Текст книги "Сила трех"
Автор книги: Элиза Уиллард
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– Фиби, я же видела, ты сама ее толкнула. Лучше я пойду за поп-корном...
– Постой! – крикнула сестра ей вслед. – А что мне спросить у доски в твое отсутствие?
Пайпер на мгновение остановилась.
– Спроси, начнет ли Прю встречаться с кем-нибудь до конца этого года.
– Очень важный вопрос, – заметила Фиби. – Может, это повлияет на ее настроение. – Она повернулась к доске, дотронулась о стрелки и прошептала: – Пожалуйста, скажи «да». Пожалуйста... скажи... «да»...
Внезапно стрелка описала круг и остановилась на букве «Ч».
Фиби вскрикнула и отдернула руки от доски, как будто обжегшись. «Что происходит? – пронеслось у нее в голове. – На этот раз я не толкала стрелку. Я держала ее плотно!»
– Пайпер! – позвала она испуганным голосом.
В это время стрелка передвинулась на букву «Е».
Фиби глядела на нее потрясенно. Теперь ней вообще никто не прикасался – она двигалась самостоятельно! У Фиби так и запрыгало сердце.
– Пайпер, скорее сюда! – заорала она.
– Что такое? – спросила сестра, вернувши из кухни.
– Чем вы тут занимаетесь, девчонки? – спросила Прюденс, прибежавшая на крик.
Фиби лихорадочно оглядывала лица сестер.
– Стрелка на доске, – выдавила она, – движется... сама по себе.
Пайпер вытаращила глаза, а Прюденс смерила младшую сестру ироничным взглядом.
– Я серьезно, – возразила Фиби. – Она показала «Ч», «Е»...
– Оттого, что ты ее толкнула, – закончила Пайпер.
– Ты и раньше всегда толкала стрелку, – добавила Прюденс.
– Нет, – ответила Фиби. – На этот раз я толкала!
– У меня нет времени на всякую чепуху. – Прюденс уперла руки в бока, потом развернулась, собираясь уйти.
– Прю, постой! – закричала Фиби. – Я вообще не дотрагивалась до стрелки! Клянусь!
К ее удивлению, сестра остановилась. На ее лице по-прежнему читалось сомнение, но все же она осталась в комнате.
– Посмотрите, как она движется! – уговаривала Фиби сестер.
«Давай же! – мысленно заклинала она, глядя на стрелку. – Крутись! Крутись! Я же видела как ты движешься!» Но стрелка оставалась глухой к ее мольбам.
– Это не смешно, Фиби, – с укором произнесла Прюденс, собираясь уйти. Пайпер последовала за ней. Но как только старшие сестры показали спины, стрелка снова задвигалась по доске. Теперь выпала буква «Р».
–А-а-а! – взвизгнула Фиби от изумления. – Она снова движется! Она движется!
Пайпер и Прюденс остановились. Старшая сестра подошла к доске. Поглядела на нее и пожала плечами.
– А может, она здесь и была, Фиби?
– Клянусь, она двигалась! – возразила та.
– Конечно. – Прюденс снова развернулась двери.
Фиби с ужасом заметила, что стрелка снова начала вращаться.
– Она снова движется! – воскликнула младшая сестра, вскакивая со стула.
На этот раз стрелка остановилась на букве «Д».
Пайпер поглядела на доску, и у нее отвисла челюсть.
– Ты же видела это, правда? – спросила Фиби.
– Кажется... кажется, да, – еле выдавила Пайпер.
– Говорю же, я ее не трогала! – выкрики Фиби и указала на движущуюся стрелку! – Смотрите!
Теперь стрелка указала на букву «А», затем на «К».
Пайпер вскрикнула, потом нервно произнесла:
– Лучше бы тебе вернуться, Прю.
Фиби, подхватив с чайного столика ручку и какой-то обрывок бумаги, принялась записывать буквы, показанные доской.
Прюденс снова заглянула в гостиную.
– И что на этот раз? – спросила она. – По-моему, она пытается нам что-то сказать, – ответила Фиби, показывая свою запись дрожащей рукой. – «Чердак».
ГЛАВА 3
– Чердак? – переспросила Прюденс. – Это что еще за игры, Фиби?
Та тяжело сглотнула. Она понятия не имела, как все объяснить. Происшедшее не укладываюсь в голове и тем не менее было правдой.
