Текст книги "Избранница Хозяина холмов (СИ)"
Автор книги: Елена Счастная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Не знаю, в какой миг я почувствовала, что ладонь его высочества спустилась слишком низко по моему животу. Я вздрогнула и опасно качнулась в сторону, отчего хватка принца стала только крепче.
– Уберите руку! – потребовала я, стараясь при всех попытках вывернуться ещё и удержаться на месте.
– Что такое? – с нарочитым непониманием спросил Атайр.
Я повернулась к нему, и он опустил на меня безмятежный взгляд.
– Вы даже не назвались ещё моим женихом, нарочно избежали встречи со мной вчера. А как потискать, так почему бы и нет, верно? – мой голос резко стал громче и зазвенел где-то под плотно сомкнутыми кронами клёнов.
– Я же должен как можно лучше узнать, кто вы такая, и выяснить, не пытается ли советник подсунуть мне товар с изъяном.
– О, не преувеличивайте свою значимость. – Я резким движением дёрнула его руку вверх, лишь бы убрать с этой весьма откровенной границы. – Если его величество скажет вам, вы женитесь даже на хромой или одноглазой. Потому на вашем месте я не привередничала бы и держала свои руки подальше.
Спутники принца аж дыхание затаили, ожидая, видно, что тот мне ответит. Кто-то довольно громко усмехнулся. А я смотрела в глаза Атайра миг, два – и тут меня осенило. Я подняла руку и постаралась ладонью накрыть его вместе с носом – едва хватило. Его высочество замер, сведя брови, вытерпел это всего мгновение и отклонился.
– Вы точно странная. Страшно подумать, что творится в вашей голове.
Знать бы, что творится в голове принца, раз он решил, что может обмануть меня. Тот Шассер с нахально сверкающими глазами и голосом, услышав который так близко любая подавальщица на постоялом дворе тут же лишилась бы чувств от восторга.
– А его величество знает, где вы проводите время? – состроив безразличный вид, всё же поинтересовалась я, не надеясь услышать признание. – В каких странах, кем называетесь и на кого охотитесь? Или вы сбегаете через окно и ваш оруженосец прикрывает вас перед отцом россказнями, что вы месяцами гоняете в лесу зайцев?
Вряд ли, конечно, его величество не знает, куда уезжает его сын. Такое не скроешь. Но мне невероятно сильно хотелось слегка позлить этого надменного горца.
– Не понимаю, о чём вы говорите, – покачал головой Атайр с таким невинным видом, что я почти поверила.
Почти.
– Смотрите, расскажу его величеству, и он запретит хорошеньким служанкам навещать вас в ваших покоях по ночам. В назидание. – Я отвернулась, вновь устремляя взгляд вдоль дороги.
И в тот же миг почувствовала тёплое дыхание его явственно разозлённого высочества у своего виска.
– Не лезьте туда, куда вас не просят лезть, – проговорил Атайр. – Вам многое невдомёк. И я очень надеюсь, что ваш отец образумится и заберёт вас домой, где вы будете показывать свой нрав и острый язычок молодым восхищённым стражникам. Готовым подставить спину под плеть, лишь бы увезти вас.
А это он явно на Илари намекнул. Мы, наверное, вообще сейчас странно смотрелись со стороны. Как заговорщики, которые пытаются донести друг другу некую тайну, используя выдуманный язык. Но, обменявшись взаимными любезностями, мы оба замолчали до самого Сеоха. Его высочество больше не распускал руки, а я больше не вертелась, хотя бы на время приняв его вынужденную тесную близость как нечто необходимое.
Скоро показался в просвете между деревьями и Сеох. А там сразу во дворе нас встретили взбудораженные слуги – мужчины, которые явно собирались идти искать меня. Всеми ими руководил разъярённый, но всё же больше напуганный отец. Лелия крутилась тут же, стараясь, видно, не попасть под его горячую руку. Даже друид Харелт стоял неподалёку, не вмешиваясь в общую суматоху.
Завидев подъезжающую к замку вереницу охотников и меня в одном седле с принцем Атайром, все, кажется, сразу успокоились.
– Что случилось? – Отец подошёл быстрым шагом. – Мне сказали, ты пропала! Просто исчезла. Потом нашли твою лошадь, а ты…
– Всё хорошо, – прервала я его осторожно. – Просто немного заблудилась.
При всех остальных мне совсем не хотелось обсуждать своё очередное видение. Лучше уж наедине, хоть я и предполагала заранее, какой будет реакция отца.
– Всё в порядке, ваша светлость, – подтвердил мои слова принц. – Мы возвращались с охоты и повстречали ниннах де ла Исла целой невредимой. Может, только немного напуганной. Но сейчас уже всё прошло. Наши леса полны загадок. У них есть свой нрав. Такое случается.
Он спешился и помог спрыгнуть мне.
– Ваше высочество! – спохватился отец. Наклонил голову, как будто даже позабыл ненадолго о пережитых тревогах. – Благодарю вас. Но всё же разве может человек просто взять и исчезнуть с глаз остальных? Ведь мы все были рядом!
– Позвольте, – густой голос жреца вмешался в разговор ещё издалека. Харелт подошёл, поклонился принцу и уставился на меня со спокойствием человека, знающего больше остальных. – Позвольте, советник, поговорить с вашей дочерью с глазу на глаз. И, думаю, после этого я сумею всё вам объяснить.
Глава 5
Отец неохотно позволил жрецу увести меня со двора для уединённого разговора с друидом. Пожалуй, с Харелтом мне было важно поговорить не меньше, чем с принцессой Ребекой. Да и разговор со взрослым, наделённым ощутимым и несомненным могуществом мужчиной обещал получиться более продуктивным, чем с шестилетней девочкой.
Мы оставили отца и его высочество во дворе – знакомиться и проникаться друг к другу, возможно, хоть какой-то симпатией. Харелт же провёл меня через одну из боковых дверей холла в незнакомое мне крыло замка, а дальше снова во двор. Оказалось, что жил друид хоть и при короле, но всё же как будто отдельно. Мы прошли через небольшую кленовую рощу, между рядами густых сиреневых кустов до невысокой, в человеческий рост, каменной изгороди, которая местами уже осыпалась под напором сминающего её в своих объятиях плюща. А дальше – в арку, по неровной, когда-то давно мощённой дорожке до небольшого, в один ярус, дома, сложенного из серого гладкого камня. К одной стене его трепетно прислонился покосившийся от времени клён, настолько широкий, что за ним легко мог спрятаться даже тот грузный рыжий приятель его высочества принца Атайра. Разлапистые ветви дерева любовно были опущены на крышу, черепица вся была усеяна прошлогодней листвой, которую ветер постепенно растирал в пыль и лишь иногда смахивал на землю.
Пахло здесь по-особенному – росистой сыростью и деревом, какими-то цветами, густо-сиреневые мелкие кустики которых виднелись тут и там на открытых солнцу проплешинах между кронами деревьев.
Истинное обиталище друида! Мне так и представились разные зачарованные снадобья в склянках и горшочках на полках вдоль стен. И свитки, в которых таились многие тайны друидов – то ли жрецов, то ли колдунов, как их называли многие. Особенно в Вархассии.
– Проходите, ниэннах, – проговорил молчавший всю дорогу Харелт, когда мы подошли к двери.
Распахнул её, и я ступила в сумрачное нутро его жилища. Похоже, никакой женщины тут отродясь не водилось, хоть я и не слышала ни разу, чтобы друидам положено было оставаться в одиночестве и избегать женитьбы. Впрочем, глядя на Харелта, уже можно было с уверенностью сказать, что он не женат. Да и служанок для уборки дома он сюда пускает явно нечасто.
Вокруг было чисто, но как-то слишком небрежно.
– Вы уверены, что я после нашего разговора сумею выбраться обратно к замку? – Я, осторожно ступая по земляному полу, прошла дальше – в тесноватую комнату, что служила, кажется, гостиной.
– Я провожу вас, – скупо успокоил меня Харелт. – Но мне показалось, что вы знаете, куда идти, гораздо лучше многих. Вы поняли, как ступили через Грань?
Я недоуменно посмотрела на друида, присаживаясь в строго вырезанное кресло у небольшого камина.
– Я обнаружила, что одна, уже когда выбежала на другую тропу. Потому… Нет, не поняла. И не понимаю сейчас, о какой Грани вы мне говорите.
Харелт только покосился на меня и, присев на корточки, быстро развёл огонь, затем повесил над ним полный воды котелок с носиком, а затем только вновь повернулся ко мне.
– За Длинным морем почти все уже забыли, что мир разделён на две части. Ту, где живём мы, люди, – видимую нам всем. И вторую – скрытую от глаз смертных, где уже много тысяч лет обитают самые сильные потомки Первых племён.
– Сидхе, – закончила я за него. – Да, я слышала. Но вы правы, сейчас о том уже начали забывать.
А о том, что я знала, мне рассказывала мать: порой у меня в голове всплывали какие-то сказки или легенды. Мать неохотно приоткрывала передо мной завесы своей души. Всегда. Как будто думала, что незнание вдруг освободит меня.
– Всё верно, – благосклонно кивнул Харелт, присаживаясь напротив. – Но ходить за эту грань дано немногим – только тем, в ком течёт достаточно крови Первых племён. И вы, похоже, и правда одна из них. Чистых потомков сидхе. У вас бывают видения?
– Да, – не задумываясь, ответила я, слегка, признаться, зачарованная неспешной манерой друида говорить. – И я не всегда успеваю понять, где реальность, а где морок моих сил.
– Просто ваши предки приоткрывают перед вами завесу, пропускают вашу душу туда, где всё известно. Где нет разделения между прошлым и будущим. Там многое возможно. Как вы могли убедиться.
Жрец смолк, наблюдая за тем, как над котелком поднимаются прозрачные клубы пара.
– Вы бывали там сами? – вновь обратила я его внимание на себя.
– Нет, что вы, – покачал головой Харелт. – Я просто друид, который научился слышать голоса богов, что доносятся до нас из-за Грани. Но входить в тот мир мне не дозволено. А вот вы… – Он пытливо прищурился. – Вы сделали это так легко сегодня, что даже не заметили. Потому-то и пропали, словно растворились. Но то, что вы никак не сдерживаете такие всплески, не понимаете толком, что с вами происходит, может привести вас к беде рано или поздно. Так что вы уже не сможете вернуться.
Он замолчал, словно приблизился к некоей неприятной мысли и теперь не знал, стоит ли произносить её вслух. Но, похоже, у него не было другого выхода.
– Значит, мне нужно научиться владеть своими силами. Своими умениями! – Я даже немного вперёд подалась, невероятно взбудораженная и, признаться, обрадованная пониманием, что Харелт, возможно, сумеет мне помочь.
– Несомненно, вам нужно учиться, – кивнул друид. – Я и могу взяться за это. Передать вам те знания и мудрость, которыми изволили поделиться со мной жители королевства Сид.
– Но?.. – закончила я его повисшую в воздухе мысль. Наверное, потому, что не верила в бескорыстную помощь.
Каждый что-то да хочет получить в ответ. Даже друиду, возможно, есть что с меня взять в обмен на то, что он потратит нам меня силы и время.
– Но вы должны пообещать мне, что направите свои умения на помощь принцессе Ребеке. Потому что я за всю свою жизнь не встречал человека, способного ей помочь. – Друид вновь встал с места, когда вода в котелке закипела.
– Но чем? – Я покачала головой, наблюдая, как Харелт заваривает кипятком какие-то травы в двух глубоких кружках.
По комнате тут же поплыл приятный травянисто-сладкий аромат.
– Прежде чем я расскажу вам, пообещайте ещё, что не станете ни с кем больше это обсуждать. И без того его величество король Каллум шкуру с меня снимет, если узнает, что я затеял этот разговор с вами так скоро.
– Я обещаю! – едва успев сообразить, торопливо ответила я.
В конце концов, не так уж трудно для меня хранить чужую тайну. Болтливой я никогда не была. Особенно если эти тайны касаются малознакомого мне королевского семейства.
– Мне хочется вам верить. – Харелт подошёл и протянул мне одну кружку. Из второй осторожно отпил сам. – Ваша душа наполнена светом. И я надеюсь, что этот свет поможет вам найти то, что принцесса Ребека потеряла за Гранью.
И он, кажется, уже собрался разъяснить мне всё подробнее, как в толстенную дверь кто-то громко и яростно постучал. А через миг внутрь резким быстрым шагом ввалился сам его высочество принц Атайр.
Он пронёсся через крохотную прихожую и остановился в проходе. Я даже забыла о горячей кружке в своей руке и неловко взмахнула ею, когда ладонь начало жечь. Друид едва успел увернуться от плеснувшего из неё горячего напитка. Принц обвёл нас коротким хмурым взглядом, и на его щеках дёрнулись желваки.
– Харелт! Ты нужен, – отрывисто бросил он, и жрец тут же подобрался, будто вмиг понял, что тот имеет в виду. – Ребека…
Одного только имени принцессы хватило, чтобы друид мгновенно встал и принялся быстро собирать в большую тканую сумку какие-то мешочки и склянки с неведомыми мне зельями.
– Что случилось? – Я тоже встала.
Но его высочество – весьма, надо сказать, ожидаемо – не посчитал нужным мне ответить.
Он только коротко глянул на меня и вновь уставился в спину уже закончившего сборы друида. Ни слова не говоря, тот просто развернулся и вышел из дома. Похоже, всё это они проходили уже не раз. Просто прекрасно! А мне, значит, вообще ничего не нужно объяснять?
Шаги жреца быстро стихли снаружи, а мы с дико разгневанным высочеством остались вдвоём. Правда, ненадолго, потому что тот, немного выждав, отправился следом за ушедшим Харелтом.
– Ваше высочество! – окликнула я его.
Едва поставила кружку на стол и помчалась догонять невозмутимо и молча удаляющегося от меня принца. И едва только настигла у двери, как тот вдруг развернулся и, схватив меня за плечо, впечатал спиной в чуть приоткрытую створку. Та захлопнулась, поглотив тихие звуки друидовой рощи снаружи.
– Что вы видели в лесу сегодня утром, ниннах? – обратился он ко мне так резко, будто я успела чем-то кому-то навредить. А ведь даже не трогала никого. И даже не успела ничего толком узнать от Харелта.
– Вас видела и ваших соратников, ваше высочество, – тем же тоном ответила я, понимая, конечно, что он не то имеет в виду.
Атайр коротко закатил глаза, а затем снова уставился на меня.
– Вы видели девочку, так?
– Видела. И слышала женские голоса. Она увела меня в лес. Я гналась за ней, но не могла догнать. А потом наткнулась на вас.
– О чём вы говорили с Харелтом? – Принц легонько тряхнул меня. – Ну?
Я ударила его ладонью по руке, сбрасывая её.
– Прекратите меня трясти и пытаться запугать! – В довесок ещё и толкнула его в грудь, коротко ощутив, как напряжены его мышцы. – Я вам не преступница, чтобы трясти меня, как суму, в которую у вас медяки просыпались! А вы мне не сюзерен, не отец и не…
Я осеклась, отчего-то передумав произносить ещё одно так и просящееся на язык слово.
– Муж, – с ехидной улыбкой закончил за меня принц. – К счастью.
Я фыркнула, откидывая за плечо растрёпанный локон.
– Брат, – поправила его упрямо. – Мы говорили с Харелтом о том, что я могу помочь вашей сестре. Что…
– Не лезьте в это, – прервал меня Атайр, заметно багровея. – Просто не суйте свой нос в дела моей семьи. Пока я или мой отец вас о том не попросят. Вы никто. Я не знаю вас. А вы – меня. И что бы там себе ни надумал Харелт, что бы якобы ни разглядел своим друидским чутьём, держитесь подальше.
Атайр смерил меня ещё одним уничтожающим взглядом и шагнул назад, давая мне отлепиться от двери, в которую я уже почти вросла спиной. Ещё несколько звенящих мгновений он над чем-то размышлял. Судя по выражению лица – не свернуть ли мне шею прямо на этом месте. А затем сжал бледные губы и, обойдя меня сбоку, дёрнул ручку.
– От вас я с удовольствием буду держаться подальше! – запальчиво бросила я ему в спину. – Но меня попросили помочь её высочеству. И я должна знать!..
Но высказаться мне не дали. Принц даже не посмотрел в мою сторону, будто я перестала для него существовать, просто вышел и хорошенько хлопнул дверью. Я даже вздрогнула. А в следующий миг мне стало страшно: что такого могло приключиться с принцессой после нашей с ней встречи в лесу, если Атайр пришёл в такое бешенство? И что удивительно – сразу понял, кто может быть причиной этому. Хотя бы предположительно.
Я слегка перевела дух после гневного разговора с его высочеством и осторожной рысцой поспешила за ним. Выбежав на тропу, сразу увидела широкую спину принца впереди. Стараясь не попадаться ему на глаза, я проводила его до самого замка и дальше. Прислушиваясь к его шагам, поднялась по лестнице, на каждом ярусе пронзённой лучами света через узкие оконца в стене. И оказалось, что мы вышли в женское крыло замка. Уже немного знакомое.
– Я сказал, не суйтесь! – не оборачиваясь, пророкотал Атайр, продолжая удаляться от меня по широкому коридору. – Или мне позвать стражу?
– Я должна её увидеть!
Не в моих правилах отступать!
Если уж отец так сильно желает отдать меня замуж в это семейство, я должна знать о нём как можно больше. К тому же просьба Харелта придавала мне ещё больше уверенности.
Атайр остановился у двери, которой оканчивался просторный ход, и наконец изволил ещё раз на меня посмотреть. Стражники, что охраняли вход, очевидно, в покои принцессы, только глаза на нас скосили, но даже не шевельнулись.
– Кажется, я нашёл в вас первый… нет, не первый – очередной изъян. Вы плохо слышите.
Но тут дверь отворилась и к нам выглянул хмурый, похожий на тьму, скопившуюся в низине, друид.
– Ваше высочество, – обратился он к Атайру спокойно и глухо. – Позвольте ниннах де ла Исла взглянуть на её высочество. Я уверяю вас, что в этом не будет ничего плохого.
Принц на мгновение прикрыл веки, словно бы стараясь успокоиться, и тут мне наконец стало видно, что его резкость и злость были вовсе не из-за меня. Он просто испугался – за сестру. За эту крошечную девочку, которая макушкой, верно, едва дотягивалась ему до пояса.
– Мы уже говорили с тобой обо всём, Харелт.
Друид поднял на меня внимательный взгляд, и его черты стали только твёрже, а складки вокруг губ – глубже.
– Ваше высочество… Прошу вас.
Атайр вздохнул, качая головой, и, с видимым усилием подняв руку, жестом пригласил меня войти. Я, всё ещё сомневаясь, что он не решит прищемить меня створкой прямо в проходе, быстро проскочила в покои принцессы. Следом за Харелтом прошла дальше, в спальню, и тут же увидела Ребеку. Она сидела на роскошно убранной постели, вжавшись спиной в пышные подушки, и смотрела куда-то перед собой. Няньки и служанки тенями стояли в стороне на фоне ярко светящегося окна и молчали. Девочка вдруг вздрогнула и начала заваливаться назад, а по её лицу поползла синеватая серость.
Друид тут же ускорил шаг, а я, выглядывая из-за его плеча, и вовсе едва не бегом ринулась к постели принцессы.
– Что с ней? – спросила жреца.
– Её утягивает за Грань. Там часть её… И она в любой день может уйти туда совсем.
Он подошёл и, подхватив лежащую на тумбе лампадку, встряхнул её – из маленьких отверстий заструился ароматный дым.
Омела.
И Ребека как будто немного пришла в себя. Выпрямилась, сжимая на коленях маленькие руки, и вдруг удивительно серьёзно и ясно посмотрела на меня.
– Я видела вас, – ровно проговорила принцесса. – Во снах видела. Вы красивая...
Она, кажется, смутилась своих же слов. Нахмурила светлые брови, словно пыталась понять, почему так вообще могло случиться и как я перенеслась из её снов в дом её семьи. Едва заметный дым из лампадки тонкими вихрями увивался вокруг неё. Харелт смотрел на её высочество внимательно, но по лёгкому соприкосновению его сил с моими становилось понятно, что и за мной он наблюдает – только по-другому. Не сказать, что это приятно. Но, чтобы друид смог меня учить, наверное, мне нужно позволить ему узнать меня лучше.
– Я тоже видела вас, ваше высочество, – проговорила я мягко и приблизилась на несколько шагов, просто утопая в огромных голубых глазах девочки. – Только у меня это было… по-другому.
– Я не помню. Не помню, о чём мы говорили в моих снах, – помотала та головой, и её распущенные, чуть спутавшиеся волосы разметались по плечам.
Она точно пошла не в отца, сумрачного, дикого и сурового. Вот Атайр – да, он был, бесспорно, наследником короля. Во всех смыслах. А принцесса, наверное, уродилась в мать. Насколько я знала из того, что успел рассказать мне отец, та умерла родами. А после потери жены его величество упрямо не желал брать другую, хоть вполне ещё был в силе. И, скорей всего, мог бы обзавестись ещё наследниками.
– Вы просили у меня помощи. И звали куда-то. – Я покосилась на друида, а затем на Атайра, который стоял чуть в стороне, сложив на груди руки.
Похоже, он-то явно не верил во всю эту затею. Вот только как тогда он собирался спасать сестру? Или они с королём уже смирились с участью, что ждёт малышку? Сейчас она казалась мне не надменной – просто уставшей и напуганной. Совсем ведь ещё хрупкая, словно первоцвет в снегу. Подумать только, какие мучения для неё – всё это!
– Вы можете почувствовать жизненные токи её высочества? – негромко обратился ко мне Харелт. – Просто попробовать? Можете?
Я повела плечами. Не знаю, что я смогу почувствовать в принцессе, сумею ли что-то о ней понять, но вот нарастающий гнев его высочества, который буквально вбивал в меня иглы своего взгляда, я ощущала просто во всех дивных красках.
– Харелт… – проговорил он, словно услышал мои мысли. – Ребека сейчас ослаблена. Не думаю, что это хорошая идея.
В его голосе звенела нарастающая угроза. Ослушайся его друид – и неведомо чем это всё для него обернётся.
– Напротив, ваше высочество, – уверенно и даже, я бы сказала, безрассудно возразил друид. – Сейчас грань вокруг её высочества приоткрыта. И проникнуть за неё, нащупать какие-то нити будет гораздо проще.
– Выйди, Атайр, – вдруг веско вставила Ребека.
Я даже вздрогнула от того, как по-взрослому прозвучал её голос. А вот принц и друид, похоже, совсем не удивились. Атайр даже нахмурился сильнее, будто с подобными выпадами сестры был уже хорошо знаком. Только няньки и фрейлины тихо неодобрительно загомонили в сторонке, напомнив тем о себе.
– Ребека, – с явно натянутым терпением в тоне принялся увещевать её брат, – всё это опасно. И в любой миг может спровоцировать непредвиденные последствия. Ты не знаешь ниннах де ла Исла. Даже Харелт не знает, на что она способна и какого рода её силы…
Женщины на сей раз поддержали его одобрительными, но всё же довольно осторожными возгласами.
– Ваше высочество…
– Вам нужно восстановиться!
– Вы не завтракали толком.
Я только переводила взгляд с одной затенённой фигуры на другую, мечтая, чтобы они уже замолчали. Так хорошо и тихонько стояли себе, не лезли. А тут осмелели, почуяв настроение принца.
– Вы тоже выйдите, – совершенно спокойно бросила Ребека, когда всё их негодование немного стихло. – Я хочу попробовать. А вы нам мешаете!
Она посмотрела на меня, кажется, слегка заговорщически, и я не удержалась – улыбнулась ей в ответ. Напряжение Харелта, что стоял рядом с уже почти потухшей лампадкой в руке, чуть ослабло. А вот раздражение Атайра, наоборот, натянулось до предела и вдруг оборвалось, словно перегруженная верёвка.
– Хорошо, – буркнул он. – Но ты отвечаешь за её высочество головой, Харелт. – И добавил, подумав: – И вы, ниннах де ла Исла, тоже. Ваше положение в данном случае не даёт вам никаких привилегий.
Он резко повернулся и вышел прочь, а за ним, чуть погодя, выпорхнули, словно стая галок, все помощницы принцессы. И как только дверь за ними закрылась, на плечо мне опустилась тёплая большая ладонь друида.
– Сосредоточьтесь, – проговорил он.
И первое, что я увидела, – яркие токи его силы, что, извиваясь и закручиваясь, складывались в некий рисунок, очерчивающий его фигуру перед моим внутренним взором. Похоже, это и есть его татуировки – охранные знаки или особые символы, предназначенные направлять энергию… Сейчас меня должно волновать не это.
Я моргнула, сбрасывая лёгкий морок и растерянность, а затем с молчаливого разрешения принцессы взяла её маленькую, жутко холодную ручку в свою.
И вновь окунулась во влагу укрытых лесами, перевитых лентами рек холмов. Они были, кажется, такими же, как наяву, но теперь я знала, что это другой мир – тот, что соседствует с человеческим, но не виден почти никому.
– Что вы чувствуете? – донёсся до меня голос Харелта.
Его пальцы на моём плече сжались крепче, не позволяя забыть о том, где реальность. Они словно бы указывали мне направление, куда мне нужно будет вернуться. А нити друидской силы прочерчивали ясный путь. Но, кроме этого, я не чувствовала больше ничего.
Потому просто сосредоточилась и огляделась.
Вот фигурка Ребеки чуть в стороне – бледная, полупрозрачная. Только белое платье, больше похожее на сорочку, ещё светится, словно мотылёк, посреди сумрачной зелени раскинувшихся во все стороны холмистых просторов. Она стояла ко мне спиной. И стоило сделать к ней шаг – отступила ровно на то же расстояние. Вот почему я не могла её тогда догнать! Она предугадывала мои движения. А может, некая другая сила чувствовала все мои намерения и не позволяла к ней приблизиться…
Я повернула голову и вздрогнула. Чуть в стороне от меня стоял на задних лапах, вертя носом по воздуху, огромный бурый медведь. Его блестящие глаза явно были устремлены на меня, почти по-человечески; пасть то приоткрывалась, то захлопывалась вновь. Но больше он никак не шевелился. А между ворсинками его густого меха, вдоль всей правой лапы, шеи и части груди, змеились золотистые знаки – похоже, такие же, как на теле друида.
– Это я, – отозвался Харелт. – Не обращайте внимания.
– Вы – медведь?! – всё же не удержалась я от внутреннего возгласа. – Но вы же сказали, что не можете ходить сюда!
– Многие друиды имеют звериные ипостаси в Сиде, – явственно вздохнул друид. – Но это не значит, что мы можем проникать туда полностью. Сосредоточьтесь на другом.
И я сосредоточилась бы – честное слово! – если бы вдруг не заметила, как с другой стороны от меня разрастается клубящаяся тень, словно выплывает из леса. Я развернулась к ней всем телом, хоть и оставалась, кажется, на том же месте – сидящей на постели принцессы. Подавила вскрик, потому что это был тот самый всадник без лица, которого я уже видела раньше. Он был в тех же доспехах, под его капюшоном клубилась та же тьма, что не давала разглядеть даже глаза. От его вида по спине ползли когти ужаса – хотелось бежать как можно дальше. И в то же время он втягивал меня в себя, словно бездонная воронка омута.
– Кто ты такой? – Я сделала шаг к нему, а только затем осознала.
Он, конечно, смолчал, хоть, как уже довелось убедиться, говорить умеет. Покосившись на так и стоящую в отдалении фигурку принцессы, я пошла к всаднику чуть быстрее. Может, он держит её здесь? Может, из-за него части души Ребеки не получается вернуться?
– Скажи, кто ты! – потребовала я увереннее, не зная пока, как буду ему противостоять, если он вдруг решит напасть.
– Ниэннах, – совсем тихо донёсся до меня голос друида. – Тавиана! Не то!
Но меня уже было не остановить. Я шла и шла, утопая ступнями в податливой земле, пока не приблизилась к тёмному незнакомцу. Остановилась, коря себя за глупую отвагу, а он только опустил голову, похоже глядя на меня сверху вниз.
– Уходи… – словно из колодца прозвучал его голос.
Его чудовищный вороной конь фыркнул, дёрнув ушами.
Всадник шевельнулся, брякнув доспехами, и я отпрянула.
В груди словно что-то вспыхнуло горячим. Голову повело, закружило. Я зажмурилась, мотая ею, а когда открыла глаза вновь, поняла, что нахожусь совсем в другой комнате, даже близко не похожей на детскую спальню. Что пахнет здесь ускользающим паром и хвоей. Немного дубовой корой – тонко и остро. Что свет в окна падает совсем не так, как в покоях Ребеки, и мебель здесь тяжёлая и тёмная.
А передо мной почти вплотную стоит принц Атайр. И его вопиющая, умопомрачительная нагота прикрыта только полотенцем, обмотанным вокруг бёдер. На его светлой, но не бледной коже капли воды и шрамы. В глазах – злое недоумение.
– Мне что, отбиваться от вас омелой, ниннах де ла Исла? Как от нечисти. Чтобы вы перестали преследовать меня? – Он яростно вздохнул, отчего его широкая сильная грудь стала ещё шире, опала и заходила быстрыми гневными толчками. – Как вы… Укуси меня Бааван Ши! Как вы здесь оказались?
Всё… Теперь можно и умереть. От стыда. Но я вовремя вспомнила, что умирать в ближайшее время точно не собиралась. Потому вздёрнула подбородок и проговорила достаточно громко:
– Может, это вы мне объясните, ваше высочество, почему я здесь оказалась? – стоило, признаться, немалых усилий заставить голос звучать ровно и твёрдо.
Потому что Атайр был по-прежнему слишком близко от меня и отходить, кажется, не собирался. А мне отступать – значит показать слабость перед ним. Нет уж! Пусть, в конец концов, хоть что-то мне объяснит. Ведь то, что после встречи с тем всадником я вдруг перенеслась в комнату принца, точно неспроста.
– Я вас не звал, это точно, – пожал плечами его высочество, поддёрнув наспех повязанное и теперь сползающее с бёдер полотенце. – Но вы даже помыться после охоты мне не дали спокойно.
Он наконец сделал шаг назад – но от этого, кажется, стало только хуже. Свежий после ванны запах его кожи по-прежнему касался взбудораженного, как будто обострённого обоняния, а вид на его фигуру открывался теперь и вовсе впечатляющий.
Без одежды дикарский принц выглядел ещё более внушительно, чем в ней, потому что ничто не скрывало мягких перекатов мышц под его кожей с отметинами давно заживших шрамов: на плече, груди – сразу под впадинкой между ключицами, – на боку слева и ещё… чуть выше того места, которое сейчас прикрывало потемневшее от впитавшейся воды полотенце. О боги, лишите меня зрения срочно! Я ведь разглядываю Атайра вполне себе открыто, а это явно последнее, что сейчас нужно делать.
Благо он уже на меня не смотрит – шарит взглядом по спальне, видно ища, во что бы одеться.
– Я видела, – мой голос досадно подсел. – Гхм… Видела там, за Гранью, всадника без лица. Говорила с ним. А потом он прогнал меня и я оказалась здесь.
Уже было отвернувшись, принц вдруг замер. Его спина напряглась, а пальцы рук, держащие полотенце, сжались сильнее.
– С чего вы взяли, что это как-то связано? Вы просто могли бежать от опасности, и вас выбросило из-за Грани в неожиданном месте. – Он вновь повернулся ко мне. – Вы плохо владеете своими силами. Ваш отец вообще забыл предупредить меня и моего отца о том, что вы потомок сидхе. Это несёт в себе больше проблем, чем пользы.
– Вы лжёте! – Я шагнула навстречу к принцу. – Лжёте, что ничего не знаете об этом всаднике. А между прочим, может, именно он удерживает часть Ребеки там. Почему вы не признаёте это? Он может быть опасен!
Да он что, нарочно строит из себя дуболома?
– Он защищает её! – неожиданно рявкнул Атайр, качнувшись ко мне. – Защищает. И если бы не он, мы и вовсе не смогли бы удерживать её так долго. Говорю вам ещё раз: не суйте нос в то, что вам не дозволено знать.