355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Счастная » Невеста из мести (СИ) » Текст книги (страница 8)
Невеста из мести (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2018, 21:30

Текст книги "Невеста из мести (СИ)"


Автор книги: Елена Счастная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Вот наконец лекарка опустила руки, Бьои вздохнул и выпрямился, словно его тело вновь обрело кости. Её Величество сразу расслабилась, предвкушая, видно, скорый уход их этого дома. Принц оделся, всё ещё бледный и нетвёрдо стоящий на ногах. Я взяла его за руку, совершенно ледяную, как будто он не сидел всё это время у огня.

– Всего доброго, миледи, – попрощалась Мадлин, когда мы уже ступили на порог.

– Всего доброго, – я и не обернулась, желая только поскорее отсюда убраться.

– Ваше Величество, – обратилась ведьма к королеве. – Если позволите, задержитесь на пару слов.

Та покривила губами, но всё же осталась, легонько коснувшись моего локтя.

По спине пробежал холод: а ну как Мадлин выложит королеве всё, что успела обо мне понять? И вообще как много она могла увидеть? Я сидела в карете, как на иголках, растерянно отвечая на расспросы Бьои и тут же забывая, что он говорит. Вдова всё никак не появлялась, заставляя тревожиться ещё сильнее.

Позади кареты раздался стук копыт. Вороной жеребец остановился сбоку и на землю спрыгнул мужчина, укрытый плащом. Я не сразу его узнала: только тогда, когда он гневно заглянул в окошко. Увидев нас с принцем, сощурился, стянул с лица высокий ворот и открыл дверцу.

– Что вы здесь делаете, миледи? – таким злым Финнавара ещё не приходилось видеть. – Кто приказал?

– Я… Меня попросила Её Величество.

Больше он ничего слушать не стал – откинув полу плаща, вошёл в дом, и оттуда сразу же послышались раздражённые голоса. Бьои обеспокоенно выглянул из-за моего плеча, вытягивая шею.

– Почему дядя такой сердитый?

– Если бы я знала, Ваше Высочество.

Но явно герцогу мой приезд к ведьме совсем не понравился. Перепалка скоро стихла, но по-прежнему никто не выходил. Первой показалась королева, явно раздражённая случившимся разговором с сыном. Она молча поднялась в карету и уселась напротив, старательно отводя от меня взгляд. Финнавара не было ещё долго, или просто так чудилось. Его конь нетерпеливо переступал на месте, однако послушно никуда не трогался.

Наконец герцог вышел, на ходу накидывая капюшон.

– Как вернётесь в замок, миледи, будьте добры немедля прийти в кабинет к Его Величеству, – бросил холодно, едва заглянув в карету.

После он запрыгнул в седло и умчался в сторону резиденции. Когда мы выехали, его уже и след простыл.

Я побоялась выспрашивать что-то у королевы. Тем более она на разговоры явно не была настроена. Всю дорогу мы просидели с принцем у окна. Он тыкал пальчиком в холодное стекло, задавая самые разные вопросы о том, что видел кругом, а я отвечала. За этим нехитрым занятием душа наконец успокоилась. Если Её Величество не устроила мне головомойку сразу, стало быть, ничего страшного ведьма не рассказала. А вот грядущая встреча с королём по-прежнему вызывала трепет. Ведь не зря Финнавар примчался так срочно, не поленился отмахать столько миль верхом по морозу, чтобы всего-то высказать матери своё неудовольствие.

Только мы прибыли обратно в резиденцию, я распрощалась с принцем и королевой. Пока поднималась по лестнице, размышляла, идти ли к Его Величеству сразу? Или, может, переодеться с дороги? Возможно, его сейчас и нет в кабинете. Но приказ герцога был вполне конкретным: как приеду, сразу идти. А потому, решив, что выгляжу вполне сносно, а в лёгкой растрёпанности есть даже некое очарование, я пошла прямиком в королевское крыло замка. У двери кабинета меня встретил стражник, оглядел с головы до ног, и показалось, что сейчас начнет проверять, нет ли при мне оружия. Но, ограничившись беглым осмотром, он буркнул:

– Можете проходить, миледи. Его Величества пока нет. Подождите.

Ёжась от его тона, как от сквозняка, я вошла в кабинет и застыла, решая, где бы лучше притулиться для встречи короля. Самым уютным казалось место в кресле у камина, который, впрочем, почти потух.

Вслед за мной вошёл лакей и предупредительно забрал дорожный плащ. Отринув мысли о комфорте, я села в кресло у стола и от нечего делать принялась разглядывать хитро выполненную бронзовую чернильницу прямо передо мной. Но не успела ещё потрогать всё завитки и веточки на кованом дубе, как дверь снова отворилась.

– Доброго дня, миледи, – мягкий голос Анвиры скользнул по плечам, словно соболье манто. – Простите за срочность. Финнавар наделал много шума, хоть в этом не было необходимости.

– Ваше Величество, – я встала.

Король махнул рукой, поморщившись, разрешая снова сесть.

– Её Величество никого не предупредила о том, что собирается везти вас к… Мадлин, – он всё же дошёл до камина и быстро развёл огонь вновь. – Она своеобразная женщина. Да и я не хотел, чтобы кто-то из леди раньше времени видел, как всё происходит.

Он выпрямился, но ещё некоторое время постоял спиной ко мне, чуть ссутулив плечи. Первым порывом было подойти, но я осталась на месте.

Анвира тихо усмехнулся сам себе и, вернувшись, сел за стол. Тот показался огромным полем, что разделяло нас. Кажется, руку протяни – не дотронешься.

– Мне не показалось, что Мадлин очень уж своеобразная, Ваше Величество, – я положила так и зачесавшиеся от желания коснуться Анвиры ладони на колени. – И в том… лечении не увидела ничего страшного.

– Просто это личное. То, к чему есть доступ только у королевской семьи, – строго проговорил Анвира. – Хоть я и понимаю, что о недуге моего сына болтают все кому не лень. Однако я надеюсь, что теперь не станете болтать ещё и вы.

Я замотала головой.

– Ни в коем случае. Вот только… Я поняла, что Мадлин сама хотела познакомиться со всеми претендентками. Потому Её Величество меня и позвала.

Анвира усмехнулся, сжав перед собой руки на столе.

– Ещё чего не хватало. Чтобы я допустил всех без разбора, – он вдруг глянул коротко и тут же мягко улыбнулся. – Впрочем, я рад, что первой Её Величество повезла к Мадлин вас.

– Отчего же? – даже обидно стало от его небрежных слов.

– Я думал, вы понимаете.

Но я уже ничего не понимала. И не могла распознать, насколько искренен король. А может, он просто выбирает меньшее из зол? Не зная, что самым большим злом среди невест для него является самозванная Орли О'Кифф. Не в силах больше сидеть на месте, я встала, не обращая внимания на удивлённый взгляд короля. Подошла к стеллажу из морёного дуба, заполненному книгами и остановилась, разглядывая корешки.

– Я хотела бы понимать, Ваше Величество. Но только путаюсь ещё больше с каждым днём. И, правду сказать, всё, что сейчас происходит… Убийство моего лакея. И ваше с Его Светлостью нежелание допускать невест к Мадлин. Это пугает.

Тихо прогремели ножки кресла по полу. Тень короля упала на ряды книг. Внутри всё замерло: я даже прикрыла на миг глаза. И ладони тут же похолодели. Едва ощутимым, как дуновение ветра, движением, Анвира провёл пальцами по моим выбившимся из причёски прядям.

– Я не хочу, чтобы вы боялись, Орли, – чужое имя в который раз покоробило. – Лорд Суини обязательно выяснит, как и почему погиб ваш слуга. А насчёт Мадлин. Повторюсь, в этом не было ничего особо запретного. Но посещать её без моего ведома я больше вам не рекомендую.

– Я поняла, Ваше Величество. Позволите идти?

– Скоро обед. Не желаете прогуляться со мной во дворе? – осторожно предложил Анвира. – Там сейчас Бьои с гувернанткой. Вы ему очень понравились. Думаю, он рад будет снова вас видеть.

– Неужели? – я украдкой потёрла глаза, которые внезапно защипало.

– Он много о вас говорил после самой первой встречи.

Я повернулась, делая шаг, и едва не налетела на короля: так близко, оказыватся, он стоял. Подсвеченный огнём камина, он и сам казался порождением пламени. Мягкие волны его рыжих волос светились вокруг головы, а в глазах застыло моё испуганное отражение. Его Величество поймал меня за плечи и вдруг притянул к себе. Его губы так неожиданно и решительно накрыли мои, что я даже не успела ничего сделать. Даже мысли не мелькнуло. А когда очнулась, то поняла, что позволяю ему целовать меня так, как вовсе не подобает целовать девушку, которая и невестой ещё не названа. Я не стала отталкивать его, но постаралась отвечать не слишком рьяно: верно, девице, только выехавшей из захолустного имения, не пристало уметь целоваться вообще. Анвиру это, похоже, вовсе не смущало. Его губы твёрдо, но неспешно скользили по моим, то приостанавливаясь, то прихватывая с лёгким напором. И как бы я ни сопротивлялась, а всё равно с каждым мигом всё сильнее забывалась в тумане, заполнившем голову. Да он не только танцор отменный!

– Ваше Величество, – выдохнула, уцепившись за остатки разума.

Подняла ватные руки и упёрлась ладонями в его грудь.

– Простите, миледи. Не смог удержаться, – чуть улыбаясь, шепнул Анвира.

Он ещё раз посмотрел на меня. В его глазах хотелось видеть притворство, остранённость и холод, которые не скроешь, даже после проведённой вместе ночи. Но нет. Взгляд его походил на тающий в тёплом вине лёд, туманный, почти пьяный.

– И что же? – я шагнула назад, выскальзывая из его рук. – Это снова была проверка? Я её не прошла?

Король тихо рассмеялся, и одурманенный разум тут же подкинул мысль снова поцеловать его прямо в эту плутоватую улыбку. Я закусила губу, жарко краснея от собственных желаний.

– Нет, миледи. Сейчас никаких проверок. Даже если это и можно назвать испытанием, то провалил его я.

– Если кто-то узнает…

– Это останется между нами, поверьте, – Анвира снова стал серьёзным. – Так что, вы не откажетесь прогуляться со мной? Обещаю, что надолго вас не задержу.

Отказываться я не стала. Нужно было проветрить голову после этого спонтанного поцелуя. Хоть и не хотелось мне проводить слишком много времени рядом с Анвирой. Казалось, что когда он находится в своей загородной резиденции, то перестает быть жёстким правителем и беспринципным человеком, каким успел себя зарекомендовать за годы правления. И это сбивало с толку мою забитую в глубины души, но всё же женскую сущность.

Я только забежала в комнату, чтобы снова накинуть тёплую одежду, и спустилась в сад. Там, у фонтана, Бьои и правда гулял с гувернанткой, молодой худосочной девицей, которая и сама-то, верно, только выпорхнула из-под крыла воспитательницы. Почему-то учительница для принца представлялась этакой строгой леди в годах и застегнутом под самое горло платье цвета шкуры престарелой мыши. Но такое хрупкое создание увидеть я никак не ожидала. Она проворно, но не слишком быстро, бегала за Бьои, кидала в него снежки и уворачивалась от ответных. Мальчишка, кажется, был совершенно счастлив. Он уже успел изваляться в снегу. Снова королева будет ворчать, что весь промок.

Я постояла в стороне, не решаясь приблизиться и разрушить их идиллию. Было хорошо и так: просто наблюдать со стороны, вдыхая слегка морозный воздух и чувствовать, как оседают мелкие снежинки на ресницах.

Вдруг твёрдый комок ударил меня под лопатку. Не больно, но так неожиданно, что я взвизгнула. Смех Анвиры разнёсся по саду. Бьои отвлёкся от погони за гувернанткой и обернулся. Я тоже глянула через плечо.

Король уже сминал в ладонях новый снежок.

– Будете стоять долго – замёрзнете, – предупредил он, замахнулся и бросил комок, но не в меня, а в сына.

Тот радостно заверещал и умчался под защиту воспитательницы. Пока я глядела на короля, меня снова обстреляли, но уже с другой стороны. В сад, оказывается, спустились и остальные леди. Впереди всех, отряхивая перчатки от снега, шествовала графиня Фланаган. Даже Анвира с его мужской силой не попал в меня так больно, как она.

– А вы сегодня в скверном расположении духа, графиня, – усмехнулся король.

– Вам показалось, Ваше Величество, – фыркнула та, поглядывая на меня.

А я только стряхнула снег с плеча, раздумывая, не влепить ли ей мокрый и холодный комок прямо промеж глаз.

Девушки быстро окружили короля, не слишком приближаясь, но и не выпуская его из виду. Бьои как-то сразу стушевался, поглядывая на почти незнакомых леди с опаской и настороженностью. А те завели свои обычные разговоры обо всём и ни о чём. Веселье тут же завяло, а молодая гувернантка застеснялась в присутствии стольких блистательных дам. На их фоне она совсем терялась, как песчинка среди бриллиантов.

Анвира терпеливо сносил их неуёмное внимание, улыбался направо и налево, словно совсем недавно целовался с каждой из них. Меня даже разобрало какое-то подобие ревности. Сложно отходить на задний план, когда уже поверила в то, что оставила соперниц далеко позади.

Но теперь Анвира уделял мне ровно столько же внимания, как и остальным девушкам, которые так долго ждали общения с ним. Я уже решила, что пора возвращаться в замок: не слишком приятно было наблюдать благоговейные лица невест и вежливо-отстранённое – короля. Но в какой-то миг Анвира посмотрел на меня так, что я увидела на его лице печать всего, что между нами случилось. Пусть неожиданно, пусть с извинениями после, но то, что нас связало чуть-чуть, на волосок, но сильнее, чем с другими леди.

Однако я всё же присела рядом с гувернанткой и перевела взгляд на Бьои, который строил кособокого снеговика.

– Как жаль, что Его Величество сейчас вынужден так мало проводить времени с сыном, – задумчиво изрекла воспитательница.

– А обычно проводит больше?

Она покосилась на меня, пытаясь, видно разгадать, что кроется в моем тоне.

– Он, конечно, очень занят почти постоянно. Но эта поездка… Я думала, что они будут видеться чаще.

– Скоро всё закончится, – тихо проговорила я, чувствуя себя так мерзко, что вот-вот вывернет наизнанку.

Вдруг все притихли. Девушки перестали щебетать, а принц приостановил своё увлекательное занятие.

Из глубины сала показался Финнавар. Ни на кого не глядя, подошёл к Анвире и что-то сказал ему. Король тут же помрачнел.

– Прошу простить меня, леди, но я вынужден вас покинуть, – поспешно распрощался он и ушёл вслед за герцогом.

Девушки проводили его печальными взглядами и вскоре тоже начали расходиться. Я ушла последней, оставив принца с гувернанткой. На душе стало нехорошо.

Глава 8

Сразу после того, как закончилась прогулка, Анвира уехал из резиденции. Уж какие срочные дела вызвали его в Катайр, только ему и советникам было известно. Но я подозревала, что тут не обошлось без новых скверных вестей о Чёрном Море. И снова с отбытием правителя жизнь в замке приостановилась. Леди стали тихими и бесцветными. Даже редкая компания принца Эрнана во время трапезы никого не вдохновляла. Особенно после того, как он участвовал в столь двусмысленной проверке невест. Но он по этому поводу не слишком расстраивался. Похоже, ему просто было приятно находиться в женском обществе, тем более в отсутствие старшего брата, который неизменно перетягивал на себя всё внимание девиц, даже если не находился в поле их зрения.

Я тоже немного успокоилась, хоть очередная задержка в исполнении плана не была на руку. Просто-напросто всё, что происходило со мной рядом с Анвирой, беспокоило не меньше, чем опасность быть раскрытой. Нужно было обдумать всё в одиночестве, без возможности встретиться с ним случайно или по приказу. На счастье, Финнавар тоже куда-то запропастился, хотя и не выезжал из резиденции. А потому временное затишье меня скорее радовало, в отличие от других невест.

И в первый день отъезда короля я буквально наслаждалась мыслью о том, что его нет. Никуда особо не ходила. Обед приказала принести в комнату. И с каждым мигом, что проводила одна, уверенность в том, что моим планам всё же суждено сбыться, крепла.

Однако кислое лицо Полин, когда та принесла поднос с едой, тут же подпортило мне благостное настроение. Служанка молча прошла через комнату и вздохнула, расставляя чашечки, тарелки и креманки.

– Что-то случилось? – я пересела в кресло поближе к столу.

– Даже не знаю, как и сказать… – замялась Полин.

– Уж говори, как есть.

– Это ещё не точно… Но будто бы пришло известие, что виконтесса Кавана погибла по дороге домой.

Я едва не поперхнулась яблочной долькой, которую успела ухватить.

– Что ты несёшь?

Служанка надулась на резкий тон.

– Что узнала, то и несу, миледи. Ничего не выдумала. На её разорённую карету наткнулся кто-то из тех, кто прислуживает в резиденции. Вот и примчался сразу.

Аппетит тут же пропал. В голове не укладывалось, как такое могло произойти.

– И как же она погибла?

– Кажется, разбойники напали. Там все перебиты. И слуги тоже, и кучер.

– Разбойники. Недалеко от резиденции короля… – я недоверчиво хмыкнула.

Да каждому известно, что здешняя округа полна стражи. Они постоянно патрулируют дороги и следят, чтобы не зверствовал никакой сброд.

– Я ничего не знаю, миледи! – Полин замахала руками. – Но то, что виконтесса мертва… Сам лорд Суини уехал разбираться.

Стало быть, Суини не просто на посылках у короля. Он и дознаватель на случай, если что-то случится. А может, даже и шпионит. Кто его теперь знает? Кажется, здесь у каждого человека двойное дно.

– Ладно, извини. Просто. Это так страшно…

Я невольно посмотрела в окно, за которым небо медленно затягивало облаками.

– И не говорите, миледи. Так жалко леди Кавану. Она была хорошая. Лучше бы она осталась, а уехал кто другой. Ой, – Полин прикрыла ладошкой рот, осознав, видно, что невольно пожелала смерти другой невесте короля. – Я не то хотела сказать.

– Я поняла, не волнуйся.

Полин кивнула и, забрав поднос, ушла. Я тоскливо окинула взглядом обед, есть который теперь совсем не хотелось. Дверь снова отворилась, но вместо служанки вошла леди Кэтлин.

– Позволите, миледи?

Я махнула рукой на кресло перед собой.

Баронесса, взволнованно теребя в пальцах истерзанный платок, опустилась напротив.

– Нам нужно ехать. Завтра. Дорогая, надеюсь вы не откажетесь от нашего уговора?

Поглощённая мыслями о происшествии с виконтессой, я не сразу вспомнила, о чём идёт речь. Но лихорадочный блеск в глазах Кэтлин тут же обо всём рассказал.

– Вы уже готовы? Я не ожидала, что так скоро.

– Тэрис уже ждёт меня, – баронесса снова стиснула платок в кулаке. – И короля сейчас нет. А значит, на нас не будут смотреть так пристально в его отсутствие.

– Может, в его отсутствие за нами будут наблюдать ещё внимательнее, – попыталась возразить я. Отчего-то всё это меня сильно тревожило. – Здесь герцог. И принц.

– Они все заняты смертью бедной Ултаны, – шепнула Кэтлин. – Конечно, это ужасно. И мне её очень жаль… но я не могу ждать теперь, потому что её гибель случилась как раз тогда…

Она осеклась, разглядывая моё лицо. Видно, на нём так явно читался скепсис, что баронесса даже качнулась назад.

– Вы уверены, что ваш возлюбленный не сможет подождать, пока здесь всё хотя бы немного уляжется? – я всё же взяла ещё дольку яблока, чувствуя, что аппетит и голод возвращаются после неожиданного потрясения.

– За ним может быть погоня. Если мой отец узнал… А он, скорей всего, узнал. У него много подручных вокруг, которые докладывают обо всём, – растерянно забормотала Кэтлин.

– И вы всё же надеетесь сбежать? – сомнения в том, что вся эта затея окончится хорошо, всё росли.

– Не нужно заставлять меня сомневаться. Это всё равно у вас не получится, – Кэтлин начала злиться.

– Если вам так не терпится… Я не стану отказываться от своего обещания помочь вам.

Баронесса тут же вновь оттаяла и улыбнулась. А улыбалась она, надо сказать, весьма редко. Видимо, радость от предвкушения встречи с милым сердцу мужчиной перекрывала весь страх и беспокойство.

– Я буду вечно вам благодарна.

– Подождите ещё благодарить.

Кэтлин встала и, кивнув на прощание, вышла. А я вызвала Лию, хоть не особо желала её видеть. Строгая служанка явилась скоро, уж кто бы в том сомневался. Она в ожидании встала недалеко от двери, позволяя мне спокойно допить чай.

– Лия, пожалуйста, передайте Его Светлости, что завтра мы с баронессой Бирн собираемся выехать в город за покупками.

– Вас что-то не устраивает, миледи? Если вам что-то нужно…

– Мы просто хотим прогуляться. Сколько можно сидеть в замке?

Служанка пожала плечами, судя по всему не понимая, чем я не довольна.

– Я передам Его Светлости.

– Великолепно.

Лия степенно удалилась. Но не успела ещё возвратиться Полин, чтобы убрать со стола, как она вернулась и с нескрываемым удовольствием на лице выдала:

– Его Светлость просил вас спуститься к нему в лабораторию. Желает с вами поговорить.

А я, значит, девочка на побегушках. Но возражать бессмысленно. Потому пришлось идти за торжественно шествующей Лией, готовясь выслушивать от герцога порцию поучений. Однако, пока мы шли, я поняла, что даже соскучилась по Финнавару за то время, что его не видела.

Кабинет или, как назвала её Лия – лаборатория – находилась в той части замка, в которой бывать не приходилось. И, похоже, таких закоулков в нём было достаточно, несмотря на кажущуюся компактность. Здесь было мрачновато: коридор почти не освещался, стены без какой-либо лепнины и украшений бугрились ровными каменными блоками. Ряд дверей уходил далеко вперёд. И создавалось впечатление, что в этих застенках пытают людей. Или деятся какие-то тайные дела.

Лия проводила меня до одной двери, но даже прикасаться к ней не стала, только указала рукой, приглашая войти. Я вздохнула и дёрнула ручку. В нос тут же ударил запах трав и лёгкой духоты. Финнавар полубоком сидел за столом и что-то записывал в толстенную книгу. Волосы его были собраны в небрежный хвост, из которого выбились светлые пряди. Он морщил лоб, на миг задумываясь, и снова принимался строчить, часто макая перо в чернильницу.

– Проходите-проходите, миледи, – проговорил рассеянно, не отвлекаясь.

Честное слово, будто пришла к директору пансиона. И кажется, что сейчас он начнёт отчитывать за какую-то шалость или недостаточную прилежность.

– Вы о чём-то хотели поговорить?

Герцог наконец отложил перо и поднял на меня взгляд. Его лицо осталось совершенно серьёзным, даже строгим.

– Хочу сказать, что вы с баронессой Бирн задумали несвоевременную глупость, – он встал и подошёл. Я едва не застонала, предчувствуя мучение от столь близкого его нахождения. – Полагаю, вы слышали, что случилось с Ултаной Кавана?

– Да, Ваша Светлость.

– И считаете, что выехать в город за ненужными покупками лишь для того, чтобы развеяться, самое время?

– Не думаю, что с нами что-то случится. Можно взять с собой сопровождение, если уж вы так беспокоитесь, – собственные слова казались до ужаса вздорными.

Стукнуть бы хорошенько Кэтлин за её непослушание. И меня заодно, потому что согласилась участвовать в её задумке.

– Я считал вас умной девушкой, миледи, – прищурился Финнавар. – Неужели ошибся?

К щекам бросилась краска. Вот оно. Началось. Менторский тон, от которого хочется провалиться сквозь землю или пойти пожаловаться матушке.

– Ваша Светлость…

– Почему-то мне кажется, что идея поехать в город, была не ваша, – продолжил герцог, чуть смягчив голос. – В любое другое время в ней не было бы ничего дурного. Но сейчас, пока мы не вяснили, кто убил виконтессу, девушкам лучше не покидать замка.

– Я понимаю, Ваша Светлость.

– Прекратите!

– Что прекратить? – я непонимающе на него уставилась.

– Обращаться ко мне “Ваша Светлость”.

Герцог раздражённо отвернулся, будто тут же пожалел о своих словах.

– Простите, – пробормотала я, раздумывая, как же теперь его называть.

– Вопрос с вашим выездом пока оставим. Потрудитесь передать мои слова леди Бирн.

Я уже повернулась было уходить, но остановилась у самой двери, мучаясь догадкой.

– Вы за что-то злитесь на меня, милорд?

Финнавар оглянулся через плечо. Всего несколько мгновений на его лице отражалась борьба между тем, чтобы что-то мне сказать и тем, чтобы смолчать.

– Я не в праве на вас злиться, Орли. Всё так, как должно быть. Просто хочу попросить быть чуть сдержаннее с королём. В следующий раз.

– Он рассказал вам…

Герцог усмехнулся одним уголком рта.

– Анвире не обязательно что-то мне рассказывать, чтобы я об этом узнал.

Я только кивнула и поспешила выйти. Сердце в груди подпрыгивало на каждом шагу от шального осознания: Финнавар расстроен тем, что случилось между нами с Анвирой. Но он не имеет права вмешиваться, иначе… А что иначе? Попытался бы увести невесту у собственного брата? Что за вздор! Какие нелепые и несвоевременные мысли вообще наполняли мою голову!

Я почти ворвалась в покои Кэтлин и одним только взмахом руки приказала её служанке выметаться прочь. Хотя та, верно, знала о планах госпожи.

– Что случилось, миледи? – баронесса растерянно проводила девушку взглядом и уставилась на меня, ошарашенная такой наглостью.

– Герцог Дунфорт запретил покидать резиденцию, – словно ведро холодной воды, выплеснула я на неё распоряжение Финнавара. – Стало быть, вашему жениху придётся подождать.

– Мы не можем, он всё подготовил! – затараторила Кэтлин, расширив глаза.

– Вы слышите меня? – пришлось повысить голос. – Его Светлость…

– Я услышала, – уже более спокойно проговорила баронесса. – Никак нельзя настоять?

Я фыркнула. За кого она меня держит? За няньку?

– Если вам очень нужно, то идите и сами настаивайте. Только не вызовет ли подозрений упорство, с которым вы желаете выехать в город и накупить безделушек?

Северянка покивала, соглашаясь со справедливостью моего негодования. В конце концов, не дурочка же она, хоть и влюблённая по уши в своего загадочного Тэриса. Даже интересно стало на него посмотреть. Неужто может переплюнуть Анвиру?

– Вы правы, – она села на край постели. – Но времени у нас так мало. Выяснять, что сталось с виконтессой, могут очень долго.

Кэтлин закрыла лицо руками всего на миг, а когда убрала их, то снова будто бы превратилась в ледяное изваяние без проблеска каких-либо страстей.

– Уверена, всё можно разрешить каким-то другим способом, – попыталась я её приободрить.

Но это, похоже, уже было не нужно.

– Спасибо вам. Все равно спасибо, что не отказались помочь, – бесцветно произнесла Кэтлин. – Думаю, что-то ещё можно придумать.

Поняв, что моё нахождение здесь больше не требуется, я тихо вышла из комнаты, оставив баронессу наедине с её раздумьями. Странно, но на душе полегчало оттого, что не придётся ввязываться в эту сомнительную любовную историю. Кто знает, что за ней кроется, и не бросит ли это на меня тень. И без того за спиной непроглядный мрак.

Баронесса на время притихла, оставив меня в покое, и всего-то за пару дней наш с ней договор выветрился из головы, словно ничего и не было. Однако другое стало беспокоить: я начала вспоминать Анвиру слишком часто. Почему-то становилось интересно, какие дела вызвали его из резиденции. Не связано ли это с Мором, не опасно ли? Я злилась сама на себя, но пыталась оправдаться тем, что просто получится глупо, если мои планы нарушит Мор, из-за которого я сюда и прибыла. Это будет великая насмешка судьбы.

Иногда ловила себя на том, что стою, бездумно глядя в окно в ожидании, не появится ли за воротами высокий мужчина на вороном, как и у герцога Дунфорта, коне. Его Величество любил ездить верхом и презирал кареты. Однажды, вот так, замерев у холодного стекла, я поняла, что осторожно вожу пальцем по нижней губе, погрузившись в воспоминания о поцелуе с Анвирой. В нём не было ничего особенного, кроме того, что он был очень хорош, но этот маленький случай вышиб прилично камней из прочной стены моих намерений.

– Ваш чай, миледи, – донёсся издалека голос Лии.

Я обернулась, недоумевая, почему пришла она, а не Полин, которая получила распоряжение. Служанка ставила поднос с изящным сервизом на стол и поклонилась, сложив перед собой руки.

– Спасибо. Где Полин?

Лия взмахнула рукой.

– Для неё нашлось важное дело. Скоро вернётся Его Величество. Сейчас у всех забот много.

– А у вас, значит, нет.

– Если помните, моя главная забота – забота о вас. По личному распоряжению герцога Дунфорта, – важно проговорила служанка.

Даже спорить с ней стало совестно. Откланявшись, Лия вышла, весьма обиженная пренебрежительным отношением. Я, чтобы отвлечься от мыслей об Анвире, взяла книгу жизнеописания некого жреца и села в удобное кресло. В такой сырой и холодный день горячий чай – всё, что нужно для счастья.

Сделав первый глоток, заглянула в чайник, не понимая, какие травы дают такой привкус. Не то чтобы неприятный, но непривычный. Сразу понятно, что заваривала не Полин. К аромату приготовленного ею напитка я уже давно привыкла и узнала бы его из сотни других. Решив, что и этот вполне ничего, снова погрузилась в чтение. Даже не заметила, как опустошила весь заварник и блюдце с дольками лимона. А жизнь у жреца выдалась, однако, насыщенная.

К ужину спускаться я не стала. Аппетита, как и желания увидеться с оставшимися соперницами, вовсе не было. Снова слушать их причитания о смерти виконтессы и совсем уж дикие предположения о том, что на невест короля началась охота. Безделье в резиденции явно не шло им на пользу.

Решив, что сегодня обязательно дочитаю такую интересную книгу, я осталась в комнате.

За окном уже воцарилась непроглядная зимняя ночь, в замке было тихо. Шёл снег, шурша по стеклу.

Однако, чем дальше, тем сложнее становилось сосредоточиться на смысле книги. Внутри становилось неспокойно уж непонятно, отчего. Я отвлеклась один раз, другой. И встала, не в силах больше усидеть на месте. Пойти пройтись, что ли. Погода не располагала к прогулкам, но и в ней есть особенная прелесть.

Показалось, что все уже спят. Какой час, я не посмотрела, сбегая из собственной комнаты, словно на запретное свидание. А после только поняла, что и не оделась тепло, чтобы выходить из замка.

Беспокойство всё нарастало. Я шарила взглядом по сторонам, словно ища кого-то, только не знала, кого именно. Проскочила через продуваемую ветром галерею, вышла в другое крыло, спустилась на первый ярус. И натолкнулась на герцога Дунфорта. Хотя чего ожидала, когда почти намеренно шла именно в эту часть замка?

Тот озадаченно меня оглядел, хмурясь.

– Что вы делаете здесь в такой поздний час, миледи? Разве вам уже не пора готовиться ко сну?

Я встала напротив, понимая, что его и искала. И, встретив, так была рада, что не могла найти слов, чтобы выразить это.

– Выспаться я успею, Ваша Светлость. Простите… Милорд.

На миг захотелось заткнуть себе рот, так много ненужного кокетства прозвучало в голосе. Но оно так и рвалось наружу. Хотелось выгибать спину и тереться о грудь герцога, словно кошка. Смутно осознавая, что мои желания по меньшей мере странны, я всё же не двигалась с места.

Финнавар сощурился ещё подозрительнее, а после вдруг взял меня за руку.

– Вы какая-то странная, Орли.

А я, верно, глупо улыбнулась только от одного лишь его прикосновения.

– Со мной всё в порядке. Просто устала сидеть в комнате. Мы все будто пленницы тут, – понизила голос до скорбного шёпота.

Герцог, что-то неразборчиво пробормотав, потащил меня по коридору. А я готова была идти куда угодно, лишь бы он не отпускал. А ещё даже ладони чесались от желания сдернуть строгую черную ленту с его волос и увидеть Дунфорта таким, каким встретила его первый раз в саду: чуть вялым и растрёпанным поутру. И задумчиво-ироничным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю