Текст книги "Избранница Хозяина холмов (СИ)"
Автор книги: Елена Счастная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– Это было бы низко с моей стороны. – Лекарь как будто в лёгкой нерешительности остановился чуть поодаль, не присаживаясь пока за стол, на котором худощавая молоденькая служанка, похожая скорее на одну из воспитанниц, уже расставляла кружки и глубокие миски с какими-то незнакомыми мне лепёшками, мелкими яблоками, явно выросшими где-то в местных садах, и кувшин с ароматным травяным напитком, явно сдобренным мёдом.
Остальные же дети явственно подбирались поближе, чтобы прислушаться к разговору старших.
– Простите, если мой вопрос обидел вас. – Я попыталась улыбнуться лекарю, хоть после раздачи подаяний улыбаться мне совсем не хотелось. – Просто я хотела предложить оплатить все расходы. Вы поступаете очень благородно. А вы, Магда, и те, кто помогает вам, проделали большую работу, создав этот приют.
– Этот приют создал его высочество принц Атайр, – в очередной раз уточнила женщина, складывая перед собой руки. – Именем своей младшей сестры. Бедняжки… Надо же, быть похищенной фоморами, вернуться, да не совсем… Ужасная участь для такой малышки.
Слушая её, Ингюс наконец присел по другую сторону стола, поставив свою увесистую на вид сумку рядом с собой на пол. Я рассеянно проследила за ним взглядом, но мысли мои вдруг все обратились к Атайру и его маленькой сестре. Даже Харелт ещё не рассказывал мне, как случилось, что Ребека наполовину оказалась в Сиде. Но даже теперь я не знала, можно ли верить рассказу словоохотливой Магды.
А принц, оказывается, переживает за сестру гораздо больше, чем хочет показать. И такого шага, как создание приюта для сирот, я никак не могла бы от него ожидать.
– И что же, его высочество содержит его? Или пожертвования горожан? – поинтересовался Ингюс.
– Его высочество строго следит за тем, чтобы у нас было всё необходимое, – слегка обидчиво ответила управляющая. – Сам лично проверяет раз в три луны. Вот как раз скоро должен наведаться к нам.
Лекарь покивал, растягивая губы в задумчивой улыбке. Он слегка поддёрнул рукав, потянувшись за кувшином, и мой взгляд тут же упал на тёмные росчерки уже знакомых знаков, что опутывали его запястье и уходили вверх по предплечью, теряясь в тени под тканью.
– Вы друид? – спросила я, не сводя взгляда с его руки.
Лекарь как будто даже слегка спохватился, но затем тряхнул кистью, вновь опуская рукав. А мне невыносимо захотелось “пощупать” его силы, настолько я оказалась заинтригована. Коснувшись жизненных потоков, о человеке можно сказать многое. Но, едва попробовав это сделать – осторожно, на расстоянии, – я поняла вдруг, что ничего не чувствую. Словно Ингюс вдруг лишился всех способностей либо прячет их – очень похоже, как это однажды делал Атайр. А раз принц скрывает от меня так много, что хоть пытай, значит, и этому бывшему друиду есть о чём умалчивать.
– Был… раньше, ниэннах. – Он рассеянно кивнул Магде, которая подала ему миску с хлебом.
Лелия покосилась на меня и с интересом уставилась на мужчину, явно проникаясь к нему всё большим интересом. Она всегда была впечатлительной на мужчин. И последней её мимолётной и безнадёжной влюблённостью я начала уже считать Атайра, о котором она выведывала у слуг всё что можно, а затем пересказывала мне. Но теперь молодой лекарь, похоже, завладел её вниманием ничуть не меньше.
– И что же случилось? – Я отпила налитого мне отвара, согревающего и приятно сладковатого. – Почему вы оставили этот путь?
Ингюс взглянул на меня исподлобья, приподняв одну бровь, словно решал, хочет ли рассказывать незнакомой девицей о своей жизни. И неизвестно, что увидел в моём ответном взгляде, но вдруг покачал головой, усмехнувшись.
– Просто я однажды решил, что не желаю идти тем путём, которым меня ведут боги, – проговорил он неспешно. – Что не хочу оставаться в услужении им до самой старости, лазать на деревья за омелой и дышать дымом ритуальных трав в священной глуши. Мне показалось, что мои знания я могу применить более… направленно. Видеть пользу от них каждый день – видеть на лицах людей, а не в размытом взоре богов. И я отправился их применять. Хоть немного и не так, как кому-то хотелось бы.
– Это смелый шаг – идти против указанного вам пути, – согласилась я, ощутив даже некоторое родство с этим удивительно породисто выглядящим для друида мужчиной.
Потому что я и сама хотела уйти от навязанной мне судьбы, хотя бы пыталась. Жаль только, что возможностей у меня оказалось недостаточно, чтобы всё завершить так, как представлялось. И мало мне было трудностей, так ещё и его высочество принц Атайр Мак Набин вмешался. И не знай я его ко мне отношение, не объясни принц мне свой поступок, подумала бы, что он, напротив, очень даже хочет на мне жениться.
Но ведь нет! Он раньше меня ядом своим отравит. Или задушит пренебрежением, что постоянно наполняет его взгляд.
От Ингюса вдруг качнулась ко мне такая ощутимая волна уверенности и силы, что я вновь задумалась над тем, что ещё смогу что-то изменить. Хоть с Сеохом день ото дня меня связывало всё больше нитей.
– Главное – забыть о сомнениях. – Лекарь пожал плечами. – Менять дорогу страшно только поначалу. Верно? А когда делаешь шаг за шагом – каждый последующий кажется уже не таким страшным.
Я поймала себя на том, что потираю предплечья словно бы от лёгкого зуда, бегающего под кожей. Ингюс смотрел на меня в упор, и я не могла понять, что он ищет на моём лице. Словно он уже так много обо мне знает, что я могу вообще ничего больше не говорить. Его слова находили такой острый отклик в моей душе, что даже злость разбирала оттого, что я не попыталась сделать тогда что-то ещё. Испугалась за Илари? Побоялась трудностей, от которых отец невольно меня избавил?..
Магда громко вздохнула, глядя куда-то в центр стола, и тем привела меня в чувство.
Один из стражников за моей спиной вдруг громко шикнул, пошевелился, зашуршал одеждой и оружием. Я оглянулась – оказалось, он отгоняет от меня подобравшуюся совсем близко девочку лет десяти. Она смотрела на меня с таким неподдельным восхищением, что стало немного неловко: чем я заслужила его?
– Вы фейри? – осмелев вдруг, спросила девочка так, чтобы было слышно всем.
Дети, до этого мига тихонько подслушивающие наш разговор, тут же оживились, загомонили, вслух предполагая, что же я отвечу.
– Почему ты так решила?
– У вас такие волосы… Такого цвета. У нас такого не бывает.
Магда страдальчески возвела очи горе и взмахом руки попыталась отогнать любопытную девчушку.
– Не лезь к ниэннах. Она невеста его высочества, и ваши глупости…
– Нет, я не фейри, – как можно более мягко постаралась я перебить её. – А волосы такие у меня от матери. Я приплыла из другого королевства. Оно далеко.
Совершенно удовлетворённая моим ответом, девочка тут же скрылась за широкой фигурой моего стражника и затерялась среди остальных слегка взбудораженных детей.
– Дети тянутся к свету… – словно самому себе проговорил вдруг Ингюс. – Всё живое тянется к свету. Вам стоит привыкать к вниманию, ниэннах де ла Исла. Вокруг таких, как вы, всегда будет много людей.
Я вновь посмотрела на него, чувствуя, как брови ползут вверх. Лекарь ответил прямым уверенным взглядом, словно хотел им донести до меня некую скрытую в его словах мысль. Но я не стала ничего отвечать на его рассуждения. Не хотелось ни с кем лишним обсуждать то, что тревожит меня.
– Вы надолго здесь, мастер? – ушла я от двусмысленного разговора.
– Обычно я скитаюсь по многим городам Глиннхайна. – Ингюс повертел опустошённую кружку в руке. – Но здесь, в Гианморе, хотел бы остаться на всю зиму.
– И где же вы остановились?
– Здесь, на площади, и остановился. Правда, Магда любезно предложила мне одну из комнат наверху. Но я пока останусь в своей кибитке. До холодов. Чтобы не стеснять всех, кто здесь живёт.
– Это, наверное, очень неудобно. Постоянно, даже в городах, оставаться в кибитке, – неожиданно вставила Лелия.
И тут же потупилась, когда я толкнула её в бок локтем за такое нетерпение.
– Я привык, – улыбнулся Ингюс.
И помощница так зарделась, что хоть свечи от неё поджигай.
Пора было уходить, но снаружи ещё было очень шумно. Кто-то даже иногда колотил в дверь. Приглушённые гневные голоса вбивались в неё, точно гвозди, но я старалась не слушать, что они говорят. Скорей бы всё успокоилось!
И можно было бы ещё продлить занимательный разговор с загадочным бывшим друидом, но моё желание внезапно и резко исполнилось: снаружи стало тихо. Мы все, кажется, одновременно заметили это, повернули головы к входу. Чей-то уверенный голос отдал несколько отрывистых приказов – явно моей страже. Через миг дверь отворилась и в проходе показалась затенённая мужская фигура. Он шагнул чуть вперёд – и свет огоньков охватил его лицо.
Его высочество – не сиделось же ему дома! Он как будто ещё похуже отца намеревался взять мою жизнь под свой надзор. Надзиратель, тоже мне!
– Ваше высочество! – тут же подскочила с места Магда и поклонилась со всем почтением. – Мы не ждали вас сегодня.
Дети тоже повставали, стянулись ближе к нам и забормотали приветствие, неуверенно склоняя головы, пока Атайр шёл к нам. Он остановился чуть поодаль, коротко и с лёгким недоумением глянул на Ингюса, а затем вперил в меня свой леденящий взгляд.
– Вы собираетесь заночевать в приюте, ниэннах? – спросил так едко, что ещё чуть больше – и у меня защипало бы лицо.
– Знаете, нет. Но вот увидела вас – и теперь уже кажется, что это не самый скверный способ провести ночь.
– Конечно же, нет. – Его высочество многообещающе улыбнулся одним уголком рта. И обещала мне эта улыбка мало хорошего. – Вот только у граддах Магды и так полон дом детей. Ей не хватает только ещё одного.
Управляющая и открыла было рот, чтобы что-то сказать – может, в мою защиту, – но тут же передумала.
– Я способна сама о себе позаботиться, – тут же выпалила я, едва удерживаясь от того, чтобы не повысить голос.
Ещё этого не хватало! Вот уже и лекарь смотрит на меня с недоуменным любопытством, словно всё это время я прикидывалась кем-то другим и только сейчас он это понял.
– Да, ведь потому я и приехал, что вы способны сами о себе позаботиться, – покивал Атайр. – Харелт весь извёлся. Он хотел поговорить с вами, прежде чем завтра мы отправимся в святилище. Ваш отец тоже, как я слышал, спрашивал, вернулись ли вы. А оказалось, толпа людей просто загнала вас в тупик.
– В этом нет совершенно ничего страшного, ваше высочество, – заискивающе заглянула ему в лицо Магда. – Мы чудесно поговорили, ниэннах де ла Исла отдохнула и готова была уже отправляться обратно.
– Конечно, – кивнул принц, не желая, видно, спорить с управляющей. – Всё так и было бы. Но всё же поездка ниэннах тревожно затянулась. К тому же я уже и так собирался проведать вас. Вот и проведал.
– У нас всё прекрасно! – с готовностью подтвердила Магда.
Атайр снисходительно ей улыбнулся, обвёл взглядом собравшихся кругом детей, которые тихо гомонили между собой, посматривая на него. Тут уж и последние дела и даже игры оказались брошены: и верно, такое событие! Сам принц приехал.
– Что-то я не припомню у вас таких великовозрастных воспитанников, – вновь обратил внимание Атайр на Ингюса, который так и стоял перед ним, не пытаясь поскорее исчезнуть с глаз долой.
– Я бродячий лекарь, – спокойно пояснил тот. – Ингюс. И всего лишь осмотрел детей. Они все в порядке, если вам интересно знать, ваше высочество.
Принц, похоже, не удовлетворился такими объяснениями. Его взгляд стал только подозрительней.
– Первый раз о вас слышу. Хоть и знаю всех бродячих лекарей, которые обычно приезжают в Гианмор на зиму.
– Иногда что-то меняется, – пожал плечами лекарь. – Мы порой встречаем новых людей, полезных для нас или не очень.
– Надеюсь, вы всё же окажетесь полезны жителям Гианмора, – заметил Атайр. – Считайте, что теперь я за вами наблюдаю.
– Он всего лишь лекарь, – возмутилась я.
– Не всего лишь! – повернулся ко мне его закипающее высочество. – Лекари многое могут. Как лечить, так и вредить. Нам пора возвращаться, ниэннах. Всего доброго, Магда. Дети…
Он поднял руку, прощаясь с воспитанниками приюта, и те ответили ему радостным гвалтом. Засуетились, закопошились, собираясь подобраться поближе. Но, похоже, сегодня его высочество не был склонен к доброму общению.
Потому он повернулся и пошёл прочь. Я ещё мгновение постояла, уставившись в его спину, а затем вместе с испуганно притихшей Лелией последовала за ним. Помощница напоследок успела взглянуть на заметно помрачневшего лекаря. Улыбнулась ему, произнеся одними губами:
– Всего доброго, мастер Ингюс.
А он только рассеянно кивнул ей напоследок.
У двери мы распрощались с приветливой Магдой и вышли на почти совсем опустевшую площадь. Оказалось, Атайр прибыл ещё с небольшим отрядом стражи. Среди них я заметила даже одного из тех мужчин, что был с ним на охоте. От такого сопровождения любая толпа разбежится.
Не глядя на меня, Атайр легко и даже как-то изящно вскочил в седло и, бросив на меня взгляд через плечо, поехал вперёд.
И, только усевшись в карету, я почувствовала вдруг странное опустошение. Словно ушла из этого тёплого, гостеприимного места – и оставила там частичку себя. А Лелия, что сидела напротив, и вовсе задумалась, глядя в наполовину занавешенное оконце. Наверняка уже придумывает повод снова встретиться с Ингюсом. Да, он и на меня произвёл благостное впечатление. С ним наверняка ещё можно было бы поговорить о многом.
Незаметно мы вернулись в Сеох, но к тому времени солнце уже повернуло на закат – неудивительно, что отец обеспокоился моим долгим отсутствием. Как успел пройти целый день? Мы выехали из замка рано утром!
Мелькнула над крышей кареты тень арки въездных ворот. Голоса стражи стали громче. Топот копыт – чуть торопливее.
Признаться, мне хотелось скорее встретиться Харелтом и скрыться от надзора Атайра. Но, похоже, там, в приюте, он сказал мне не всё, что хотел. Просто ему нужно было некоторое уединение, чтобы продолжить наш полный разнообразными оттенками дружелюбия разговор. И вот мы оставили всех сопровождающих снаружи, скрылись в мрачноватом нутре Сеоха...
– Идите вперёд, – остослал Атайр Лелию, прежде чем мы успели разойтись в разные стороны.
Помощница слегка помедлила, вопросительно на меня взглянув, но затем поклонилась принцу и направилась дальше по лестнице вверх. А мы остановились на одной из площадок между ярусами.
– Вам надо быть осторожнее с внезапными знакомствами, ниэннах, – проговорил Атайр, когда шаги Лелии стихли.
– Что плохого в знакомстве с лекарем?
– Вы и правда считаете, что он просто лекарь? Просто возит в своей кибитке снадобья от расстройства кишечника и эликсиры от облысения?
– Нет, он… – Я чуть помедлила. – Он друид. Бывший друид.
Атайр взглянул на меня, чуть приподняв подбородок.
– Друидом нельзя перестать быть, ниэннах. Можете спросить об этом Харелта. Он объяснит вам подробно.
– Но мастер Ингюс…
– Мастер Ингюс… Да вы никак прониклись! И после этого вы будете претендовать на то, что можете позаботиться о себе сами? То набиваетесь в попутчицы незнакомому мужчине с закрытым лицом – это в чужом королевстве! То заводите долгие задушевные разговоры с друидом, который прикидывается, что он “просто лекарь”.
Атайр резковато взмахнул рукой.
– Вы во всём видите подвох? Ваше высочество, – я едва не фыркнула от возмущения.
– Когда в городе крутятся домниты, часть духа моей сестры бродит в Сиде, кланы, возможно, затевают новую склоку, а вархасский посол просит помощи в борьбе с аранами? Дайте подумать… – Принц нарочитым жестом потёр подбородок. – Да. Я много откуда жду подвохов. А вы только отвлекаете меня от важного!
– Да ради всех богов! Оставьте меня в покое. Просто представьте, что меня нет! – я всё же начала говорить громче, уже чувствуя, как горячо становится в груди от сухого гнева.
Атайр смерил меня взглядом, заставив чуть остыть. Потому что в нём было всё что угодно, но не то, что я ожидала увидеть: какая-то странная задумчивость напополам с обречённостью.
Да как долго всё это будет мучить нас обоих?
– Я был бы рад, если бы это было возможно. Но вы, как вода, что просачивается сквозь землю, просачиваетесь повсюду. И остановить это я, кажется, уже не могу.
– Вода несёт жизнь.
– Если её не слишком много. В болотах всё гибнет. Паводки смывают пашни, сели уничтожают целые деревни.
Принц горько усмехнулся.
– Хотите сказать, что я сель? – У меня даже не осталось уже сил злиться.
– Пока нет. Но, кажется, я слышу угрожающий гул где-то вдалеке.
Принц вдруг шагнул ко мне. Свет из оконца упал на его лицо, невероятно ярко полыхнув в глазах. Я вцепилась в крепкие плечи его высочества, не зная, что делать, когда он словно силком обхватил меня рукой за талию и рванул к себе. Схватила ртом воздух, невольно опуская взгляд на губы Атайра, что оказались так близко от моих. Но его высочество вдруг замер, шаря взглядом по моему лицу. Чуть поразмыслив, пальцами он легонько и коротко прихватил меня за подбородок и, с едва заметной усмешкой, отпустил.
– Харелт ждёт вас. Постарайтесь успеть встретиться с ним до ужина.
Он почти оттолкнул меня от себя и пошёл вверх по лестнице. Скрылся из вида так быстро, что я, кажется, только моргнуть успела. Взбудораженное дыхание распирало грудь, сердце отбивало глухой ритм в ушах. Я поняла вдруг, что с силой сжимаю губы, прикусывая их, словно хочу унять покалывающее предвкушение, которым они уже налились от одной лишь мысли, что принц сейчас поцелует меня.
Да что же? Как будто ждала. Или хотела… Чушь какая!
Рассерженно фыркнув на саму себя, я чуть подрагивающей рукой, откинула волосы за спину и отправилась к себе. Это просто слишком тревожный день. Он всему виной.
Глава 8
Мы отправились в святилище Гианмора с самого раннего утра. Кажется, небо только-только подёрнулось первым прозрачным золотом подступающего рассвета, а Лелия уже принялась меня будить.
– Как жаль, что я не могу поехать с вами, донья, – то и дело причитала она, помогая мне собраться как можно скорее.
И её хлопоты понемногу бодрили меня и наполняли жаждой деятельности. Хоть, кажется, ещё недавно я едва смогла встать с постели. Ведь накануне допоздна засиделась в комнате Ребеки вместе с Харелтом, который, кажется, решил взяться за меня так, чтобы я в полной мере овладела своими силами в самый короткий срок.
И скоро за первым всплеском раздражения непомерно ранним подъёмом меня охватило острое предвкушение: что же будет там, в святилище Старых богов? Кажется, даже вархассцы, уже давно перенявшие верования Востока, сегодня были взбудоражены мыслями о грядущем дне. Может, им было даже немного страшно. Потому что долго ещё после окончания последних битв на Руэльских островах по королевству ходили слухи, что горцам помогают их боги. Что вместе с ними идут сражаться и наполняют их особой яростью.
Не все вархассцы собрались ехать к святилищу, только самые приближённые к отцу. Он даже Илари решил взять с собой, несмотря на то, как сильно тот пред ним провинился. Уж я-то своего родителя, порой мягкого и ласкового, а порой жестокого и злопамятного, знала лучше многих. И оттого удивительнее было увидеть рядом с ним неугодного, как казалось, стражника.
И то ли отец оказался настолько щедр, то ли настолько сильно хотел задобрить Старых богов, но в небольшую повозку, в которую был запряжён всего один невысокий крепкий мерин, слуги, кряхтя и потея, взвалили целую тушу молодого быка.
– Такие дары мы только на праздники приносим, – отметил, наблюдая за этим, Харелт.
– Надеюсь, это будет на пользу не только нам, – я вздохнула, вспомнив о принцессе. – Может, Старые боги услышат меня, если я к ним обращусь?
Спозаранку мы с друидом уже успели сходить к принцессе – проверить, готова ли она ехать в святилище. Я, признаться, была против того, чтобы её высочество тащили в такую даль только ради торжественности, приличествующей королевской семье. Но король Каллум был непреклонен: дочери должно быть там вместе с отцом и братом.
Солнце поднималось над стеной Сеоха. Ощутимая, зябкая ночная прохлада отступала в тенистые закоулки двора, резкие тени кружили по дорожкам и тёмной, блестящей от росы траве, по лицам, по широким спинам мужчин, готовых выезжать.
Скоро две фрейлины вывели во двор Ребеку. Та бегло огляделась и, заметив меня, решительно направилась в нашу с Харелтом сторону. Похоже, с некоторых пор моё общество стало ей приятным и даже привычным.
– Я хочу ехать с ниэннах Тавианой! – заявила её высочество строго на все тихие возражения женщин.
Но тут же совершенно детским жестом, ищущим поддержки и одобрения, она взяла меня за руку и остановилась рядом. Харелт улыбнулся было, глядя на нас, а затем снова слегка помрачнел. Словно тень набежала на его лицо – и в такие мгновения мне остро хотелось узнать, что же случилось. О чём он думает и что недоговаривает?
Но от возможных расспросов меня отвлекло появление во дворе короля, бодрого, собранного и зоркого – казалось, его острый взгляд замечает всё вокруг. При виде его у меня в груди до сих пор что-то сжималось от давно позабытого детского благоговения перед сильным, кажущимся почти всемогущим взрослым.
Все склоняли перед ним голову, смолкали все разговоры, когда он проходил мимо – к оседланному для него вороному коню. И едва его величество прошёл к середине двора, следом за ним появился и Атайр.
Всё, что случилось между нами вчера, казалось сейчас досадной случайностью, о которой и вспоминать неловко. Принц и не смотрел в мою сторону: на каждое приветствие обращался его взгляд, а меня словно бы обтекал. Как будто я была виновата во вчерашнем, честное слово! Как будто это я вдруг полезла его целовать и кидалась на шею.
Он всё же посмотрел на меня – самую последнюю из всех. Я наклонила голову, произнеся одними только губами “ваше высочество” – и воздух между нами словно бы хрустнул, заледенев.
Все уже приготовились рассаживаться в сёдла, но взмахом руки его величество Каллум попросил внимания.
– Я очень рад, – проговорил он, – что наши вархасские гости решили отдать дань уважения принявшей их земле, поднести дары в наше святилище. Ведь все мы раньше чтили одних богов – и, я уверен, они будут благодарны. Но ещё одно я сделаю, когда мы прибудем к камню Фаль. Когда принесём жертву в Священной роще и кровь упадёт в траву, соединится с духом наших земель, я попрошу богов изъявить свою волю: быть ли Тавиане де ла Исла женой моему сыну, истинному будущему королю Глиннхайна.
– Кажется, вы всё решили, ваше величество, – насторожился отец.
Похоже, теперь он вовсе не был уверен в том, что даже столь щедрая жертва заставит Старых богов выказать свою благосклонность. А вдруг они окажутся против? От такой мысли у меня даже в груди ёкнуло. Мы невольно встретились с Атайром взглядами: как будто он вдруг понадеялся, что наш возможный союз разорвут более древние силы ещё в тот миг, когда он только наметился волей людей.
– Я решил, – подтвердил король. – Но вы сами понимаете, советник, что непростые отношения наших народов в прошлом не оставляют мне другого выбора. Не все довольны тем, с каким теплом я встретил вас. И тем, как скоро мы приняли решение соединить судьбы наших детей. Моя воля, как короля Глиннхайна, сильна, но если её недостаточно, то воля богов закроет даже самые злые рты.
Я не смогла сдержать вздоха. Такая непоколебимая решимость на лице Каллума заставляла меня с ноги на ногу переминаться от беспокойства. Похоже, он уверен, что боги поддержат его. И захотелось спросить у Харелта: возможно ли такое? И как мы вообще распознаем одобрение нашего с Атайром союза свыше?
Я повернула голову к друиду, который только что стоял рядом, но его поблизости не оказалось. Как вовремя он ушёл, будто хотел избежать расспросов. И я уже почти отвернулась, как увидела светлое пятно у самого края тропинки, что вела со двора в рощу. Показалось сначала, служанка тайком наблюдает за сборами господ. Но нет, девушка в светло-зелёном, словно блик на траве, платье была вовсе не похожа на прислугу. Её серебристые, совсем как у меня, волосы мягкими локонами лежали по плечам, черты лица были словно бы вырезаны из светлой древесины. Она смотрела мимо меня на Атайра, который напряжённо слушал, что ещё говорит отец. Но затем она перевела взгляд на меня – и лёгкая улыбка мгновенно сползла с её губ, а глаза стали из светлых болотными.
В лицо мне пахнуло прелой травой, липкой тиной и холодным в тени мхом. Боиреннах – а это точно была она! – ещё миг разглядывала меня, а затем просто повернулась и через несколько шагов будто растворилась в тенистой зелени деревьев.
Теперь мне точно не избавиться от ощущения постоянного недоброго наблюдения. И без того я с опаской въехала на уже знакомой кобыле в ту самую рощу, где однажды видела часть души Ребеки, а затем встретила Атайра. Теперь же повсюду мне мерещились сумрачные глаза боиреннах. Всё же я, даже обладая довольно солидными силами, пока не могу сладить даже с обычным лесным духом. Не помогал, похоже, и защитный амулет, который Харелт дал мне вчера, чтобы оградиться от зла, что могла ещё причинить мне эта неугомонная и крайне ревнивая сущность. Вот как будто мало проблем.
Я ехала следом за отцом. Позади тихо переговаривались стражники. И спиной, самым позвоночником я чувствовала на себе постоянный взгляд Илари. Как будто для него нарочно было приготовлено это испытание. Увидеть меня невестой руэльского принца. Осознать, что ему больше нечего ждать. И отчего-то жаль было всех надежд, мечтаний, что связывали нас ещё в Вархассии, когда мы украдкой находили возможность встретиться то в саду, то у реки, что протекала недалеко от имения отца, и обмолвиться хотя бы парой слов.
А теперь это рассыпалось на всё более мелкие осколки – с каждым днём, что я проводила в туманных лесистых чертогах Глиннхайна.
Оказалось, что даже верхом мы не сможем напрямую добраться до святилища – только до озера, путь к которому лежал через рощи и луга, петлял между невысокими взгорьями, накрытыми шапкой золотящегося в солнечных лучах тумана. И чем дальше мы ехали в извилистой седловине, тем заметнее менялся цвет дымки. Поначалу она была белёсой, а затем начала розоветь, словно кто-то понемногу подмешивал в неё кровь. И вскоре туман стал совсем уж угрожающе красноватым, а затем вдруг огненным. Похоже, для руэльцев такая смена оттенков была чем-то привычным, они словно бы и внимания не обращали на это. А я только вертела головой по сторонам, не зная, восхищаться или пугаться.
– Вы тоже это видите, ваше высочество? – обратилась я к Ребеке, которая ехала рядом в небольшой открытой повозке вместе с двумя внимательными фрейлинами.
– Харелт говорит, что красный туман – хороший знак, – удивительно серьёзно ответила мне принцесса. – Это цвет королей. Кровь Первых племён, которая течёт в них.
Я только моргнула, уже сомневаясь, что и слух меня не подводит. Это что, сказала шестилетняя девочка? Словно в ней сейчас говорил сам друид. Или какая-то другая, гораздо более взрослая сущность. Но вот Ребека смолкла, пара мгновений – и она вновь стала просто девочкой, которая смотрела на меня широко распахнутыми глазами.
Кровь Первых племён, значит. Ну что ж, посмотрим, что они скажут.
Скоро каменистая дорожка покатилась в низину. Но ещё до того, как мы успели спуститься, туман вновь стал просто серой мешаниной, а затем и вовсе расползся куделью в стороны – и перед нами развернулось во все стороны ровное блестящее блюдо чистейшего озера Сгатхан. И уже издалека стали заметны очертания острова, что тёмным, чуть всхолмленным силуэтом возвышался над водной гладью. До него, кажется, не так уж далеко, но моста никакого нет.
К счастью, всё для переправы давно было готово. Тут же, на невысоком обрывистом берегу, стояла и небольшая деревенька – видимо, рыбаков. Всего несколько домов и целый длинный ряд лодок вдоль кромки воды – с парусами и без них, совсем новые и утлые, уже наполовину затопленные.
Старшие жители этой деревни бодро встречали королевское посольство – со всем почтением, – готовые провожать нас дальше.
Все спешились и собрались у небольшой пристани с невысокими мостками, только едва возвышающимися над водой. Отец поманил меня к себе взмахом руки, и я встала рядом с ним, ожидая, что ещё пожелает сказать нам его величество Каллум.
Но вперёд, под взоры всех, кто собирался переправиться в святилище, вышел Харелт. Его тёмные волосы намокли в тумане, легли легкими волнами у висков и чуть впалых щёк. Одеяние, перехваченное хитро вытканным поясом, как будто отяжелело. Он строгим взглядом обвёл небольшую толпу, а затем широким жестом указал рукой на остров, который словно бы мерцал, то скрываясь за текущим над водой туманом, то вновь появляясь из него.
– Сегодня мы собираемся не только вознести хвалу нашим богам за достойную встречу далёких гостей. Мы ещё хотим узнать их волю – пожелают ли они одобрить союз его высочества принца Атайра и ниэннах Тавианы де ла Исла. Потому им должно предстать перед их чистым, незамутнённым на рассвете взором первыми.
Отец тихо хмыкнул, с лёгким прищуром глядя на друида, к которому, кажется, пока не проникся и каплей симпатии. Остальные же словно вздохнули – и тихий одобрительный гомон пронёсся над закутанным во влажную дымку берегом.
– Что это значит? – громко обратился к Харелту Атайр.
Как будто и для него всё это было в новинку. Да и вряд ли ему положено знать все тонкости подобных ритуалов. Только друид следовал голосу Старых богов и ведал, что им нужно.
– Это значит, что вы, ваше высочество, с ниэннах де ла Исла, сядете в эту лодку, – он кивнул на ближайшую, добротную, с застеленным овечьими шкурами дном и скамьями, – а затем проведёте вашу наречённую по тропе к святилищу и тем самым представите её богам, как наследник здешних земель. Как тот, кого камень Фаль назвал истинным будущим королём Глиннхайна.
Я с некоторой опаской посмотрела на подготовленную для нас лодку. Переплыть наедине с Атайром через половину озера, а затем ещё провести невесть сколько времени с ним там, на острове? Признаться, не на то надеялась. Думала, что сегодня нас постоянно будут окружать люди, избавив от необходимости о чём-то говорить и вновь тонуть в болоте неловкости и смутного гнева.
Атайр, похоже, тоже не обрадовался обязанности провожатого. Между его чёрных бровей прочертилась хмурая складка. Глаза потемнели. Но он и слова не сказал против: видно, тут даже его упрямство было бесполезным. Против обычаев не пойдёшь.
– Мы прибудем к святилищу за вами, – напоследок добавил Харелт, провожая нас к воде.
– Постарайтесь скорее. Думаю, богам не понадобится много времени, чтобы понять, что ниэннах де ла Исла из себя представляет.