-Антонио, штат Техас? Но там сейчас уже ночь. Почему он звонит так поздно?

– Что-то произошло. Заканчивай еду, Марла. – Эл подал знак Луиджи, чтобы принес счет. – Мне нужно срочно вернуться в офис.

Они поехали в ее «мерседесе». Машину вела Марла, хотя вряд ли это могло называться вождением в привычном смысле. Одновременно она пила кофе, который, по ее требованию, они купили по дороге, и набирала номер своего телефона.

– Марла, ты совсем не держишь руль.

Она прослушала сообщения своего автоответчика, сделала глоток кофе, на секунду коснувшись руля двумя пальцами левой руки.

– Ну как же, держу. Неужели ты нервничаешь, Жиро?

– Да, нервничаю. Дело в том, Марла, что, когда ведешь машину, надо на этом сосредоточиться. А по-твоему, это только повод для того, чтобы делать одновременно три разных дела.

– Поверь, я могла бы делать и четыре. Она интимным жестом сжала его бедро.

– Поверь и ты мне: я предпочел бы, чтобы сейчас ты сосредоточилась только на дороге.

С торжествующей улыбкой Марла круто свернула налево, выбралась на Сансет и поехала вверх по холму.

– Трус!

В этом случае Эл не мог не согласиться с ней.

Марле, однако, пришлось сбавить скорость на серпантинах Палисада, в Бель-Эйр и Беверли-Хиллз. Она подъехала к парковочной площадке позади здания офиса Эла и резко остановила машину. Перевела дыхание. Подкрасила губы, смотрясь в зеркальце водителя.

– Ну, как тебе мое рекордное время?

– Здорово.

Он уже вышел из машины и начал подниматься по холму.

– Эй, подожди меня! – Она бегом догнала его, взяла под руку, легко пошла в ногу с ним. Вздохнула. – Беда в том, что Бо Хармон интересует тебя больше, чем я. Ну какой еще мужчина помчался бы к себе в офис в пятницу вечером?

– Любой частный сыщик, получивший срочный телефонный звонок. Тебе придется к этому привыкнуть, Марла.

Эл отпер дверь офиса.

– Ерунда какая!

Марла взяла почтовый пакет, ожидавший за дверью, внесла в офис, положила на стол, села рядом, болтая ногой. Эл набрал номер телефона Бо Хармона. Тот сам взял трубку. «Интересно, что произошло с дворецким?» – подумал Жиро. Он-то предполагал, что тот работает на Лоретту круглосуточно.

– Хармон? Да, это Жиро. Вы просили меня позвонить как можно скорее, независимо от времени суток. Надеюсь, я вас не разбудил?

– Меня уже ничто не разбудит. – Бо Хармон говорил так громко, что даже Марла хорошо его слышала. – Мне кажется, я никогда больше не засну.

– Хорошо-хорошо, успокойтесь и расскажите, что произошло. И не кричите – я вас прекрасно слышу.

Эл начал расхаживать по комнате, прижав трубку к уху. Марла больше не слышала, о чем шла речь, поэтому внимание ее переключилось на пакет. Марка от Неймана Маркуса… Интересно, кто это прислал Элу подарок от Неймана? Знаменитая пара из Сан-Антонио, Лоретта и Бо? Вряд ли. Судя по тому, что она о них слышала, они не щедры на подарки. Кто же тогда? Может, у Жиро появился какой-нибудь тайный почитатель? Или не такой уж и тайный? Взглянуть на почерк… Обратного адреса нет. Имя и адрес Эла напечатаны жирными заглавными буквами. Она приподняла пакет. Тяжелый. Эл никогда ничего не покупает у Неймана Маркуса, это Марла знала точно. Ее начала грызть ревность.

– Ну и какая же это женщина присылает тебе подарки от Неймана Маркуса? – громко спросила она, гневно глядя на Жиро, и начала вскрывать пакет.