Старая спиритическая доска передала им послание!
Стены старого дома содрогнулись от громового раската. Сверкнула молния, и Фиби невольно вскрикнула. Вспышка осветила всю гостиную мерцающим светом. Когда он погас, помещение погрузилось во мрак, если не считать свечей, расположенных вдоль доски.
Пайпер схватила Прюденс за руку:
– Это совсем не игра. Я сама видела, как, стрелка двигалась. Мне страшно.
Она выскочила в прихожую и схватила плащ:
– Побегу к Джереми. Если хотите, можете составить мне компанию.
Сестры кинулись за ней на крыльцо, и старшая тут же вырвала у нее плащ.
– Тебе не кажется, что ты реагируешь неадекватно? – осведомилась она.
– Действительно, – поддержала ее младшая. – Лучше сходим на чердак и посмотрим, что все это значит.
– Не будь дурочкой, Фиби! – взвилась Пайпер. – Мы же не знаем, что нас там ожидает. Электричества нет, а где-то поблизости разгуливает убийца. Нужно отсюда сваливать!
Прюденс сдавила ее плечо.
– Не психуй, – отчеканила она. – Никто из нас не пойдет на чердак. Но и из дому ни носу не покажет. Безопаснее всего – оставаться здесь.
– Не говори так! – воскликнула Пайпер и потянула плащ к себе. – Ужас надвигается, тот, кто не хочет этого замечать, всегда умирает первым!
– Пайпер, там льет как из ведра, – продолжала Прюденс. – Я уверена, что на чердаке ничего нет, но завтра мы позовем кого-нибудь на помощь и вместе в этом убедимся, ладно? К тому же Джереми может не оказаться дома.
– Тогда... тогда я подожду в такси, пока он не вернется, – возразила Пайпер.
Фиби выдвинула ящик стола и отыскала там фонарик. Она тоже струхнула, однако послание доски не шло у нее из головы. Младшая из сестер понимала: оно явно должно что-то означать. И решила сама выяснить, что именно.
– Я собираюсь на чердак, – заявила она. – Пойдете со мной?
Сестры как будто не расслышали.
Пайпер натянула плащ и произнесла:
– Прю, я правда видела, как стрелка вращалась.
– Нет! – Прюденс довольно сильно сжала ее плечи. – Ты видела, как ее вращали сестричкины пальцы. Она сыграла с нами шутку. На чердаке ничего нет.
«Спасибо, что ты мне веришь, Прю, – горько подумала Фиби. – Другого я от тебя и не ожидала».
Пайпер покачала головой:
– Мы этого не знаем. Мы прожили здесь полгода и ни разу не удосужились заглянуть на чердак.
Старшая сестра повернулась к младшей.
– Ты видишь, что натворила с Пайпер? Сознайся сейчас же, что разыграла нас!
Фиби отрицательно помотала головой:
– Я понимаю: трудно поверить, что стрелка движется сама собой. Но зачем мне вас обманывать?
Пайпер кинулась в комнату к телефону. Подняла трубку, приложила ее к уху.
– Великолепно! – воскликнула она. – Еще и телефон не работает.
– Естественно, ведь электричества нет, напомнила Прюденс. – Пойдем-ка в чулан. Я займусь распределительным щитком, а ты мне посветишь.
– Я не собираюсь идти в чулан. Пусть Фиби идет, – огрызнулась Пайпер. – Ты пойдешь?
Фиби подняла фонарь. Ей совсем не хотелось куда-либо идти с Прюденс.
– Нет уж, – произнесла она. – Я лучше отправлюсь на чердак.
– Нет, не отправишься, – отрезала Прюденс. – Мы почти сошлись на том, что...
– Я не собираюсь искать помощников, чтобы проверить чердак, – оборвала ее Фиби. – И до завтра ждать я тоже не намерена. Я иду сейчас же.
Включив фонарик, она стала подниматься по ступеням. Но с каждым шагом ей все больше становилось не по себе. Наверху стояла такая темень и тишь... Лишь дождевые капли стучали по крыше в ритме сердца. Фиби на секунду задумалась. Все-таки в голове никак не укладывалось, что спиритическая доска передала ей послание.
«Но от какого же духа? – недоумевала Фиби. – И что я найду на чердаке?»
Она замерла на верхних ступенях и осветила фонариком дверцу. Вот и чердак. За все годы, проведенные в этом доме, девочкам ни разу не приходилось там бывать.
Возле двери находился старый платяной шкаф. На полу около него стоял ящик с разной рухлядью.
Фиби медленно взялась за дверную ручку. Надавила на защелку, но та не поддавалась. Тогда она навалилась на дверь всей тяжестью, но также безрезультатно.
«Заперто, – поняла Фиби. – Может быть, все же удастся ее как-то открыть?»
Выдвинув один из ящиков шкафа, она положила туда фонарик. На дне ящика лежал огромный заржавленный гвоздь. Фиби тут же подхватила его и воткнула в щель межу дверью и дверной рамой, пытаясь взломать замок.
Но все оставалось по-прежнему. Фиби с досады швырнула гвоздь на пол. «Наверное, Прю права, – решила она. – Нам действительно нужен помощник, иначе дверь не открыть».
Побежденная, она поплелась вниз. Внезапно ее внимание привлек тихий треск. Фиби подняла голову. «Что это было?» – подумала она испуганно.
Обернувшись, Фиби увидела, что дверь чердака распахнулась сама собой. Девушка тяжело сглотнула. Ведь она только что убедилась в том, что замок был очень крепким. Вероятно, духи явили ей еще один знак, открыв дверь?..
Преодолев страх, Фиби шагнула к двери и заглянула в темное помещение.
– Эгей! – позвала она шепотом. – Есть здесь кто-нибудь?
Никто не ответил. Тогда Фиби провела лучем фонарика по чердаку. Сперва ей на глаза попались старый желтый стул, платяной шкаф, какое-то тряпье... «Здесь нет никаких следов маньяка-убийцы, – сказала она себе. – Вполне можно и зайти».
Как было бы здорово, если бы рядом оказалась Пайпер! Или, на худой конец, Прю.
«Ах ты мокрая курица! – одернула он себя. – Ничего страшного здесь нет! Видела бы Прю, как ты катишься вниз по ступенькам, словно напуганное дитя!»
Фиби специально заводила себя, решив зайти на чердак. Причем одна.
Она медленно переступила порог, делая по одному маленькому шажку.
– Эй! Есть тут кто-нибудь? – тихо спросила Фиби снова.
Откуда-то сверху донесся шум, и ее сердце подпрыгнуло. Она посветила фонариком вверх.
Ничего.
Теперь до нее доносился лишь монотонный стук капель в оконное стекло. Помещение озарила очередная молния. Потом все снова погрузилось во тьму. Только тускло светил фонарик.
Вдруг в окне появилось странное, яркое и равномерное свечение.
Фиби сразу сообразила, что это вовсе не молния. Скорее солнечный луч или сильный фонарь. Однако на дворе была ночь. Ни солнце, ни луна никак не могли выглянуть. Ведь на улице бушевал дождь, к тому же все кругом заволокло туманом.
Фиби с любопытством смотрела на этот странный поток света, струившийся из окна и постепенно заливавший все помещение. Он падал ярким пятном на дорожный сундук, стоявший особняком от других сложенных на чердаке вещей.
Фиби почувствовала, что ее тянет к сундуку, будто он зовет ее к себе. Она пересекла комнату, не отрывая взгляда от его выпуклой крышки.
«Что там внутри? – гадала Фиби. – Неужели духи позвали меня именно из-за него?» Она сделала глубокий вдох и пробормотала:
– Есть лишь один способ проверить это...
Фиби опустилась на пол рядом с сундуком. Потянула вверх пыльную крышку. Петли громко скрипнули.
Странный луч света, проникавший через окно, упал внутрь сундука. Там было почти пусто, лишь на самом дне лежала огромная книга, покрытая пылью и паутиной.
Фиби подняла ее. «Тяжелая», – подумала она, взвешивая книгу в руке и закрывая крышку сундука. Затем при свете фонарика стала разглядывать свою находку.
Книга, переплетенная в коричневую кожу, казалась очень древней. Фиби принялась сдувать и стряхивать пыль с обложки. На коже был выдавлен диковинный знак – три дуги, заключенные в круге.
Глядя на этот символ, вспомнила, что где-то уже видела его. Но где?
И когда пришел ответ, Фиби вздрогнула. Точно такой же знак показывали сегодня в теленовостях. Он был выколот под ключицей каждой из убитых женщин!
Фиби раскрыла фолиант и взглянула первую страницу.
– «Книга Теней», – прочла она негромко, чувствуя, как по телу пробегают мурашки. Что же это значит?
Фиби продолжала глядеть на титульный лист, сжимая фонарь все крепче. Название было выведено каллиграфическим почерком, а буквы «К» и «Т» украшали средневековые миниатюры.
«Книга Теней». Фиби сосредоточилась этих словах. И тут в голове у нее будто колокольчик прозвенел. Она вспомнила о спиритической доске. Ведь на ее оборотной стороне было написано: «Дочурки! Мой подарок вам / Поможет путь найти к Теням».
«И вправду помог, – поняла Фиби. – Спиритическая доска указала путь на чердак»..
«Получается, это была мамина книга?» – думала она.
О матери она почти ничего не помнила. Та умерла, когда младшая дочка была еще совсем крошечной. Фиби снова посмотрела на выдавленный на обложке знак. «Неужели мама была как-то связана с теми убитыми женщинами? – пришло ей в голову. – У них у всех был выколот этот символ. Невероятно! Не могла же мама исповедовать какой-то культ!»
Теперь книга заинтересовала Фиби еще сильнее. Она стала листать ее и наткнулась на гравюру, изображавшую трех спящих женщин. «Какая старина», – подумала Фиби, разглядывая средневековые наряды и обрамление рисунка.
Перевернув страницу, она увидела еще одну старинную гравюру. На ней три женщины сражались с какими-то кошмарными чудовищами.
На следующей гравюре те же трое, образов кружок, пели и танцевали. «Может быть, это какие-то ведьмы? – пришла на ум Фиби. – И занимаются колдовством? Значит, эта колдовская книга?»
Раскат грома заставил ее подпрыгнуть. «Что я здесь делаю? – ужаснулась Фиби. Ее сердце бешено колотилась, но она крепко сжимала «Книгу Теней». – Мажет быть, лучше всего положить книгу на место и навсегда забыть о ней?»
Но это был выше ее сил. Она знала, что книга каким-то образам связана с ее матерью, и надеялась выяснить, каким именно. К тому же фолиант просто захватил ее. Ей почему-то казалось, что в нем содержится ключ к ее судьбе, объяснение причин, почему последние года ее терзали какие-то непонятные чувства.
Перевернув очередную страницу, Фиби увидела изображение свитка, обмотанного вокруг шеста. Под ним были какие-то слова, написанные цветными чернилами и отделанные позолотой.
Фиби поняла, что это похоже на заклинание, и, сделав глубокий вдох, принялась читать вслух:
– «Услышь нынче слова ведьмы, секреты, которые мы таим в ночи...»
Небо прорезала молния, за ней раздал раскат грома.
Фиби вскочила и отбросила книгу. Неужели слова заклинания могли вызвать гром и молнию? Она отчаянно помотала головой, стараясь отогнать невероятные мысли.
Затем вновь взялась за книгу и прочла вслух:
– «Призываю сюда старейшего из духов. Пусть свершится великое волшебство!»
Пространство снова озарилось молнией. Фиби услышала какой-то резкий треск, донесшийся откуда-то снаружи.
Фиби подбежала к окну. Она увидела, как от дерева отломилась большая ветка и, пылая, рухнула на землю.
Отвернувшись от окна, девушка заметила странный свет, появившийся в самом центре комнаты. Фиби даже не могла понять, откуда исходит это сияние. Как будто у него вовсе не было источника.
Фиби с трудом смогла унять дрожь в руках. «Это мамина книга. Мама не могла быть замешана ни в чем плохом», – пыталась она уверить себя, не в силах отвести взгляд от таинственного свечения. Оно казалось удивительным и пугающим одновременно. Существовало ли оно на самом деле? Может быть, это явление, связанное с грозой?
Фиби положила руки на старинную книгу. Неужели ей удалось вызвать свечение с помощью заклинания? А что будет, если дочитать до конца?
Это было необходимо выяснить.
Фиби сделала глубокий вдох и продолжала:
– «В этот час и в эту ночь Древняя Сила должна нам помочь!»
По чердаку пробежал сквозняк. А свечение все усиливалось.
– «Мы, три сестры, эту Силу зовем, – пропела она дрожащим голосом. – Дай же нам Силу... мы помощи ждем!»
При этих словах сквозняк обратился в ветер. Он закручивался вокруг Фиби, словно смерч. Свет разгорался все ярче.
Волосы Фиби упали на лицо. Она сидела, не шевелясь, сжимая книгу в руках.
Дрожь прошла. Во всем теле ощущалось какое-то странное спокойствие. Но мысли крутились, будто подхваченные этим таинственным вихрем.
Фиби взглянула на свои колени, на которых покоился древний фолиант.
– Это колдовская книга, – пробормотала она. – Я стала читать ее вслух и вызвала какие–то силы. Может быть, ужасные.
Оцепеневшая Фиби сидела в самом центре смерча, глядя на страницы, плясавшие под ветром.
«Что же я натворила?» – думала она, глядя на шелестящие листы
ГЛАВА 4
Прюденс схватила Пайпер за руку и потащила по лестнице, ведущей на чердак.
– Что-то Фиби там надолго застряла, – произнесла она. – Я начинаю волноваться.
Луч фонарика заплясал по стенам, выхватывая из темноты развешанные по ним фотографии. От этого лица на снимках казались живыми.
– Сперва ты хотела затащить меня в чулан, теперь на чердак, – захныкала Пайпер. – На улице буря, света нет, телефон вырубился. – Она поежилась. – Какая жуткая ночь!
Прюденс крепче сжала руку сестры и зашагала по ступеням.
– Ну же, – подбодрила она, – нужно убедиться, что Фиби жива и здорова.
Остановившись на верхней ступени, она осветила фонариком дверь чердака и удивилась:
– Потрясающе! Как это сестричке удало ее открыть?!
Она шагнула на чердак, обводя помещение лучом фонарика. Кругом царили тишина и спокойствие. Фиби сидела на старом деревянном сундуке, держа на коленях раскрытую книгу.
– Чем ты тут занимаешься? – осведомила Прюденс.
Младшая сестра подняла глаза. Она выглядела измотанной.
– Я... ну... я читаю заклинание, – выдавила она.
И, захлопнув книгу, протянула ее Прюденс.
– Заклинание из этой «Книги Теней»,– объяснила Фиби. – Я нашла ее в сундуке.
– Дай-ка глянуть. – Прюденс вырвала у нее книгу и принялась разглядывать обложку. Потом открыла ее и стала листать страницы.
– А как ты сюда попала, сестричка? – поинтересовалась Пайпер.
– Дверь открылась, – объяснила та.
Прюденс посмотрела на младшую сестру и поняла, что в ней что-то изменилось, хотя и непонятно, что именно.
– Погоди-ка, – произнесла Пайпер нервно. – Ты прочла заклинание? И какое же?
– Тут сказано о магическом триединстве. – Фиби говорила медленно, словно в трансе. – Единстве чувства, времени и фазах луны. И сейчас как раз подходящее время – ночь полнолуния.
«Так, – подумала Прюденс. – Кажется, она окончательно спятила».
– Для чего подходящее? – спросила Пайпер. – О чем это ты?
– О призвании силы, – ответила Фиби, блуждая взглядом в пространстве.
– Какой силы?! – воскликнула Пайпер ломающимся от напряжения голосом. – Ты хочешь втянуть меня в это?
Прюденс быстро вернулась в начало книги, к тому заклинанию, о котором говорила сестра. «Фиби всегда была дурочкой, – пронеслось у нее в голове, – но кто бы мог подумать, что у нее крыша поедет из-за подобных вещей».
– Она хочет втянуть в это нас обеих! – Прюденс зачитала из «Книги Теней»: – «Мы, три сестры, эту Силу зовем». – Показав Пайпер нужное место, она сделала вывод: – Это колдовская книга.
– Я могу объяснить, то есть попытаться... начала было Фиби, но Прюденс прервала ее: – Сперва ты обучалась танцу живота, затем проколола себе пупок. А теперь докатилась до колдовства. Угомонись же наконец!
Она протянула книгу Пайпер и решительно зашагала к двери. Еще чего не хватало – торчать здесь и выслушивать бред младшей сестры!
– Спиритическая доска, – пробурчала Прюденс, спускаясь по лестнице. – Колдовская книга. Вся эта чертовщина навалилась аккурат после твоего приезда, Фиби.
– Постой-ка, ведь вовсе не я отыскала спиритическую доску! Ты сама ее откопала!
– Но это не мои пальцы толкали стрелку, – парировала Прюденс.
– Подождите! Ведь ничего не случилось? Фиби, когда ты прочла заклинание, ничего не произошло?
Младшая сестра пожала плечами и призналась неохотно:
– Ну, У меня голова пошла кругом, и я выблевала весь гороховый суп. А больше как будто ничего.
Прюденс не верила ни в колдовство, ни заклинания. Она сомневалась, что с сестрой могло случиться что-то страшное. Ей не хотелось, чтобы сестра увлеклась оккультизмом потому, что нашла на чердаке какую-то дурацкую книжку. Наверное, бабушка купила ее на базаре или еще где-то – она души не чаяла подобных диковинках.
Спустившись вниз, старшая из сестер огляделась и осветила фонариком все темные углы. В доме ничего не изменилось. В этом она была уверена.
Пайпер застыла на нижней ступени и произнесла:
– Все кажется точно таким же.
– Но, к сожалению, – пошутила Прюденс, – в доме остался непочатый край работы.
Еще раз оглядевшись, Пайпер повторила:
– Здесь совсем ничего не изменилось, правда?
– Разумеется ничего не изменилось, – подтвердила Прюденс.
Неожиданно в гостиной вспыхнула старая люстра.
–Уpa! Дали свет! – с радостью воскликнула Пайпер.
Прюденс остолбенело глядела на люстру. Та работала! Как же это могло случиться?
– Ты все же смогла починить люстру? – спросила Пайпер.
– Я... я не уверена, – выдавила Прюденс. Ведь она не сделала ничего существенного – просто потрогала несколько проводков. – Сама знаю, что произошло.
Спустившаяся вслед за сестрами Фиби обхватила их руками и предположила:
– Может быть... может быть, это просто было...
– Прекрати! – оборвала ее Прюденс. – Никого волшебства не было. – Должно быть, где-то соприкоснулись провода. Но они могут вновь разойтись в любую минуту.
Вот ей и удалось сделать то, чего она добивалась, – найти разумное объяснение случившемуся. Она любила все объяснять логически. И люстра, сломавшаяся много месяцев назад, не могла зажечься ни по какой иной причине.
Фиби подняла глаза на ярко светящуюся люстру и примирительно произнесла:
– Как скажешь, Прю!
В ту ночь Фиби ворочалась в постели, тщетно пытаясь уснуть. Она чувствовала себя чужестранкой и в Caн-Франциско, и в родном доме. И понимала, что сегодня на чердаке что-то произошло. Что-то очень важное.
Но ей совсем не хотелось делиться своими ощущениями с сестрами. Ведь они ей ни за что не поверят.
Фиби закрыла глаза, изо всех сил стараясь погрузиться в сон. Прошедший день оказался довольно длинным и тяжелым – она будто бы целую неделю моталась на автобусе по всей стране. Несмотря на усталость, Фиби была слишком возбуждена, чтобы заснуть. И все из-за этой «Книги Теней».
Вспоминая таинственное свечение и кружившийся вокруг нее вихрь, она понимала, что должна была чувствовать страх. Но все-таки неизвестно почему, ни чуточки не испугалась Наоборот, сейчас ей хотелось кинуться со всех ног на чердак и прочесть «Книгу Теней» от корки до корки, так велико было желание узнать все. Книга как будто звала, притягивала ее.
Изо всех сил стараясь прогнать эти мысли, девушка уговаривала себя, что уже поздно. Но стоило только опустить веки, как в мозгу вспыхивал символ, вытесненный на обложке фолианта.
«Мне не будет покоя, пока я не прочту всю книгу», – поняла она. Откинула одеяло, встала с постели. Схватила фонарик, лежавший на бочке, и включила его. Ей не хотелось зажигать свет в коридоре – а то еще сестры проснутся.
Пройдя на цыпочках до лестницы и поднявшись по ступеням, Фиби оказалась у открытой двери на чердак. Девушка ступила внутрь и огляделась.
Все казалось обычным.
Никакого холода в воздухе.
Никакого ветра.
Никакого мерцающего света.
Никакого света, кроме как от ее собственного фонарика.
Фиби направилась к пыльному столику, на котором лежала «Книга Теней». Должно быть, Пайпер бросила ее здесь перед уходом. Фиби бережно взяла фолиант и опустилась в старое кресло.
«Что-то в этом есть, – подумала она, переворачивая страницу. – В том, что я нашла эту книгу именно нынешней ночью, должен быть особый смысл. Может быть, даже в том, что я вернулась домой именно сегодня. Судьба или что там еще. Я это обязательно выясню. А потом докажу Прю и Пайпер, что я совсем не дурочка».
Фиби перевернула следующую страницу и остановилась. «Испытание Мелинды Уоррен», – прочла она негромко.
Мелинда Уоррен! Так звали ее весьма отдаленную прапрапрабабку. Фиби вспомнила, как бабушка показывала девочкам старые фотографии и рассказывала семейные предания. Портрет Мелинды Уоррен не сохранился, но бабушка каждый раз упоминала ее имя.
Насколько помнила Фиби, Мелинда Уоррен была первой из их рода, перебравшейся в Америку. Она эмигрировала из Англии в Maссачусетс в середине семнадцатого века. Бабушка утверждала, что ее преследовали религиозные фанатики.
«Неужели в книге есть о ней?» – подумала Фиби.
Затаив дыхание, она прочла:
«Мелинда Уоррен покинула Англию и прибыла в Америку со своей двухлетней дочерью Кассандрой. Ее потомками стали семьи Грантов, Морганов и Марстонов».
У Фиби возбужденно забилось сердце. Марстон! Это же мамина девичья фамилия!
«Мелинда Уоррен, никогда не забывавшая своих колдовских знаний, обладала тремя особыми силами. Первой – телекинезом, или способностью двигать предметы силой мысли. Второй – предвидением, или способностью видеть будущее. И третьей – способностью останавливать время».
«Ничего себе, – удивилась Фиби. – Бабушка никогда ни о чем таком не говорила!»
«Способности Мелинды Уоррен стали известны после того, как ее выдал любовник, Хью Монтгомери. Женщину обвинили в колдовстве, признали виновной и приговорили к сожжению на костре, чего никогда не случалось здесь прежде».
Фиби вскрикнула. Теперь-то уж она не могла остановиться.
«Жители привязали ее к столбу, установленному в центре деревни. Палач поднял факел и просил, не хочет ли приговоренная сказать последнее слово. И вот что она сказала:
– Вы меня убьете, но не сможете убить мои силы. С каждым поколением ведьмы из семейства Уоррен будут становиться все могущественнее и могущественнее, до тех пор пока не появятся три сестры. Вместе эти три сестры станут самыми сильными ведьмами, которых только видел свет. Они будут Зачарованными.
Палач сунул факел в солому под ногами у Мелинды. Ее смерть была ужасной, но ее сила живет в сердце каждой ведьмы из рода Уоррен. И когда-нибудь наступит чудесный день – родятся Зачарованные».
Фиби опустила книгу на колени. Постаралась сделать глубокий вдох, но не смогла – слишком сильным было возбуждение.
Три сестры... потомки Мелинды Уоррен. Ей вспомнились слова, которые она декламировала нынче вечером: «Мы, три сестры, эту Силу зовем».
«Неужели мы те самые сестры, о которых, говорится в книге? Эта книга о нас? Мы – Зачарованные?»
– Нет. Этого не может быть! – Фиби уронила голову на руки. – Такого просто не может быть. Ведь это означает, что мы ведьмы!
Неожиданно подул теплый ветерок, и Фиби почувствовала запах горящего дерева. Сердце бешено заколотилось. Воздух становился все жарче, и листы книги затрепетали.
Запах гари делался все нестерпимее. Фиби поняла, что горит не только дерево. И вскрикнула, различив запах горящей человеческой плоти. Она хотела кинуться прочь с чердака, но не смогла. Тело не слушалось, оно словно приросло к креслу. «Неужели меня что-то держит? Может быть, спиритической доской завладел злой дух? Может, эта книга несет зло?» – подумала она в панике.
Из ниоткуда возник яркий свет, озаривший весь чердак. Фиби прикрыла глаза ладонями. Запах горящей плоти стал еще сильнее.
Но вдруг свет померк, девушка убрала ладонь с глаз и закричала, увидев жуткое зрелище.
Посреди комнаты парила обугленная фигура, еле прикрытая лохмотьями, перепачканными сажей.
«Неужели это женщина?» – в страхе предложила Фиби.
Фигура развела в стороны обгоревшие руки. Рот призрака раскрылся, обнажая безобразные черные зубы.
– Ты звала меня, – прошипело существо. – Ты звала меня ради своей силы...