Текст книги "Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ)"
Автор книги: Елена Белильщикова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Глава 14
– Мы с тобой братья, Альберт. Только очень и очень… далекие по родству. Я давеча рылся в документах, в архивах нашей семьи, и раскопал одну интересную историю. Забытое отречение от титула. Как всегда, любовь, неравный брак стали виной раскола, – Раймон нехорошо улыбнулся, разжимая пальцы, и ладонь Альберта безвольно упала на грубую столешницу. – Так что мы… как это сказать? Троюродные братья по линии отца. Наша семья не гордилась родством с королевской семьей. Скрывала эти факты. Мы презираем… тех, кто женится по расчету, без чувств. Ради блага государства, ради своих низменных целей, ради захвата власти. Я не исключение, Альберт. Я презираю тебя. Ты не любишь Сильвию, я знаю это. Поэтому и изменял, задирая юбки направо и налево. И дурил бедной девочке голову. Скажи, ты хотел жениться на ней и потребовать, чтобы она создала тебе армию живых магических кукол, которые заменили бы обычных воинов из плоти и крови? Или ты убил бы ее, свою жену, забрав ее силу себе по праву заключенного между вами брака? Я слышал… о таком ритуале.
Раймон вдруг потянулся за бутылкой и резко шарахнул ее о край стола. Алая жидкость растеклась лужей на полу. А Раймон оказался вооружен… так смешно, разбитой бутылкой? Но Альберт испугался. Чего? Того, что острый край зазубренного стекла пройдется уже по нему, если ответы не понравятся?
Альберт, в целом, как-то притих. Он смотрел на Раймона безотрывно, пока тот сжимал его ладонь. Не отводил взгляда, пока тот рассказывал старую историю королевской семьи. Да, Альберт слышал нечто подобное. О том, что его дед пришел к власти из-за отречения старшего брата, который выбрал любовь и доживал жизнь, хоть и родовитым лордом, но не королем, как было суждено. Но при дворе об этом даже не шептались. Нынешний король слишком строго пресекал такие слухи.
«Я знать не знал, что именно Раймон – потомок того идиота, женившегося по любви, – растерянно думал Альберт. – Но наши перстни… и правда похожие. И в глазах Раймона ни капли лжи».
Альберт вздрогнул от звона стекла, будто только-только проснувшись. Его глаза широко распахнулись, глядя на зазубренный край разбитой бутылки. Проведя кончиком языка по пересохшим, разомкнувшимся губам, Альберт вжался в стол сильнее.
– Я… тоже о нем слышал. Но не знал деталей! И если бы не нашел его, то Сильвия просто была бы послушной женой! В них же в монастыре должны были вбить покорность мужьям! Она стала бы моей марионеткой, но… – голос вдруг поменялся, из испуганного, почти надрывного, превратившись в коварный и бархатный, когда Альберт сам мягко подался навстречу. – Скажи честно, Раймон, такая ли это плохая участь для сиротки, оборванки без гроша за душой? Купаться в роскоши, носить атлас и бархат, спать на шелковых простынях и командовать прислугой. А взамен помогать своему мужу. И закрывать глаза на некоторые его, хм, слабости. Я предлагаю Сильвии не такую уж плохую судьбу!
Терпение Раймона было небезгранично. Скорее, оно напоминало мелкую и вонючую лужу рядом с Альбертом. Так что быстро лопнуло. И Раймон сорвался. Снова толкнул Альберта на стол спиной, крепко прижимая ладонь к груди, не давая дергаться и шевелиться. И играясь, провел острием края бутылки рядом со своей ладонью. По шее побоялся, чтобы не навредить. Раймон хотел просто напугать.
– Сильвия потеряна для тебя, братец. Потеряна навсегда. Скажи… а разве ты не думал о том, что я могу сыграть твою же партию в этой нехитрой игре? Мы с Сильвией очень хорошо… поладили.
Раймон сладко улыбнулся, поднимаясь бутылкой выше и выше. Все-таки направляя острие к шее. Но пока не касаясь кожи. Лишь вспарывая тонкую ткань камзола. Нарочно. Под ним была еще рубашка. Ее Раймон не тронул. Пока не тронул.
Зато мысленно прошипел: «Если выведешь, то вполне… изрежу все твои нарядные тряпки, поросенок. И выпущу тебя полуобнаженным к подданным, прямо посреди охоты. А что? Нечего говорить гадости о Сильвии и намекать на ее убийство, подтверждая мои догадки!»
– Я член королевской семьи, Альберт. Мне плевать на все мрачные тайны вашего рода. Мои родные мертвы, никто мне не указ. Я могу обнародовать эти документы. Предоставить доказательства: перстень и другие безделушки, особенные магические артефакты, который принадлежали лишь королевской семье. И… соблазнить Сильвию, – Раймон выдохнул это на ухо, наклоняясь, почти придавливая собой к столу, чтобы Альберту стало страшно, чтобы уже он стал послушным к концу разговора. – Сильвия даже без брака со мной станет выполнять любые мои просьбы. А возможно, мы сочетаемся и священными нерушимыми узами брака? И никто не станет ее убивать. Ты прав. Когда Сильвия влюблена, она очень послушная хорошая девочка. А в меня она влюблена. С ее помощью, с созданной ей армией живых магических кукол, я с легкостью совершу государственный переворот. И свергну твоего отца. И тебя. А сам сяду на трон Эрлая. Хороший план я придумал, Альберт? Наверное… очень похожий на твой собственный заговор против твоего отца?
Глаза Раймона сверкнули каким-то загадочным, жутким огнем, и Альберту стало совсем не по себе… Он чувствовал, что это правда. А не попытка напугать.
Зрачки Альберта были расширены от страха до предела. Сердце колотилось настолько, что прижимая ладонью к столу, Раймон мог почувствовать его отчаянное, шкалящее биение. На секунду даже взгляд помутился, словно поплыло перед глазами от страха, когда бутылочное стекло слишком близко оказалось к шее. Альберт нервно сглотнул, закрывая глаза, пытаясь не задрожать, как мальчишка, впервые почувствовавший опасность. Даже не глядя на Раймона, пока с губ слетело тихое:
– Ты прав… Так вот какой твой план, Раймон… – Альберт открыл глаза, щурясь, глядя снизу-вверх. – Мы не такие уж и разные. Даже по отношению к этой милой крошке Сильвии. Так… чего же ты хочешь? Ты не рассказывал бы мне все это просто так. Если бы просто хотел ударить исподтишка, погубив нас с отцом, чтобы заполучить власть. Говори, может, мы и договоримся?
Альберт протянул руку, скользнув пальцами по запястью Раймона, пытаясь отвести острый край стекла от шеи. Безотрывно глядя в глаза, будто пытаясь убедить, что не враг.
«Как же! – мысленно прошипел Альберт. – Я сегодня же пришел бы к отцу, рассказав про твои мысли, Раймон, чтобы он швырнул тебя в темницу! А я с удовольствием навестил бы тебя там. Со стражей и палачами. Но… тогда и ты можешь раскрыть мой секрет».
Раймон скрипнул зубами, разжимая пальцы. И отпустил эту мерзкую тварь – как только его земля носит? – из рук.
– Значит, это правда? Ты собирался жениться на Сильвии только затем, чтобы собрать свою магическую армию и убить… собственного отца? – не выдержал Раймон игры в подлеца и стратега, отворачиваясь на секунду, чтобы привести мысли в порядок.
Потому что тошнило от той роли изменника короне, которую приходилось сейчас играть перед Альбертом. А он… принял все за чистую монету.
Раймон иронично подумал, обращаясь сам к себе: «Поздравляю, Раймон, ты в своем гениальном плане обмануть, припугнуть и перехитрить Альберта, чтобы тот оставил в покое Сильвию, превзошел сам себя! Теперь… Альберт всерьез предлагает мне сотрудничество? И… что теперь делать? Отказываться нельзя. Альберт почувствует слабину и прибежит к отцу с требованием швырнуть меня в тюрьму. Значит… придется соглашаться. Но, о дьявол, до чего же мерзко на душе!»
– Даже я до такого бы не додумался, Альберт, – спешно попытался Раймон вернуться в прежнее русло беседы, отбрасывая бутылку в сторону. – Убить отца – это же грех… Хотя не мне тебя судить. Расскажи свой план?
Раймон вдруг резко сменил тон и подвинул Альберта от стола. Сам вскочил на него, присел и подогнул ноги, уставившись своими огромными серыми глазами на побледневшее лицо напротив. Альберт молчал. Раймон решил немного надавить.
– Я готов договариваться с тобой на тех условиях, что ты и пальцем не тронешь Сильвию. Она не должна погибнуть. Никогда. Ни при каких обстоятельствах, понятно? Если ты согласен, то я готов выслушать твой план. И разделить… – лицо скривилось от отвращения, но Раймон продолжил. – И разделить триумф насчет трона твоего отца вместе с тобой. Мне не обязательно править лично. Я просто… хочу власти. И хочу Сильвию. Ну, что, обменяемся договоренностями?
Альберт выпрямился, поправляя одежду, смахивая несуществующую пыль с порванного камзола. И недовольно поджал губы. Альберт слишком любил красивые вещи, чтобы ими разбрасываться. Как, например, милашкой Сильвией? Альберт тронул шею, убеждаясь, что на пальцах не останется крови. А после на моих губах расцвела дразнящая улыбка. Когда Альберт подошел ближе походкой уверенного хищника.
– Конечно… брат. Вот это уже другой разговор! Я рад, что мы нашли общий язык. С головы Сильвии и волос не упадет, договорились! И придя к власти, я не забуду старых друзей. Твое место будет рядом со мной, рядом с троном. А что насчет твоего последнего пожелания… – Альберт вдруг подался вперед, шепча на ухо, не скрывая горячих ревнивых ноток в голосе. – Что же ты предлагаешь, Раймон? Ты казался таки-им благородным, до тошноты. А теперь хочешь, чтобы моя жена бегала в твои покои во дворце по ночам? А я закрывал глаза на ее сладкие стоны из твоей спальни? Такова твоя цена за молчание? Или как же еще ты… хочешь нашу Сильвию?
Перед глазами Раймона полыхнуло алое пламя бешенства, когда губы Альберта изогнулись в змеиной пошлой улыбке, и с них слетело такое… непристойное предложение. Как будто нарочно провоцировал, гаденыш!
– Что ты сказал?! – неверяще выдохнул Раймон.
Продолжать он не стал. Сразу провел короткий, но сильный удар в челюсть. И тут понеслось… Они сцепились не на шутку, будто дикие звери. Раймон дернул Альберта на себя. Тот подставил подножку и ударил справа по скуле.
Раймон потерял равновесие, увлекая противника за собой. Они покатились по деревянному полу, сплетаясь в самых яростных объятиях, которые только можно было представить. Как два зверя, которые вот-вот перегрызут друг другу глотки.
Альберт еще неплохо держался, как для своей кукольной внешности! Учил его, что ли, какой-то молодой и сильный воин-наставник? Потому что удары, которые он наносил то под ребра, то в живот были очень сильными и профессиональными. Но Раймон все равно был сильнее. Опытнее. И когда Альберт начал выдыхаться, Раймон стал начал одерживать победу. Рывок – и уклонившись от очередного удара, он набросился, осыпая градом пощечин.
– Проси прощения передо мной и Сильвией! – заорал Раймон, как сумасшедший. – Что опозорил такими подозрениями меня и ее! Я хочу Сильвию в жены, а не в любовницы! Кто я тебе, бродяга? Чтобы подбирать объедки за королем? Да никогда! Я отдаю тебе трон, отнятый интригами и магией моей будущей жены у твоего отца! А ты отдаешь мне Сильвию! Навсегда! И убираешь от нее свои поганые лапы! Иначе я иду к королю и докладываю ему обо всем! Пускай нас казнят, и я умру, так потащу тебя за собой, мой подлый, мерзкий братец…
Альберт перехватил валяющуюся рядом на полу разбитую бутылку. Резкий взмах ей заставил Раймона отшатнуться, немного шарахнуться. И Альберт сумел взять верх. Подмять противника под себя. И вот уже Раймон оказался прижат лопатками к полу. Альберт замахнулся со всей силы пощечиной. Даже не кулаком по лицу. Будто слишком личное. Будто слишком мерзко оскорбил.
– Уж прости, поначалу в твоем «Хочу Сильвию» не было ни слова о женитьбе! Я хотя бы предлагал ей пойти со мной под венец. Да, я не ангел во плоти, но со мной она хотя бы осталась бы честной женщиной. Я не пытался утащить ее в койку в первой попавшейся замызганной таверне! – прорычал Альберт, прижимая осколок к ямочке между ключиц.
Так просто – один удар. Так просто – и отец прикроет очередную выходку наследника престола. Просто зарвавшийся идиот напал на принца. Просто пришлось защищаться. Но вместо этого Альберт наклонился к Раймону, шипя в лицо:
– Я не из тех, кто будет носить рога, Раймон. Решишь взять Сильвию в жены, а не в любовницы, – хорошо. Но выбор сделает она сама. Поборемся за сердце этой девочки? Или боишься, что проиграешь мне, если не заберешь ее вот так?
Альберт немного отвел осколок, смеясь, встряхивая волосами, абсолютно уверенный в своей привлекательности.
Глава 15
Раймон замер в тот же момент, когда ощутил холодный осколок стекла у своего горла.
«Ты – не я, Альберт, – пронеслось в голове, по спине побежали мурашки. – Тебе я не доверяю ни капельки. Если я прекрасно знал, что не причиню тебе вреда, и был осторожен, то ты… с садистской ноткой шептал мне на ухо слова и угрозы. И провел острием по самой артерии! Черт! А если бы рука дернулась? Или… если бы дернулась намеренно? Ты опасен. Я угрожал тебе, я мешаю тебе. Внезапно объявившийся братец, к которому ты не воспылал никакой пламенной любовью. Тебе проще всего сейчас полоснуть осколком по горлу и обвинить мой труп во всех грехах. Чтобы не договариваться со мной в ущерб себе. Но… ты почему-то этого не сделал. Странно. Что это? Внезапное благородство? Я оценил… брат».
– Прости, Альберт, – максимально спокойно проговорил Раймон, все так же не шевелясь. – Ты меня неправильно понял. Я имел в виду именно брак с Сильвией. Но… ты прав. Она не корова, не племенное животное, чтобы ею торговали и обменивались безо всякого на то согласия. Нужно отдать ей право выбора между нами. И… тогда один из нас получит не только ее тело, но и сердце, и ее особенную магию. Да, Альберт? Раз так, я согласен. И обещаю в обмен на нашу договоренность, что трон остается тебе. И если Сильвия выберет меня, мы… поддержим тебя в твоем начинании. Создадим тебе такую магическую армию, какую пожелаешь. Отпусти меня, и я дам тебе слово… Я же человек чести. Ты веришь мне, Альберт?
Альберт смотрел на Раймона задумчиво, находясь так близко, что видел, как под бледной кожей бьется жилка пульса. Так просто – один замах осколком стекла. Но Раймон не отвернулся, не дрогнул, не струсил. И смерив его долгим испытующим взглядом, Альберт наконец кивнул.
Он отбросил бутылку с такой силой, что ударившись об угол камина, она разлетелась вдребезги.
«Ох, извиниться бы перед лордом Аленом Кэрином? Еще решит, что у него побывали в охотничьем домике пьянчуги?» – насмешливо подумал Альберт.
Он поднялся на ноги. Потрепали они друг друга. И одежда смята, кое-где порвана, и волосы встрепаны, и по лицам видно, что предавались вовсе не охоте на зверье, а банальной драке. Альберт протянул руку, словно и не угрожал только что прирезать.
– А если Сильвия выберет меня, я все равно позабочусь о достойном положении для тебя при дворе, когда взойду на трон. Даю слово, – в ответ пообещал он. – Но раз уж мы на одной стороне, не кажется ли тебе, что в нашей игре есть еще один… кукловод?
Альберт улыбнулся своей игре слов. Только взгляд остался напряженным и серьезным.
«Ты вряд ли поймешь, о чем я… – подумал Альберт, глядя на Раймона. – Ну, что ж. Полезно будет тебе иногда почувствовать себя идиотом со своим будущим королем! Чтоб не зарывался. Для профилактики».
Раймон сам не знал, почему подсознательно доверился Альберту. Да, умом понимал, что принц – опасный враг. Но… отчего-то внутри становилось легче, когда тот прямым текстом сообщал, что Сильвия для него – лишь магический трофей. Не живой человек. Может, и хотел Альберт ее сладкое красивое тело? Но плевать ему было на ее сердце, которое походя разбил. На душу, чистую и светлую, не зря она в монастыре всю жизнь прожила. И вроде Раймону злиться на нужно было за то, что с Сильвией так по-скотски себя повели, но… Он не врал себе. Раймон был счастлив. Ведь Альберт сам, своими руками разрушил ее иллюзии о крепкой и красивой любви между принцем и сироткой.
Ничего. Раймон станет ее принцем. Он уже выторговал для нее безопасность при любых обстоятельствах. И заполучит Сильвию. Любой ценой. Не погнушается и грязными методами. Все ради Сильвии.
– Спасибо, Альберт, – кивнул Раймон и протянул руку, чтобы ухватиться за одновременно изящную и крепкую ладонь. – Я доверяю тебе. Ты же не предашь мое доверие? Но о чем ты? Какой кукловод? У нас больше нет братьев, клянусь тебе нашими семейными архивами!
Раймон расхохотался, откинув голову, снова присаживаясь на край стола. Он перехватил деревянный край ладонями, опираясь на них, глядя в упор.
– Альберт, раз уж мы на одной стороне, поделись своими подозрениями. Не люблю оставаться в неведении. Накажем… предателя, если он таковым является, да? Но подожди. Кажется, здесь, у нас в охотничьем домике, находится еще один предатель?
Усмешка стала поистине дьявольской, когда Раймон вдруг спрыгнул со стола и нырнул куда-то в сторону, в темную нишу. Там послышался удар, будто в стену ударили кулаком. И Раймон через пару минут вернулся, таща за собой, как на привязи, отчаянно покрасневшего от стыда молодого юношу. Рыжеволосого Закария Дэвлина.
– Какой сюрприз, Альберт, не находишь? – голос Раймона стал ядовит. – Или ты нарочно все подстроил и приказал Закарию подслушать? Не боишься, что наша договоренность потеряет силу, и я откажусь от нее после этого сюрприза? Я человек чести, Альберт. И не люблю такого обмана… Но может, обманули и тебя?
Альберт подошел медленно, чеканя шаг. Так, что от каждого стука идеально начищенных, даже чуть поблескивающих в слабом свете сапог, Закарий съеживался все сильнее. И вот они оказались лицо к лицу. Надменное, холодное лицо Альберта ничего не выражало. Разве что легкую брезгливость в поджатых губах. Словно ожидал лучшего. Что Альберт привечал этого мальчишку, держал при себе и погружал в круговерть двора, а тот не совал нос, куда не просят, и слепо подчинялся.
«Что еще нужно от щенка на побегушках, пусть и щенка породистого? – с пренебрежением подумал Альберт. – Но Закарий не справился и с этим. Оказался хуже тупой дворняги, не знающей команды «Место».
Его рука взлетела в сильной жесткой пощечине. Так, что Закарий не упал лишь благодаря руке Раймона. На щеке расплылось алое пятно, тяжелые фамильные перстни разбили губы в кровь. С них сорвался стон, Закарий схватился за лицо.
– Я приказал ему ждать на улице, – холодно процедил Альберт. – Закарий, не думай, что уйдешь от наказания. Во дворце ты поплатишься за эту выходку. За то, что подставил меня. И не смей перечить, если не хочешь уехать в родные края сегодня же и до конца жизни крутить там коровам хвосты, потому что я позабочусь, чтобы твоя семья разорилась… Клянусь, Раймон, это сюрприз и для меня. Неприятный.
Раймон молча держал мальчишку за воротник, крепко сжав пальцы. Испуганный, взъерошенный, он смотрел лишь на Альберта. Не на Раймона даже – на человека, который вытащил его из заброшенного черного хода в охотничий домик. Помнится, однажды Ален показал этот вход просто шутки ради, чтобы запускать в дом через него собак. Но кажется, собачка тут оказалась совсем другая?
– Я верю тебе, Альберт, – Раймон поморщился на удар.
Не любил жестокость, да и Закарию пока еще так немного лет. Восемнадцать навскидку, дитя совсем. Но дитя опасное. Раймон понимал, что иначе этого самоуверенного мальца приструнить было невозможно. Он все руки искусал по пути в гостиную. Но… у Раймона оставались сомнения. Даже не насчет Альберта. Вряд ли принц – настолько идиот, что готов рисковать собственной шкурой и жизнью своего «мальчика для битья», засовывая последнего в черный ход подслушивать. Ведь Раймон вполне мог разозлиться и убить обоих.
– Ты позволишь, Альберт? – спросил Раймон так, словно одалживал охотничью собаку.
Дождавшись непонимающего кивка Альберта, он хладнокровно развернул Закария к себе. Все же Раймон воин, а не холеный принц. Пощечины раздавать не умел. В отличие от ударов. Что ж, еще один сломанный принцип? Раймон стиснул зубы, готовясь к допросу.
– Кто тебя послал? Отвечай и не смей нам врать. Иначе ответишь перед принцем… после того, как я закончу с тобой.
Сильный тычок под ребра в болевую точку выбил из Закария все дыхание. Он согнулся пополам и долго кашлял, пытаясь прийти в себя и снова начать дышать.
– Никто, клянусь, я…
Кажется, Закарий и вправду испугался обоих. А зря. Вред Раймон никогда никому не причинял, хоть и умел. Особенно женщинам и детям. Этого великовозрастного рыжего балбеса можно отнести к последней категории с легкостью. Раймон разжал пальцы. Закарий, все еще кашляя, упал к ногам Альберта. Тот и не шелохнулся помочь. Раймон брезгливо поморщился:
– Забирай свое сокровище, принц. И возвращайся скорее. Мы не договорили. Но нам нужно поговорить уже без свидетелей, – Раймон смерил долгим взглядом на Закария на полу и со смешком взглянул на Альберта. – Веревку одолжить?
– Не нужно, – с усмешкой Альберт наклонился к Закарию, задирая его лицо за подбородок, жесткой хваткой цепких пальцев. – Закарий сам сейчас пойдет и будет ждать меня у кареты. Потому что знает, что в случае побега или любой другой выходки королевская стража сработает быстро. И стоит мне попросить, они найдут, какое обвинение приплести, чтобы можно было просто высечь на главной площади столицы, как делают на островах с непослушными рабами. Поэтому… лучше не ослушиваться.
Все это Альберт сказал, глядя в глаза Закарию. Видя испуг в его расширенных зрачках, на побледневшем лице, на котором отчетливее стали видны веснушки. Альберт резко оттолкнул Закария. Он быстро поднялся на ноги, кивая, бормоча какие-то извинения и убираясь.
Альберт устало вздохнул, потирая пальцами переносицу, словно пытаясь заново сосредоточиться на разговоре. Не глядя на Раймона.
«О, только не нужно на меня так осуждающе смотреть! – хотелось фыркнуть. – Дырку прожжешь своими глазищами серыми. Ты же пожелал быть в тени моего трона? Вот и привыкай. Я жесток к тем, кто меня огорчает».
– Итак, вернемся к нашему разговору, Раймон?
Только-только Раймон обманулся ангельской внешностью и неземной добротой Альберта. Еще бы, великую милость сделал тем, что не перерезал горло осколком бутылки! Как избалованный принц снова поставил на место. Не обращением с Раймоном, нет… а с другими. Напомнил, как будет, если не проявить лояльность и нарушить обещание. Сложно соблюдать обещания, которые окажутся ложью? Ведь вся эта игра в заговорщика начата Раймоном лишь затем, чтобы уберечь Сильвию от смерти. От брака с Альбертом.
«Но… все-таки ты благороден и держишь слово, – со вздохом подумал Раймон. – Этого у тебя не отнять. Поговорим, Альберт?»
– Давай, выкладывай все, что думаешь, – Раймон присел в кресло, глядя на Альебрта, который, фыркнув, прошелся по комнате взад-вперед. – Альберт, вот ты ж не девственница на сеновале, чтобы так мяться? Говори. Я не люблю ждать.
Раймон немного раздраженно выдохнул.
– Сильвия, – коротко бросил Альберт, останавливаясь рядом, упираясь ладонью в высокую спину и немного наклоняясь навстречу. – Тебе не кажется, что наша девочка ведет себя немного странно? Я знал невиннейшую сиротку, которая на мужчину посмотреть без румянца не могла. К тому же, нарочно притворялась, что иголку в руках держать не может. Видел я ее вышивки, боже, даже я сделал бы лучше. И тут внезапно проснувшийся талант? Да и поведение совсем другое. Бойкая, смелая, дерзкая. Мне отвесила пощечину перед побегом. Тебя поцеловала первая в таверне. С чего такая резкая перемена, в один день? Как подменили… Или может, наша милая сиротка никогда и не была нежным цветочком? Или малышка вела свою игру, а теперь осознала, что главный в ней козырь. Или открывшаяся магия что-то творит с ней, меняя Сильвию, и это может быть опасно уже для нее, еще свихнется… Но в это я верю меньше. Что скажешь, Раймон? Не думаешь, что Сильвия не так проста? И нам нельзя закрывать на это глаза.
Выпрямившись, Альберт сложил руки на груди, глядя на Раймона. Он узнал ее позже, уже обнаглевшей, раскрывшейся. Но Альберт… Альберт видел ту скромницу из монастыря. И что-то в этой истории не вязалось.
Раймон задумчиво потеребил перстень на пальце. Альберт прав, что-то не было не так во всей этой истории. Но как понять, что именно?
– Ты прав, – коротко и сухо бросил Раймон.
Он не желал признаваться, но ему было больно осознавать, что мог стать пешкой в чужой игре. Особенно игре Сильвии. Ведь Раймон ей верил! И затеял все это лишь ради нее.
– Я сразу удивился ее рассказу. Прости, Альберт, за прямоту, я очень не одобряю похождения налево при живой невесте, но… девушки за это по лицу не дают. И не уходят. Они плачут, заламывают руки, просят бросить любовниц и быть им верными. Так было есть и будет в нашем мире, – Раймон снова примолк, глядя задумчиво на Альберта, который отошел к окну и тоже будто думал о своем… или о ней. – И какая же девушка тебе нравится больше? Покорная куколка с монастыря или развратная девочка, которая вполне себе умеет целоваться и не только?
Раймон не сдержал горькой усмешки. Но оборвал себя сам. Еще не хватало снова по лицу получить. Или по горлу. Бутылок тут найдется много при желании.