В первую секунду он не услышал ее, сосредоточившись на том, что говорил в это время Бо Хармон.

– Что там оказалось?! Однако в следующий момент…

– Марла!!!

Эл кинулся на нее, вырвал у Марлы из рук пакет, отшвырнул через всю комнату, повалил ее на пол под стол и закрыл своим телом.

Она пронзительно закричала. Одновременно с этим грохот потряс комнату, откуда-то вырвались столбы черного дыма и языки пламени, посыпались осколки стекла.

Марла тряслась и рыдала, прижавшись к нему.

– Ч-ч-то это? Что случилось?

Эл поднял ее на ноги. Проверил, нет ли ран или увечий, быстро вывел из офиса на лестницу. На улице уже слышался вой пожарных сирен. Помощь приближалась.

– Это значит, Марла, что Бони Хармон, в дальнейшем известная как Лори Мартин, жива, здорова и снова взялась за дело.

Глава 48

Следователь по уголовным делам Лайонел Булворт неловко сидел на краешке стула в баре гостиницы «Морской ветерок» в Пенсаколе, штат Флорида, в окружении горшков с пальмами и керамических гусей, расставленных вдоль стены. Пауэрс, в штатском, сидевшая напротив него, представляла собой незабываемое зрелище: черный костюм с удлиненной юбкой, белая блузка, вместо галстука красная ленточка на шее, на ногах большие кожаные ботинки. «Как переодетый ковбой», – подумалось Булворту. Однако ее выносливости можно только позавидовать. Все время провела на ногах, пока он сидел на телефоне. Теперь они сравнивали свои записи за кружкой благодатно холодного пива в маленьком вестибюле гостиницы, выходившем на стеклянную гладь океана. Или это залив? С Флоридой он все время путается.

– Вот тут у меня копии брачного свидетельства Джимми и свидетельства о смерти, выданного врачом после пожара. И еще копии газетных отчетов о несчастном случае, с фотографиями Бонни.

С довольной улыбкой Пауэрс подала Булворту бумаги. Он внимательно изучил их. Долго смотрел на фотографию.

– Мы такой не знаем. И кроме того, здесь сказано, что она проявила чудеса героизма, пытаясь вытащить его из горящего трейлера.

– Да, только это оказался не он, а кто-то другой.

– Верно. Я уже запросил местное полицейское отделение обо всех пропавших в то время.

– И?

– Некий Гил Фиринг числился пропавшим через несколько дней после пожара. Сорокалетний мужчина, примерно того же возраста и сложения, что и Джимми, жил в дешевом многоквартирном доме на окраине города, работал временно на строительстве, когда не пил и не гонялся за женщинами. Так же как и Джимми Виктор. Наш Джимми, оказывается, был тот еще парень. Судя по тому, что я слышал, любая замужняя женщина мечтала о том, чтобы отделаться от него.

– Значит, это правда? Вы думаете, она убила его?

– Готов держать пари. Единственная беда в том, что никто не знает, куда она делась после этого. Исчезла, и никто больше не видел ее.

– Что-то никак не возьму в толк. Она убивает мужа, который оказывается вовсе не мужем, в горящем трейлере, а потом этого самого мужа находят убитым в каньоне в Калифорнии. Или мы что-то упустили?

– Ты все изложила кратко, но верно, Пауэрс. – Булворт вздохнул. – Мы ничего не знаем о Бонни Хойт-Виктор, кроме того, что она, возможно, жива и убила Джимми в том каньоне. Но какое это имеет отношение к Лори Мартин, я, убей Бог, не могу понять.

– Не понимаете, что произошло с ней?!

Пауэрс стряхнула крошки с костюма и заказала еще кружку «Бад-Лайта». В это время запищал телефон Булворта. Он сунул руку в карман. Поднес телефон к уху.

– Булворт слушает. – Лицо его выразило удивление. – А ты не дурачишь меня? Хорошо-хорошо, это все знают, ты не такой. Да я слушаю, слушаю, черт побери. Хорошо-хорошо, Жиро, давай с самого начала.

Он сделал знак Пауэрс, чтобы та подала ему ручку и блокнот, и стал напряженно слушать, время от времени задавая вопросы и делая пометки в блокноте своим крупным почерком, принесшим ему когда-то первый приз в начальной школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси.

– Я приеду, Жиро. Ты уверен, что с вами обоими все в порядке? Хорошо, прекрасно, великолепно. Я еду. И все-таки почему ты не рассказал мне все это раньше, подонок? Не мое дело, говоришь? Нечего-нечего мне тут толковать о конфиденциальности по отношению к клиенту. Чепуха! Ты прекрасно знал, что это полицейское дело. Может быть, мы уже поймали бы ее. Нет, я вовсе не обвиняю тебя в смерти Лоретты Хармон. Если кто и мог бы найти Лори Мартин, так только ты, Жиро, это я готов признать. Да, хорошо, до встречи. Как только он отключил телефон, Пауэрс вскочила.

– Что случилось?

Она выкрикнула это так громко своим бухающим голосом, что все головы обернулись в их сторону. Булворт почувствовал, как кровь горячей волной прилила к щекам. Черт побери, никак он не может избавиться от этой детской привычки! На губах Пауэрс появилась усмешка: она поняла.

– Что, я для вас слишком шумная, босс? Прошу прощения, такая уж у меня открытая натура, – сказала она еще громче. На них снова обернулись.

Булворт поднялся и одним глотком допил пиво.

– Упаковывай вещи, Пауэрс, мы отправляемся в аэропорт.

– Но я думала, мы ведем расследование здесь… А куда мы едем?

– В Техас.

Он уже направлялся к выходу. Если бы у кого-то и возник вопрос, чем этот человек зарабатывает себе на жизнь, сейчас ни у кого не осталось бы никаких сомнений. Булворт выглядел типичным, идеальным полицейским из фильма.

– В Техас?!

– Именно, Пауэрс. В то самоё место, откуда Взялись твои ботинки. Там ты будешь чувствовать себя как дома.

Глава 49

Жиро, Булворт и Пауэрс обедали с Бо Хармоном в ресторане «Стейки Бенбоя» в Фэлкон-Сити в Техасе. В том самом ресторане, где Бонни Виктор когда-то, как выразился Бо, «охмурила» его отца. Глядя на полных пожилых официанток, затянутых в облегающие черные платья, Жиро ничуть не удивлялся тому, что рыжеволосая яркая Бонни приворожила старика.

Они уже выразили Бо Хармону соболезнование по поводу трагической кончины жены и собирались остаться до завтра, чтобы присутствовать на похоронах. Булворт твердо верил в теорию о том, что убийцы, как правило, приходят на похороны своих жертв, желая увидеть результаты своей работы. Детективы из местного полицейского отделения, в штатском, будут наблюдать за всеми приезжими и примут меры, если что-то пойдет не так, как обычно. Церемония похорон будет записываться на видеопленку, чтобы потом можно было внимательно рассмотреть лицо каждого из присутствующих.

– Лоретта ведь урожденная Ларсон, поэтому для здешних мест это большое событие. – Бо налегал на еду с завидным аппетитом для убитого горем супруга. – «Нефть Ларсонов»… вы, конечно, знаете…

Булворт кивнул, искоса бросив взгляд на Жиро.

– Разумеется. Кто не знает «Нефть Ларсонов»? Жиро понял, что означал взгляд Булворта. Унаследует ли Боларсоновские нефтяные деньги? То есть причастен ли он к смерти Лоретты?

– Да, это будут похороны на весь Техас, – проговорил Бо, прежде чем положить в рот очередной большой кусок стейка. – Каждый, кто хоть что-нибудь значит в этом «Штате одинокой звезды», сочтет своим долгом посетить их.

