Текст книги "Цветы любви"
Автор книги: Элис Шарп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лора закрыла за собой дверь спальни и улыбнулась.
Этот поцелуй потряс Джона!
Однако улыбка с ее губ исчезла, когда она поняла, что поцелуй потряс и ее. Она сбежала, потому что испугалась…
Лора расстегнула молнию на платье, сняла его, швырнула на стул и надела футболку до колен. Потом вошла в маленькую гостевую ванную и принялась яростно чистить зубы. Когда она решила попросить Джона поухаживать за ней?
Она точно помнила этот момент. Джон спрашивал, почему ушел Кельвин и почему разошлись ее родители, а потом опять стал пытать ее про Кельвина. Кельвин, Кельвин, Кельвин!
Возможно, она еще испытывала какие-то чувства к Кельвину, еще мечтала о счастливом продолжении их отношений, только у Кельвина были более важные планы – работать в Чикаго. И уж никак не жениться на ней и не жить вместе в Ферн-Глене.
А теперь нужно притвориться, что встречи с Джоном не грозят ее сердцу. Он любит Трину Оделл. Кстати, если Трина хочет стать звездой, ей нужно поменять фамилию. Оделл не запоминается. Например, Лакросс. Очень мило. К тому же Лора не могла вспомнить еще какую-нибудь звезду с такой фамилией, так что Трина будет единственной в этом роде.
Или она лишь ждет, чтобы поменять свою фамилию на Вудс…
Трина Вудс, жена популярного в Беверли-Хиллз ветеринара Джона Вудса, получает второй раз премию «Оскар»!
Лора зарылась лицом в полотенце.
Что это с ней?
Она знала, почему Джон согласился с ее планом. Он надеялся оградить от нее доктора Рида, приносил, так сказать, себя в жертву.
Лора свернулась калачиком под одеялом – жаль, конечно, что он так плохо о ней думает.
Ну и что? Какая ей разница, что он думает?
Впрочем, есть разница. Потому что Джон Вудс ей нравился. Его преданность любимой женщине, его порядочность и готовность помочь доктору Риду, даже его решимость защитить Рида от Лоры вызывали в ней восхищение. А теперь он ей поможет…
Так чего она жалуется? Совершенно необязательно, чтобы Джон любил или уважал ее. Он скоро уедет, и они никогда больше не увидятся. Ей нужно лишь, чтобы он посветился перед ее родственниками, не подозревая при этом о ее планах насчет мамы и доктора Рида.
Все это не будет иметь никакого отношения к действительности. Они разыграют страстную влюбленность, и бабушка с мамой оставят ее в покое. Он будет думать, что спасает доктора Рида, а она постарается свести маму с выздоравливающим ветеринаром, а потом сосредоточится на своем плане по зарабатыванию денег. Все будет превосходно!
Вот только как насчет ее папы…
Папа вносил дисгармонию в план. Она позвонит ему и выяснит его мнение – только чтобы убедиться.
Лора закрыла глаза и, к своему ужасу, сразу подумала о Джоне. Как играли у него мускулы, когда он мыл сковороду, как смотрел на нее через плечо… Его гнев, улыбка, голос, сильные руки…
Она широко открыла глаза и уставилась в темноту.
– Надо быть осторожнее, – прошептала она, решив, что больше никогда не будет с ним целоваться.
Мама и бабушка показались у дома доктора Рида на следующий день, обе в рабочей одежде. Мама выглядела чудесно в кожаном фартуке цвета хаки и белом свитере, прекрасно подчеркивавшем ее красивые плечи. Держитесь, доктор Рид!
Бабушка же, одетая в голубую футболку, желтую куртку, красные шорты до колен и белые спортивные кеды, напоминала яркий дружелюбный пляжный мячик.
Лора познакомила их с доктором Ридом, сидевшим в шезлонге, и они втроем принялись обсуждать проблемы садоводства.
– У Лоры довольно большая оранжерея за домом, но она закрывает ее на ключ и никого, даже нас, туда не пускает! – говорила ее мама, разливая лимонад. – А у вас здесь можно было бы вырастить такие помидоры!
Бабушка взяла с тарелки бутерброд и издала ее знаменитый цыкающий звук.
– И, кстати, она даже нам не говорит, что делает там каждое утро и половину выходных.
– Возможно, она там прячется от нас, – добавила мама, проницательно взглянув на Лору.
– Или выращивает марихуану, – усмехнулась бабушка.
Доктор Рид посмотрел на Лору, вопросительно подняв брови. Она улыбнулась и покачала головой.
– Ее отец был таким же, – сказала Анжела. – Джордж постоянно чем-то был занят.
Зачем мать говорит об отце? Нет, нет, нет!
– Он то ловил рыбу на муху, то собирал лодочные моторы… он всегда был таким… деятельным.
– Лора рассказывала вам, что мне приходилось рыбачить с вашим мужем? – спросил доктор Рид.
– С бывшим мужем, – с нажимом сказала Лора.
– Нет, дочка ничего мне не говорила.
– Да, я знавал его. Мы пару раз встречались на северной пристани, я был с моими мальчишками, а Джордж – в абсолютно сумасшедшей красной шляпе.
– Это была его счастливая шляпа. Я подарила ему ее.
– Кстати, – добавил доктор Рид, – я видел и вас с Лорой пару раз.
– Джордж очень любил рыбалку.
Когда ее мать остановится? Лоре хотелось заткнуть ей рот.
– Еще бы, ведь он всегда вытаскивал больше рыбы, чем я, – пошутил мужчина.
Анжела ласково засмеялась. Ласково!
– Он был еще и неплохим поваром: например, научил меня делать лосося на решетке. Он всегда был таким энергичным!
Наконец на помощь Лоре пришла бабушка:
– Он был настолько энергичен, что ушел от тебя и не оглянулся. Теперь, Вик, – добавила бабушка, как будто он уже стал ее зятем, – после прополки твой садик станет настоящим произведением искусства, где вскоре вырастут чудесные овощи.
– Моя жена использовала его как раз для этих целей, – отметил доктор Рид, принимая тарелку из рук мамы Лоры. Кажется, его пальцы чуть дольше, чем надо, задержались на ладони матери, а она спрятала улыбку…
В этот момент из дома вышел Джон в сопровождении трех собак и белого кота. На нем были джинсы и красная футболка. Лора потупилась.
– Иди к нам и сделай себе бутерброд, – позвал доктор Рид.
Джон взял на руки кота, доктор Рид обратил на него внимание дам:
– Посмотрите, как он обращается с животными. Этот мальчик нашел с ними общий язык.
– Очень симпатичный мужчина, – сказала бабушка и в упор уставилась на Лору, которая чистила морковку, опустив глаза.
Доктор Рид хмыкнул.
– Весь в отца. Дуг был моим партнером в течение пятнадцати лет, пока ему не отказало сердце. Но как бы хорошо он ни ладил с животными, Джон лучше. Неудивительно, что он имеет такой успех среди богачей в Лос-Анджелесе. Ему даже звонят домой, представляете?
– Вы имеете в виду, что он лечит не людей?
– Нет. Как и я, Элоиза.
Элоиза? Лора не слышала, чтобы кто-нибудь когда-нибудь называл бабушку полным именем. Однако звучало это очень мило.
– Лечить маленьких беспомощных пациентов – благородное и достойное уважения дело, – неожиданно сказал бабушка, – Но тогда непонятно, зачем он заключил контракт на поставку цветов в ветеринарную клинику. Ну, в любом случае они оживят и украсят обстановку.
Лора взяла свою тарелку и опустилась на скамейку.
Почему Джон не был отвратительным и некрасивым? У него такая улыбка… Почему он стал именно ветеринаром? Ведь больным животным не важно, как он выглядит…
Доктор Рид прочистил горло и добавил:
– Жаль, что Джон не останется в Ферн-Глене. Городу нужен такой человек.
Лора едва могла смотреть на Джона – он смущал ее.
Он занял место на скамейке рядом с ней, животные разлеглись на травке у их ног. Лора ощутила острое желание сбежать в свою оранжерею и не видеть никого и ничего.
– Я смотрю, ты кокетничаешь, Виктор, – ухмыльнулся Джон.
Лора повернулась и посмотрела ему в глаза.
– У вас невероятное воображение.
– У меня? Кстати, ваша мать очень привлекательная женщина. Они с Виктором увлеклись беседой.
Лора обернулась. Действительно, мама и доктор Рид яростно жестикулировали, обсуждая преимущества холодной погоды Ферн-Глена для роста капусты.
Тем временем маленькая собачка, Боб Bay, видимо обнаружив, что у бабушки мягкие и ласковые руки, вертелась у ее ног, ожидая ласки и кусочка окорока.
– Ваша бабушка очень легка в общении, – заметил Джон.
Лора улыбнулась.
– Она скучает по дедушке.
– Мой отец никогда не скучал по маме. А иногда люди, кажется, созданы друг для друга, не так ли?
– Вы думаете о себе и Трине?
– А вы о себе и Викторе?
– Вы никогда не сдадитесь?
– Нет.
– В любом случае я думаю, что бабушка способна влюбиться снова.
– У нее есть кто-нибудь на примете?
– Есть очень аккуратный и симпатичный человек, который каждый понедельник покупает своей матери цветы. Его зовут Генри Митчелл. И еще один джентльмен, который заглядывает в окно магазина по пути в булочную и обратно. Но, кажется, он нацелился на меня…
– Пожилые мужчины – твоя слабость? – с издевкой спросил он.
– Хватит! – воскликнула Лора.
– Итак, насчет наших «отношений». Можно начать прямо сейчас. Или ты не хочешь, чтобы Виктор знал, что мы встречаемся?
– Мы не встречаемся.
– Хорошо, притворяемся, что встречаемся.
– Мне все равно, – безразлично произнесла Лора.
– Хорошо. – Он взял прядь ее волос и начал накручивать на палец.
– Что ты делаешь? – гневно прошептала она.
– Притворяюсь, что очарован тобой.
– Прекрати! – Она попыталась остановить его.
– Расслабься. Может, Виктор начнет ревновать. Тебе же это понравится, не так ли?
– Я сейчас оболью тебя лимонадом.
– Хм, не стоит. А вчерашний поцелуй не подкинул тебе идей? Я тут кое-что придумал… – Не дожидаясь ответа, он коснулся ее губ своими.
Боковым зрением Лора увидела, что все разом уставились на них.
– Пойду принесу еще… хлеба. – Она отстранилась от Джона.
Оказавшись внутри дома, Лора коснулась губ тыльной стороной руки.
Этот человек считает ее обманщицей.
Он задумал какую-то игру.
Она взяла ключи от машины и уехала.
Джон аккуратно осмотрел розовые ушки своей пациентки. Это была прелестная пятнистая кошка с зелеными глазами и раздувшимся животом.
Ее хозяйка, напротив, была худощавой брюнеткой с миндалевидными глазами.
– Эта кошка бездомная, – объясняла она, – мой муж кормит ее и подумывает о том, чтобы взять домой. Но она такая… надутая, как будто у нее опухоль. Вы вылечите ее?
– У нее не опухоль, – проговорил Джон.
– А что с ней?
– Она беременна. – Он посмотрел в розовый кошачий рот. – Ей нет еще года. – Кошка потерлась о его руку, и он улыбнулся. У нее была маленькая умная мордочка и белоснежные усы.
– Котята? Сколько их будет? – простонала женщина.
– Не знаю, но могу сказать, что она родит со дня на день. Беременность у кошек длится около девяти недель. Вы случайно не отметили момент, когда у нее обнаружилось «интересное положение» или покраснели соски?..
– Я же говорю вам, она бездомная.
– Хорошо. Советую вам дома поставить ей коробку с чистыми газетами для жилья, а после родов поменять ее на новую…
– Но я не хочу котят! – снова прервала его женщина и даже попятилась. – Я не люблю кошек. Отдайте ее кому-нибудь.
Джон грустно улыбнулся.
– Вы, наверное, будете удивлены, когда узнаете, как мало людей хотят завести беременную бездомную кошку.
– Меня это не волнует, я не хочу котят. – Она повернулась на каблуках и выбежала из кабинета.
Несколько секунд Джон ждал, что она вернется, потом подхватил кошку и вышел в приемную. Его секретарша Конни обернулась к нему.
– Миссис Пуллман вылетела из вашего кабинета как фурия. Честно говоря, я никогда не видела человека, так быстро передвигающегося на таких высоких каблуках. Что случилось?
– Она не захотела брать домой кошку. Найди кошке подходящее теплое место и вызови ко мне мистера Пуллмана.
Конни взяла кошку, и Джон вернулся в смотровую. Черкнув в блокноте пару строк о Пуллманах, он заглянул в свой график и увидел, что остаток дня у него свободен. Впрочем, часы уже показывали пять.
Конни просунула голову в дверь.
– Их только что доставили. Внутри не было карточки, но флорист сказала, что вы поймете. Что мне с ними сделать?
Джон расхохотался – контракт вступил в действие.
– Возьми себе и наслаждайся.
– Да вы что? Вот здорово, спасибо! Кстати, я позвонила мистеру Пуллману, но его не было дома. Я попыталась застать его в магазине, но молодой человек сказал мне, что он уехал в деловую поездку в Санта-Розу и его не будет до конца недели.
Джон вздохнул.
– Что значит «магазин»? У Пуллманов свой бизнес?
– Они держат винную лавку около торгового центра.
Джон смутно припоминал, что видел эту лавку недалеко от цветочного магазина.
– Что еще от меня требуется? – спросила Конни.
– Ничего. Придется ждать, пока муж вернется домой или жена образумится. Может, я зайду в магазин и поговорю с ней.
– Не медлите. – Конни вдохнула тонкий запах папоротника. – Эта киска вот-вот родит.
Надо держаться от этого места подальше, неожиданно подумал Джон. Мысль о том, чтобы прийти домой к Виктору, волновала его.
Лора будет там.
Дело было не в том, что он не хотел ее видеть, а в том, что слишком хотел.
Она коварно обольщала его, и он даже не замечал как. Один их прилюдный поцелуй чего стоит!
Ну да, он согласился посодействовать ее авантюрной идее. Думал проучить, нарушить ее планы, поцеловав на глазах у доктора… Улыбка Виктора означала, что он видел их поцелуй и сделал вывод.
Джон почувствовал себя идиотом.
Сейчас хорошо бы прогуляться, пробежаться, чтобы успокоить нервы. Он поменял туфли на беговые кроссовки и, взяв куртку, вышел из офиса.
«Порше» с легкостью преодолевал мили до Клэм-Бич. Джон припарковался перед старым черным грузовиком и закрыл машину. Прогулка по дюнам удалась. Он изначально взял быстрый темп, а на пляже даже пробежался по песку.
Солнце садилось за горизонт, и он постоял лицом к нему, расслабившись, глядя на мерно набегавшие волны. Потом повернулся и направился обратно. По дороге к машине Джон увидел большую черную собаку, несшую палку хозяину. Он всегда хотел иметь свою собаку, но в квартире это было нереально. Наверное, пора купить загородный дом с подходящим двориком, но дом в Беверли-Хиллз был ему явно не по карману.
А здесь!.. Они бы вдвоем гуляли на пляже, вокруг дюжины чаек… В Калифорнии такой пляж забит людьми, а здесь пусто, красиво. Холодно, ветрено, сурово, немного аскетично… и красиво. И одиноко.
Он вспомнил, как Лора говорила, что Трина возненавидит это место, а повышенная влажность превратит ее прическу в мочалку. Он улыбнулся, пытаясь представить лохматую Трину. Она всегда выглядела идеально, как на картинке, блестящие платиновые локоны были искусно уложены.
На самом деле выход прост – Трина наденет на голову шарф, и ее прическа не пострадает. Джон решил, что позвонит ей, когда вернется к Виктору, и уговорит ее приехать. Они зажгут костер на пляже, сядут на мягком песочке плечом к плечу, и тогда, возможно, уйдет это сосущее чувство одиночества.
И, возможно, он перестанет думать о Лоре Гиффорд.
Вернувшись к машине, Джон увидел возле старого грузовика человека с черно-коричневым терьером. Собака отшатывалась от хозяина каждый раз, когда тот пытался дотронуться до нее.
– У вас проблемы? – Джон медленно подошел к собаке. Владелец был примерно его возраста, такой же высокий, но темно-русые длинные волосы были всклокоченны, борода небрита, а одежду он словно позаимствовал у другого, более крупного человека. Собака же, наоборот, выглядела чрезвычайно ухоженной.
– Что-то вонзилось Биллу в лапу, и он не дает мне помочь ему.
– Я хорошо лажу с животными. Можно мне попробовать?
– Не знаю…
– Я ветеринар, – добавил Джон.
Мужчина благодарно посмотрел на него.
– Я был бы вам очень признателен…
Хорошо выверенным, медленным движением Джон положил руку на голову животного и погладил шелковую шерстку. Пес вскинул уши и посмотрел на него, будто решая что-то.
– Что случилось, Билл? У тебя колючка в лапе? – шепнул Джон, еще раз погладив его по голове.
Не переставая разговаривать с животным, Джон взял его под грудь и аккуратно осмотрел больную лапу.
– У вас есть фонарик? – спросил он, не повышая голоса.
– Нет. У меня был, но…
Свободной рукой врач достал из кармана ключи и бросил их незнакомцу.
– В багажнике ящик с инструментами, принесите оттуда фонарик. Двигайтесь медленно и так, чтобы Билл вас видел.
Человек сделал все, как сказал Джон. Собака смотрела на хозяина, позволяя нежданному помощнику держать больную лапу в руке.
Наконец владелец собаки принес фонарик, и, следуя инструкциям Джона, посветил на лапу. Сразу же стал виден кусочек стекла в розовой коже. Через несколько секунд стекло было вытащено, и Джон продезинфицировал ранку. Билл с энтузиазмом облизал ему лицо.
– Вы ему понравились, – сказал мужчина.
– Хороший пес. Кстати, меня зовут Джон Вудс, я замещаю Виктора Рида в ветеринарной клинике.
– Нолан Вайли, – представился мужчина. – Доктор Вудс делал Биллу прививки от бешенства в прошлом году. Он был партнером доктора Рида. Я слышал, он умер.
– Он был моим отцом, – сказал Джон.
– Я сожалею. – Нолан кивнул. – Сколько я вам должен за помощь?
– Нисколько. Я рад, что смог помочь.
Нолан с удивлением посмотрел на Джона.
– Я живу здесь недалеко. Это немногое, что я могу… но, если вы хотите… не зайдете в гости? У меня есть свежее домашнее пиво.
Джон подумал о доме Виктора, о Лоре, которая пожарит что-нибудь вкусненькое. Вспомнил про ее свободно падающие на плечи волосы, гибкое тело в полупрозрачном платье и решил, что пиво – это тоже неплохо.
– С удовольствием, – улыбнулся он.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Двумя часами позже Джон подъехал к дому Виктора. Он был страшно голоден и, более того, очень хотел увидеть Лору, что его несколько пугало.
Ему хотелось рассказать ей о Билле, Нолане, о старом доме, который этот скрытный и неразговорчивый мужчина реставрировал всю жизнь, о пышных цветах, окружавших подгнивший фундамент и выглядывавших из каждой емкости, способной вместить землю, о полках с книгами и ярких, чудесных картинах, которые этот странный мужчина рисовал и продавал на субботней ярмарке, чтобы на вырученные деньги покупать стройматериалы, краски и еду для собаки.
Ей будет симпатичен Нолан, чинящий свою поломанную жизнь, Лора поймет его – по крайней мере, он так думал.
Увидев у дома ее фургон, Джон заметил, что свет в окнах не горит, дом пуст – лишь две собаки приветствовали его, вильнув хвостами. Кошки взглянули на него сквозь дремоту. Джон заглянул в каждую комнату и наконец открыл дверь в гараж и включил свет.
Белая машина Виктора исчезла.
Он сразу же встревожился. Может, у Виктора рецидив и Лора повезла его в больницу?
Вернувшись на кухню и включив свет, он заметил кое-как нацарапанную записку, прикрепленную к холодильнику магнитом.
«Мне надоело сидеть здесь, – написал Виктор, – и Лора предложила зайти в торговый центр. Взяли с собой Боба-Boy. Не жди нас».
Торговый центр?
Что делать в магазинах человеку, который едва передвигался на костылях?
А он и не знал, что Лоре нравится ходить по магазинам. Трина жить без них не могла, но Лора?
Джон взял телефон и набрал номер Трины. Она взяла трубку после первого же гудка, голос был радостно возбужден. На секунду расстроившись, что это не какой-нибудь исполнительный директор, она весело с ним поздоровалась.
Во вторник Лора встретилась в химчистке с Артуром Полянски. Она забирала оттуда бабушкины свитера, а Артур стоял за прилавком. Это был довольно полный румяный мужчина, как предполагала Лора, лет восьмидесяти. Упомянув, что будет работать неполный рабочий день в этой химчистке, которой владел его сын, он рассказал, что недавно переехал в Ферн-Глен поближе к сыну и его семье и намекнул, что был немного одинок.
Надо об этом позаботиться. Лора покопалась в сумке и вручила Артуру визитку магазина «Дюны Лоры».
– Приходите к нам в магазин днем в пятницу и обменяйте ее на бесплатную гвоздичку, – объяснила девушка, – у нас новая рекламная акция. Просто попросите Эллу. – Чтобы он запомнил, она нацарапала на визитке имя бабушки.
У Артура была очень милая улыбка, и практически все зубы на месте. Серебристая грива волос тоже была в полном порядке. Дав на доллар больше, чем полагалось по счету, Лора улыбнулась ему и ушла.
Эта идея пришла к ней днем, когда она возила коляску с доктором Ридом по переполненному людьми магазину. Загрузив новую порцию визиток в принтер, она увидела немолодого мужчину, покупавшего себе мороженое.
Как глупо, подумала она. Он одинок, бабушка тоже… но как же их познакомить?
А почему бы ей не разыграть некий сценарий? Взяв пачку визиток, она начала раздавать их подходящим кандидатам. Бабушка – главный приз, гвоздичка – бонус.
Все гениальное – просто. Если мужчина женат или у него подруга, то он получает бесплатный цветок, а магазин делает себе рекламу за минимальную цену. Если же он одинок и очаровательная леди с прекрасными седыми волосами и яркими голубыми глазами понравится ему, а он ей – ну, значит, свадебные колокола будут звонить дважды: для ее мамы и для бабушки.
Но не для Лоры.
Когда она вышла из магазина, было вручено около дюжины визиток.
В магазин она возвращалась с ворохом свитеров на плече, представляя себе букет, который требовалось сделать. Она использует нежные пурпурные орхидеи, колоски красного имбиря, блестящие розовые антуриумы и чуть-чуть папоротника для пикантности. Клиент хочет вручить эти цветы жене на сорокалетие вместе с двумя билетами на Таити и настаивает на экзотических, тропических цветах. Поставщик Лоры сделал все, что мог.
Шагнув внутрь магазина, она чуть не наткнулась на высокого, хорошо сложенного незнакомца.
– А мы как раз вспоминали тебя. – Мама Лоры стремительно подошла к ней и сняла с нее гору свитеров. Одновременно она умудрилась пригладить ей волосы и поправить мягкий платочек на шее.
– Лора, дорогая, это Майкл Гудвин. Он владелец парикмахерской через дорогу. Он пришел, чтобы купить цветы для своей тетушки, ведь так, Майкл?
Майкл улыбнулся, и лицо у него сразу стало дружелюбным и искренним. Его хорошо подстриженные рыжие волосы смотрелись очень даже неплохо, а светло-карие глаза цвета ореха были ясными и лучистыми. Если бы он не был так сильно похож на Кельвина, Лора, наверное, заинтересовалась бы им…
– Твоя мать рассказывала мне о тебе, – сказал Майкл.
– Правда? – подняла бровь Лора. – Не верь ни одному ее слову. Она несколько недель сидела взаперти…
Анжела толкнула Лору локтем.
– Прекрати дразнить Майкла, – заявила она, нервно и принужденно хихикнув, – лучше помоги ему подобрать цветы для его матери.
– Ты имеешь в виду, для тети? – сухо переспросила Лора.
– Да, для тети.
– Вообще-то, я думал купить цветов для моей девушки, – проговорил Майкл, – желтые, пожалуйста.
Мать открыла рот от изумления.
– Я справлюсь, мам. – Лора еле сдерживала смех. Девушка! Такая маленькая незначительная деталь. Стоп, почему мать сводит ее с парикмахером, если она видела, как Джон целовал ее в саду доктора Рида?
Хм…
– Иди за мной, Майкл, утром мы получили прелестные тюльпаны. – Лора подвела его к холодильнику с цветами.
Анжела взяла ворох свитеров с прилавка и сердито направилась в подсобку.
– Кажется, она чем-то расстроена? – шепотом спросил Майкл.
– Ей пора принять лекарство, – сладким голоском ответила Лора.
– Я не знала, что у него есть девушка, – вздохнула Анжела, когда Майкл ушел с дюжиной тюльпанов под мышкой, – он ничего мне не сказал. Прости, пожалуйста.
Лора воткнула сердцевидный антуриум в специальный водопоглощающий материал, выложенный в форме листочка на дне плоской золотой вазы.
– Сколько раз я говорила, что не интересуюсь…
– …мужчинами, которые еще не остепенились. Но у Майкла свой бизнес…
– И девушка, – нетерпеливо пробурчала Лора. У ее матери абсолютно отсутствует чувство меры. Абсолютно!
Где же Джон? Она звонила ему, и он подтвердил, что зайдет в перерыв, который, кстати, уже начался. Так где его черти носят?
Может, избегает ее после того импульсивного поцелуя? Если да, то что это значит? Одно дело, если ее взволновал этот поцелуй, и совсем другое – если его.
С каких пор ее жизнь стала такой сложной?
Мать хлопнула в ладоши.
– Не волнуйся, дорогая, вокруг масса чудных мужчин. Мы с бабушкой обязательно найдем тебе кого-нибудь. Откровенно говоря, бабушка права: приятель Джона Вудса очень неплох собой.
– Где бабушка?!
– Она разговаривает по телефону, у нее перерыв. Отец был прав, когда говорил, что нельзя доверять красивому мужчине, а Виктор говорит, что у Джона есть подружка, похожая на звезду, поэтому, как видишь, бабушка права, он, наверное, плейбой.
Караул!
Как ответ на вопрос, зазвенел дверной колокольчик. Это был Джон. У него в волосах сверкали капли дождя. А она и не заметила, как начался дождик.
Лора представила Джона в душе: ручейки воды стекают по его загорелому лицу и он просит ее потереть ему спину. В мечтах она стояла рядом с ним в запотевшей от пара комнате…
– Лора, ты хочешь, чтобы я избавилась от него? – спросила мать.
Лора судорожно сглотнула и покачала головой.
– Нет, нет. Он обаятельный мужчина. Я знаю, у него есть девушка… но мы просто… друзья.
– Если вы только друзья, почему он тебя целовал?
– Сложно объяснить. Пойду узнаю, чего он хочет.
Итак, мать думает, что он двуличный предатель, изменяющий своей девушке. Как же потактичнее сказать ему об этой новой проблеме?
Джон близко наклонился и прошептал ей на ушко, от его теплого дыхания сердце у нее начало биться с утроенной скоростью.
– Времени в обрез, у меня три операции…
– Небольшие изменения в планах, – тихо ответила она. – Мама думает, что ты изменяешь Трине.
Она почувствовала, как у него перехватило дыхание.
– Как она узнала о Трине?
– Доктор Рид рассказал. Похоже, скоро ты опять будешь назван плейбоем.
– Черт!
– Тот поцелуй был огромной ошибкой.
– Но я думал…
– Ты думал, что если поцелуешь меня на глазах у Виктора, тот потеряет интерес, и проект по так называемому обольщению провалится?
– Ну, в общем, да.
– Ты не учел, что Виктор даже не думал обо мне в этом плане, а я никогда не собиралась его обольщать.
Он схватил ее за плечи и посмотрел ей в глаза.
– Давай поговорим об этом в другой раз. Как друзья.
– Хорошо.
Он убрал руки, кивнул ее матери и ушел.
Лора повернулась обратно к цветам.
– Он не очень-то романтичен, – заметила мама.
Это ты так считаешь, подумала Лора. Руки у нее все еще дрожали после его прикосновений, а мягкий настойчивый голос звучал в ушах.
* * *
– Дождь кончился, пошли погуляем, – предложил Джон вечером, когда Лора усадила доктора Рида в его любимый стул с Бобом-Boy на коленях и одной из больших собак в ногах. Другая собака встала в проходе, держа в зубах поводок.
– Санни услышала заветное слово, – усмехнулся доктор Рид. – Надеюсь, вы возьмете ее с собой?
– Вы уверены, что все будет нормально – вы же останетесь один?
– Уверен. По телевизору как раз идет интересное кино. Придвинь поближе телефон и дай мне пульт. А вы с Джоном идите разомнитесь.
Джон взял поводок у Санни. Сначала они гуляли по тротуару, но потом решили пойти на частный пляж. Войдя в калитку, Джон отцепил Санни и отпустил ее играть.
– Это частная собственность, – сказала Лора, с восхищением глядя на росистую зелень и буйную растительность, покрывающую холм. Бледно-розовые рододендроны окаймляли дорожку почти до самого океана.
– Это моя земля. – Джон нагнулся, чтобы поправить табличку с надписью «Продается». – Дети сносят ее практически каждый день.
– Зачем тебе недвижимость в Ферн-Глене?
– Это был участок моего отца. Я купил его ему, чтобы построить здесь дом. Когда отец умер, участок перешел ко мне.
– Доктор Рид говорил, что у твоего отца отказало сердце.
– У него давно были проблемы, но мне казалось, что дела обстояли лучше. Отец очень доверял Виктору, поэтому я так отношусь к доктору Риду. А сюда я приехал еще и затем, чтобы как-то разобраться с этой землей.
– Чудесное место! – Лора опустилась на песок рядом с Джоном.
– Действительно очень милое, – после небольшой паузы отозвался он. – Тихое, отдаленное, спокойное. И одинокое.
– Ты так говоришь, будто это недостатки.
– А разве нет?
– Конечно, нет.
Он повернулся к ней.
– Лора, скажи мне правду: неужели тебе никогда не надоедал этот мир?
– Что ты имеешь в виду?
Он пожал плечами.
– То, что все, что я сейчас могу слышать, – это лишь звук собственного голоса.
– А собаку, шлепающую по песку, а чирикающих птичек и далекий звук океана, жужжание насекомых?..
– Вот именно – ничего.
– Ничего? У тебя своеобразные понятия об этом мире.
– А ты? – Он заглянул ей в глаза. – Ты никогда не чувствовала себя частью толпы, не слышала, как гудят автомобили в пробке или веселятся люди на вечеринке?
– Нет, – ответила девушка, ужаснувшись.
Вставая, он сказал:
– А я слышал и чувствовал.
Лора тоже поднялась и отряхнула брюки.
– Ты, наверное, рад, что живешь в южной Калифорнии?
– Да, черт побери! – Он повернулся к ней.
Выражение его лица было сложно понять. Расстроил ли его разговор об отце? Или он ненавидел Ферн-Глен?
– Джон, что случилось?
Он качнул головой и пошел вдоль залива.
Лора шла за ним по берегу. Ее внимание привлекла небольшая цветочная поляна. Лора наклонилась и сорвала цветок. Она очень любила эти нежные фиолетовые бутоны.
– Что это? – спросил Джон.
– Это? – Лора подала ему цветок. – Дикие ирисы.
Он намотал стебель на палец.
– Я звонил вчера вечером Трине, после того, как пришел домой и увидел, что вас с Виктором нет.
– После обеда он заявил, что скоро свихнется, – так на него давят стены.
– И ты потащила его в торговый центр. Великолепный выбор!
Его тон разозлил Лору. Джон опять стал подозрительным, недоверчивым и раздраженным. Только оправдываться она не собирается. Она пожала плечами и игриво проговорила:
– Знаешь, в торговом центре несколько ювелирных магазинов, где можно найти кучи больших сверкающих бриллиантов и обручальных колец. Там даже есть свадебный салон и магазин дамского белья, в котором продается множество всяких интимных штучек на все случаи жизни.
– Ты неисправима, – рассмеялся он.
– Не только тебе подкалывать собеседника при каждом удобном случае. Ты вообще самый несносный мужчина, которого я когда-либо знала. Непонятно, как я тебя выношу.
– Хм. Значит, я несносный. А я бы не прочь…
– Что, поцеловать меня снова?
– Да, – сказал он, и они бросились друг другу в объятия.
Их губы встретились, поцелуй был долог и глубок, оба наслаждались запахом, вкусом, силой друг друга. Когда Лора почувствовала, что его язык дотронулся до ее языка, у нее подкосились коленки и она чуть не упала, но Джон крепко держал ее.
Они стояли в высокой траве, их колени соприкоснулись и оба упали в мягкий зеленый ковер.
Джон перевернул ее на спину, прижал всем телом к траве и посмотрел ей прямо в глаза. Потом опустил голову и подарил ей еще один поцелуй, скорее нежный, чем страстный.
Она повернула голову, и он поцеловал ее открытую шею. Девушка еле слышно произнесла:
– Нет. – Их глаза встретились. – Джон, подумай о Трине.
Он скатился с нее и лег рядом. Лора слышала его прерывистое дыхание и подумала, что заслужила большую голубую ленту «за достойный восхищения самоконтроль в сложной ситуации».