Эл снова перехватил взгляд Булворта и едва заметно покачал головой. Нет, у Бо Хармона не хватило бы мозгов на такое. Два письма-бомбы, одно из которых убило его жену, другое едва не стоило жизни Марле и ему, Жиро. И все для того, чтобы подставить Бонни? Вряд ли. А кроме того, если ему что-то и обломится от состояния Лоретты, бедняга это наверняка заслужил. Ему нелегко пришлось.

Жиро подцепил на вилку кольцо жареного лука – самого вкусного, какой ему когда-либо приходилось пробовать.

– Что вы теперь думаете делать, Бо?

– Когда шум утихнет, выставлю большой дом на продажу. Наверное, уеду из Сан-Антонио, от всего этого… Вы понимаете, о чем я? Может, попытаюсь осесть в Далласе. Это довольно оживленный город, там я смогу отвлечься от тяжелых воспоминаний… вы понимаете, что я хочу сказать?

Да, Жиро, кажется, его понимал. Лоретта и у него самого оставила неприятные воспоминания. Можно себе представить, что вытерпел Бо.

– Итак, расскажите нам о Бонни Хармон, – неожиданно предложила Пауэрс. – Должно быть, та еще штучка, если сумела окрутить вашего отца.

– Это точно. И очень симпатичная. Вы меня понимаете…

Все трое дружно кивнули. Кажется, теперь они достаточно узнали Бо Хармона и прекрасно понимали все, что он хотел сказать. Не было нужды каждый раз задавать этот вопрос.

– Высокая, худощавая, но с хорошей… с хорошими… – Он взглянул на Пауэрс и изобразил в воздухе женский силуэт с большой грудью.

– Титьками, – подсказала Пауэрс.

Булворт едва не подавился бифштексом. Жиро подозвал официанта. Похоже, они зря теряют здесь время. Этот приезд в Фэлкон-Сити и беседа с Бо Хармоном ничего нового им не дадут.

По лицу Бо расползлась широкая ухмылка.

– Да… И уж она любила показывать их. Здесь все на нее заглядывались. Парни помоложе Босса. Но Бонни знала, что у него есть деньги. Я-то с первого взгляда догадался, что ей нужно.

– Вы, наверное, и сами пытались подкатиться к ней, Бо? – поинтересовался Жиро.

Этот вопрос застал Бо Хармона врасплох. Ухмылка на его лице стала еще шире.

– Да знаете… она вроде так на меня смотрела… такие взгляды, знаете…

– Постельные, – со знанием дела уточнила Пауэрс, захватив кусочек жареного мяса с тарелки Булворта; со своей порцией она уже расправилась.

Булворт гневно воззрился на нее, но не из-за мяса.

– Уж в этом Бонни толк знала. Да, сэр, девочка, скажу вам, что надо. Ну и мой старик на это клюнул. Старый дурак… А потом он кончился и оставил ей все деньги. Но этого я не допустил.

Бо пустился в подробный рассказ о том, как важные шишки – адвокаты Лоретты – припугнули Бонни и фактически изгнали ее из города с двумястами тысячами долларов в кошельке.

Пауэрс присвистнула.

– Это же куча денег!

– Да. Но все-таки намного меньше, чем она получила бы по завещанию. Поэтому я и подумал, что именно Бонни прислала письмо-бомбу. Только, по-моему, она хотела убить меня, а не Лоретту. – Бо положил в рот очередной огромный кусок мяса, задумчиво прожевал. – Я убил ее собаку.

Жиро навострил уши.

– Убили Клайда?

– Переехал его на подъездной дорожке. Вы бы видели, как она на меня набросилась. Я думал, убьет на месте. Клянусь вам, я никогда ни у кого такого взгляда не видел. Злобный, как… Тогда-то я и убедился, что я прав: это она убила Босса. А теперь попыталась убить меня, в отместку за Клайда.

– Око за око, – торжественно проговорила Пауэрс, приканчивая порцию Булворта. Тот сдался и придвинул к ней свою тарелку.

Зазвонил телефон Жиро. Он извинился и вышел в холл.

– На помощь! Меня похитили и заперли в родительском доме. Грозят посещением тридцатишестилетнего неженатого дантиста-протезиста.

Марла… Он снова оставил ее в больнице приходить в себя после шока.

– Мама сказала, что если я еще хоть раз попытаюсь увидеться с тобой, она собственноручно убьет тебя. Я пыталась убедить ее в том, что убийством эту проблему не решить, но она меня не слушает. Что мне делать, Жиро?

– Успокой ее. А я пошлю ей дюжину роз.

– Три дюжины. Розовых «осиан», она обожает их.

– Идет, три дюжины, – вздохнул Эл.

– Ты должен признать, Жиро, что после свиданий с тобой я почти регулярно попадаю в больницу.

– Верно, но такова любовь, крошка. Плохое идет рука об руку с хорошим.

– Так, может, уже пришло время для хорошего? Мне надоело регулярно оказываться в отделении «скорой помощи» в «Кедрах». Когда будет передышка, Жиро?

– Как только мы покончим с этим делом, радость моя, обещаю. Но не говори, что я тебя не предупреждал об опасностях нашей профессии.

– Угу. И все равно я предпочитаю опасных мужчин.

– Исправь это на «опасного мужчину», и я примчусь домой завтра вечером, первым же рейсом после похорон.

– Ура! Постараюсь улизнуть от мамы и дантиста-протезиста. Встретимся у меня?

– Да, моя радость. Я приеду с розами, на этот раз для тебя.

– Люблю тебя, Жиро!

– И я тебя тоже, крошка. Улыбаясь, он отключил телефон.

Бо не ошибся. Казалось, весь Техас собрался, чтобы попрощаться с Лореттой Ларсон Хармон. Так же как и все полицейское отделение Сан-Антонио. Сам начальник полицейского отделения присутствовал на похоронах, и губернатор штата, и все самые важные чины, и сотня гранд-дам в черных туалетах, широкополых шляпах и дорогих туфлях на высоких каблуках, утопавших в густой траве вокруг могилы, отчего они двигались странной семенящей походкой, как пьяные. Толпа пьяных черных ворон…

Бо, в черном костюме и белой шляпе, держался с большим достоинством. Стоически принимал многочисленные соболезнования, окруженный адвокатами Лоретты, представлявшими ее семью.

Черный гроб декорировали многочисленными золотыми украшениями, которые так любила Лоретта. Бо позаботился и о том, чтобы на нем были полосы ее любимых цветов – персикового и лавандового.

Ей бы это понравилось, – смущенно повторял он.

Руки Лоретты, с оторванными кистями, спрятали под стеганым шелковым покрывалом. Гримеры потрудились на славу, использовали лавандовые тени для век и розовую помаду, так что теперь она выглядела почти по-человечески.

Жиро улыбался в видеокамеру каждый раз, когда она поворачивалась в его сторону. После окончания церемонии они с Булвортом и Пауэрс поспешно удалились.

– В аэропорт, – объяснял всем Бо Хармон.

А затем в Лос-Анджелес, продолжать поиски Бонни, в дальнейшем именуемой Лори Мартин.

Глава 50

– Думаешь, она снова попытается это сделать, Эл? Марла, в уютном домашнем белом махровом халате и старых-престарых комнатных туфлях, полулежала на диване, положив ноги на высокие подушки, а голову на колени Жиро. На лице никакой косметики, волосы убраны назад и стянуты эластичной лентой. «Ей можно дать сейчас не больше пятнадцати лет, – подумал Жиро. – Бедная напуганная девочка…»

– Да нет, не осмелится, – ответил он с уверенностью, хотя не ощущал ее на самом деле. – Она же знает, что теперь мы все начеку и полиция ведет расследование. Нет, Лори побоится привлекать к себе внимание, наверняка теперь затаится на некоторое время.

Так он успокаивал Марлу, хотя сам ощущал сильнейшую тревогу. Удар пришелся слишком близко к сердцу. Если бы с Марлой что-нибудь произошло… Но об этом Эл даже думать не хотел. Господи, ведь это едва не случилось…

Он долго молчал.

– Знаешь что, радость моя… Тебе никогда не приходило в голову, что твоя мама права? Ну, насчет этой опасной профессии – ассистент частного сыщика? И насчет того, чтобы тебе жить своей собственной жизнью? Ты ведь умница, образованная, у тебя прекрасная профессия. Марла сдвинула брови, прищурила глаза.

– То есть ты хочешь сказать, что я идеальная партия для мистера Райта?

– Ну, не обязательно ему быть дантистом-протезистом…

Эл громко взвыл: Марла с силой пнула его кулаком в живот.

– Черт возьми, Марла! Ты же у нас только выздоравливаешь после травмы. А удар у тебя, как у профессионального борца-победителя.

– Пошел ты на… Жиро! И не пытайся спихивать меня никакому мистеру Райту, понял? И еще запомни: я никого и ничего не бросаю. И не боюсь я эту мисс Злобную Стерву, в дальнейшем именуемую Лори Мартин. Поэтому скажи мне лучше, что будем делать дальше.

Кажется, впервые за много лет Жиро не знал ответа.

– Нам нужна передышка. Совсем маленькая передышка. Надеюсь, мы получим ее, прежде чем у Лори появится возможность нанести следующий удар.

Марла вдруг спустила ноги на пол и села.

– Знаешь что? Я хочу видеть Вики. – Глаза ее широко раскрылись, в них появился страх. – Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.

– Я позвоню в больницу, спрошу у дежурной сестры. Жиро уже взялся за телефон, но она остановила его:

– Ты не понимаешь. Я должна увидеть ее. У меня какое-то странное чувство…

Эл взглянул на часы.

– Уже поздно, Марла. Время посещений уже закончилось. И потом, тебе пока лучше не выходить. Ты еще не совсем оправилась от потрясения.

– Да черт возьми, Жиро! – Она топнула ногой. – Ты не понимаешь. Это очень важно. У меня перед глазами стоит ее лицо, залитое слезами. Глаза широко открыты, но Вики никого не видит. Я чувствую, что нужна ей. Ей необходимо с кем-нибудь поговорить… сейчас…

Эл кивнул.

– Позвоню в больницу, узнаю, пустят ли нас к ней. Марла чмокнула его и побежала в спальню одеваться.

– Я знаю, что нас к ней пустят! – крикнула она, обернувшись. – Ты же умеешь творить чудеса, Жиро.

Хотел бы он, чтобы это оказалось правдой.

Всю дорогу до больницы они молчали. Марла, погруженная в свои мысли, сидела, свернувшись на кожаном сиденье «корвета», напряженная, как мышка, попавшая в западню. От нее восхитительно пахло духами, которые Эл купил ей во время романтического уик-энда в Париже, год назад. Неужели всего год назад?.. Сейчас кажется, что прошло уже целое десятилетие.

Они въехали во двор больницы.

– Ты так и не сказал мне, что со Стивом.

– Его выпустили из тюрьмы. У Булворта больше нет оснований держать его там. Только они не хотят, чтобы это стало известно, пока не найдут Лори Мартин. Стив в надежном месте, под охраной. Они опасаются, что, как только Лори узнает о том, что он на свободе, снова кинется за ним.

– Думаешь, попытается убить его?

– Конечно. Лори не может позволить ему остаться в живых и рассказать все, что он знает о ней. Особенно теперь, когда обнаружили тело Джимми Виктора. На самом деле наша Лори сейчас наверняка нервничает. Письма-бомбы своего дела не сделали, Джимми Виктора нашли…

– Да. Но никогда нельзя знать, что она придумает в следующий раз.

Они вышли из машины, поднялись по знакомым ступеням, открыли дверь больницы.

Вики охватило страшное одиночество. Такое чувство, будто она никому не нужна… Но сейчас появилось что-то новое… новое ощущение… новый запах… Аромат летнего сада перекрыл больничные запахи, которые она успела возненавидеть. Этот новый аромат духов напомнил ей о детстве, о детских каникулах, летнем ветре, траве, вечерних сумерках, наполненных запахами жасмина, душистого табака и роз. Этот чудесный аромат напомнил и о том, что она женщина… что она жива…

Вики беспокойно заметалась на подушке, крепко закрыв глаза, пытаясь восстановить в памяти те летние каникулы с дядюшками, тетушками, кузинами и кузенами. Как они тогда играли все вместе, бегали по пляжу до полного изнеможения, кричали, смеялись.

О Господи… ее девочки… ее крошки… Кто позаботится о них во время каникул, теперь, когда ее нет с ними?.. Но она жива. Наверное, жива, раз чувствует этот запах духов…

На руку ее легла чья-то прохладная, гладкая, мягкая рука. Женская. Женский голос что-то говорил ей. Вики изо всех сил попыталась сосредоточиться, восстановить нарушенные связи. Понять, что ей говорят. Это не медсестра и не врач. Эта женщина что-то для нее значит… но что?

Марла, наклонившись над постелью Вики, тихо говорила ей в самое ухо:

– Вики, дорогая. Это Марла. Вы меня помните? В тот вечер я была вместе с вами. Я знаю, что вам пришлось пережить. Вики, я просто почувствовала потребность быть сегодня с вами, мне показалось, что я нужна вам. Я хочу еще раз сказать вам, что Стив невиновен. Его выпустили на свободу, потому что теперь известно, кто преступник. Ее пока не нашли, но поймают обязательно, обещаю вам. И тогда Стив опять будет рядом с вами и сам скажет вам обо всем. Скажет, как он любит вас. Вас и девочек. Я это знаю, Вики.

Эл наблюдал и слушал, опершись о стену и скрестив руки на груди. Он все еще не понимал, зачем Марле понадобилось приехать в больницу именно сейчас. Может, женская интуиция… Но в любом случае он обязан сделать для Вики все возможное.

Вики снова заметалась по подушке. Марла в тревоге откинулась назад.

– Все в порядке, Вики…

Она взволнованно оглянулась на мониторы, регистрировавшие каждый удар сердца Вики, биение пульса, скачки кровяного давления. Жизнь, сведенная к мониторам… Печальная картина.

Некоторое время она сидела неподвижно, держа Вики за руку. Потом со вздохом подняла глаза на Эла.

– Кажется, я ошиблась. Просто… у меня вдруг появилось ощущение, будто я ей нужна… Не могу этого объяснить…

– И не нужно. – Эл взял ее за руку, помог подняться. – Пойдем, радость моя, уже поздно. Попрощайся с Вики. Ты сделала все, что могла.

Марла снова вздохнула. Опустила глаза на бледное, почти прозрачное лицо на подушках.

– Спокойной ночи, Вики.

Она легонько коснулась пальцами лба Вики. В этот момент та внезапно открыла глаза. Марла могла бы поклясться, что Вики смотрит прямо на нее.

Марла взволнованно сжала прохладные пальцы Вики.

– Вики, дорогая моя, если вы меня слышите и понимаете, пожмите мне руку. Просто сожмите мою руку, Вики, дорогая… пожалуйста…

Какое-то время глаза Вики смотрели на нее без всякого выражения. Потом Марла ощутила пожатие, слабое-слабое, но все же пожатие. Теперь она не сомневалась в том, что не зря доверилась инстинкту. Марла сделала еще один прорыв сквозь преграду, отделяющую Вики от мира живых людей. Слезы покатились у нее из глаз на сжатую руку Вики. Эл побежал за врачом.

– Все будет в порядке, Вики, – прошептала она. – Теперь все будет в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю