412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Белильщикова » Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ) » Текст книги (страница 7)
Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:37

Текст книги "Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ)"


Автор книги: Елена Белильщикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Глава 12

Когда мы вышли из лабиринта и проклятого сада, на выходе нас уже ждал экипаж с незнакомыми гербами. Я завозилась на руках у Раймона и поморщилась. Что еще за сюрприз? Кто это нас ждет?

– Познакомься, Сильвия, это Ален, лорд Кэрин, мой лучший друг, – представил нас друг другу Раймон.

Рона, завизжав от радости, бросилась на шею к Алену и повисла на нем.

– Ну, привет, булочка! – довольно сверкнул глазами Ален и закружил Рону.

Однако та быстро выдохлась, и Ален преспокойно усадил ее себе на шею.

– Что с ней? – спросил спокойно и тихо он у Раймона.

Тот пожал плечами и кивнул:

– Очередной приступ магии. Еще и в проклятом саду. Ну, ты же знаешь.

– Ага. Я знаю. Ну, это естественно. В саду повышена активность темной магии. И эта магия сада могла пробудить демона в Роне. Демона, который обычно спит в девочке, – кивнул Ален, чем очень сильно меня удивил.

Неужели Раймон рассказал свой секрет другу? О том, что в Роне живет демон? Странно… Очень странно. Он такой замкнутый. Сдержанный. Кроме того, я понимала, что нельзя никому рассказывать правду о Роне с ее магией. Вдруг ее заточили бы в какую-то королевскую темницу, как опасную угрозу? Из-за демона, который непредсказуем? Рона же не могла справиться с ним! Наверное, Раймон и вправду очень сильно доверял Алену.

– Возможно, так и произошло. Ален, Сильвии плохо после сада, она может прилечь в экипаже?

– Да, конечно, Раймон. Я нарочно приехал, чтобы забрать вас прямо отсюда, с собой. И чтобы помочь тебе с Роной. Присмотреть за ней.

– Куда забрать? – взвилась я, одергивая платье.

Я почувствовала себя какой-то третьей лишней между двумя мужиками. Что без меня меня женили, простите! А может, я и не согласна буду? Ехать с этим красавцем, молодым лордом Кэрином куда-то на край света или куда он меня собирался тащить?

– О, не беспокойтесь, юная леди, – улыбнулся Ален так широко и доброжелательно, что мне стало совестно корчить недовольные морды и отпираться. – Всего лишь в свой замок забрать и Вас, и Рону, и Раймона. Позвольте уточнить, что все приличия будут соблюдены. На охоте, кроме Вас, будет столько человек, что…

– Что?!! – на этот раз мой крик был громче и изумленней, я заморгала часто-часто, пытаясь понять, о чем говорил Ален. – Какая охота?! Я на это не подписывалась!

Все дело в том, что дома, на Земле, я ненавидела убивать животных. И была убежденной вегетарианкой. А тут… Ален предлагает участвовать в таком сомнительном удовольствии, как охота?! Да я ему…

– Разве Раймон не передал Вам приглашение? – искренне удивился Ален и потянулся ко мне, сжимая мою прохладную, подрагивающую ладонь в своих теплых руках. – Вы, Раймон и Рона приглашены ко мне на охоту. Она состоится уже с утра, так что нам надо поспешить, чтобы Вы, леди Сильвия, могли успеть отдохнуть и переодеться перед началом охоты.

– Но я… не соглашалась… – пискнула я, когда почувствовала, что теряю уверенность.

Сильные теплые руки Раймона накрыли сразу и мою ладонь, и ладонь Алена. И я почему-то вспомнила известный жест мушкетеров: «Один за всех, и все за одного!»

– Так согласись сейчас, Сильвия, – вкрадчиво протянул слова Раймон, и у меня по коже побежали мурашки, как назло, не от страха, а от предельного возбуждения. – Или мне придется применить крайние меры? Пойми, Сильвия, нам не стоит сейчас возвращаться домой и оставаться одним после проклятого сада. Нужно, чтобы остатки магии сада выветрились, а это лучше произойдет на свежем воздухе. Охота – отличный повод для того, чтобы мы проветрились и вернулись домой уже чистыми.

«Лучше бы грязными после жаркого секса на смятых простынях!» – подумала я, но усилием воли отодвинула пошлые и развратные картинки, которые вспыхнули перед моими глазами.

Я недовольно нахмурилась. Ни в чем не получалось отказать Раймону! Совсем ни в чем…

– Да, Раймон! – выдохнула я горячо и раздраженно, ведь не любила, когда меня припирали к стенке, а он это сегодня и сделал. – Я поеду с тобой на охоту. Только после нее нам нужно будет поговорить.

– Хорошо, Сильвия. Буду с нетерпением ждать нашего разговора. У нас с тобой накопились нерешенные вопросы, – легко отозвался Раймон и поцеловал так жадно, так открыто при Алене мою ладонь.

Я тихо застонала от желания.

– Не хочу решать никакие вопросы, я просто хочу тебя… – пробормотала я тихо-тихо, но Ален, услышав, весело рассмеялся.

Раймон тоже услышал. Но ему стало не от смеха. Я же видела, каким голодным темным огнем они на миг вспыхнули. Ален явно был здесь лишний.

***

Когда утром мы вышли из замка Алена, я восторженно покрутила головой. Подготовка к охоте была в самом разгаре. Вокруг сновали люди. Я не знала, как их должности назывались в этом мире, знала то, что у нас их именовали лесничими, егерями, загонщиками, псарями. Небольшие группки людей устанавливали яркие шатры для отдыха, а еще расставляли столы со вкусной едой. Каждый желающий мог подойти к ним, выпить, освежиться или перекусить перед охотой.

Раймон извинился и пошел устраивать Рону туда, где копошились дети и где за ними приглядывали няни. Он оставил меня наедине с Аленом, и я сразу почувствовала себя неловко. Между нами воцарилась пауза, но больше всего я боялась, что он заговорит о Раймоне. О характере наших отношений, который я и сама не знала. Или начнет отговаривать от отношений с ним.

– А что за охота? На какого зверя? – быстро спросила я, заерзав на месте. – Никогда не бывала на охоте!

Ален уставился на меня с немым удивлением. Наверное, девушки в этом мире не слишком интересовались охотой? Ну, что поделать, о чем только не поговоришь с лучшим другом мужчины, в которого ты влюблена, лишь бы отвлечь внимание от собственной персоны!

– Охота на кабана, – ответил Ален, помедлив. – Знаешь, сейчас чаще всего охотятся на оленя, но олень слаб и пуглив. То ли дело кабан! Опасный зверь, который восхищает своей смелостью и силой. Кабан всегда бьется до смерти. Не отступает. Это достойно уважения, не правда ли?

Я ощутила подвох в этом вопросе. И заерзала еще сильнее. Интересно, что Ален имеет в виду? Считает кабаном Раймона или… меня саму? Кто на кого охотился в нашей паре? Я понятия не имела.

– Правда, – пропищала я. – Расскажи еще, ты хороший рассказчик!

Ален не купился на столь сладкую лесть. Но усмехнулся, оглянулся в ту сторону, куда ушел Раймон, и решил продолжить просвещать неразумное создание, то есть меня.

– Охота на кабана в конце становится пешей, – продолжил свой рассказ Ален. – Это битва один на один. Человека и зверя. Конечно, чтобы загонять дичь, мы используем собак, сети, но на разъяренного зверя противник идет пешком и один. Просто с кинжалом или ножом, представляешь? Нередки случаи, что кабан побеждает человека. В любом случае охота заканчивается смертью для одного из них.

Я поежилась. По моей спине словно мурашки пробежали.

– Береги Раймона, ладно? – попросила я тихо, почти по-детски. – Не хочу, чтобы его убил кабан.

– Не бойся, – Ален улыбнулся и приобнял меня за плечи. – Раймон не просто смелый. Он хитрый. Завидев кабана, он не идет напролом. Он всегда ищет обходные пути. И знаешь… чаще всего это касается не только кабана.

Тихий смех Алена прозвучал в тени деревьев. Я улыбнулась в ответ, и в этот момент меня обняли теплые руки Раймона.

– А вот и я. Рона устроена, играет с остальными детьми. Няньку я попросил приглядеть за дочкой. А ты, Сильвия, соскучилась по мне?

– Очень соскучилась, – я потянулась на цыпочках к губам Раймона, не обращая внимания на Алена.

К черту все! Я хотела целовать этого мужчину и не желала думать о приличиях.

– О чем же вы говорили, пока меня не было? – рассмеялся Раймон после того, как долго целовал меня в губы, терзая их так сладко и страстно.

– О кабане. На которого идет охота, – отозвался безмятежно Ален, и Раймон почему-то вздрогнул. – Помнишь, Раймон, ты читал историю, что кабана зовут дьявольским животным?

– О, да, мне кажется кабан – достойный противник. Хотел бы я стать им в борьбе за правое дело с некоторыми хитрыми личностями, – Раймон вздохнул и замолк.

Я спрашивать не стала. Мало ли у Раймона врагов. Он взглянул через кусты на горизонт. И замер. Будто ему почудилось что-то?

– Ален, отведи нашу гостью в замок переодеться и поухаживай за ней. А мне нужно отойти ненадолго. Я найду тебя и еще поговорим! – Раймон быстрым шагом устремился в сторону горизонта.

Я пожала плечами. Что он там увидел? Я увидела лишь карету, мелькнувшую вдалеке. Но не рассмотрела герб. А, плевать, позже найду Раймона. И карету. Интересно все-таки, кто же заявился на охоту Алена без приглашения и с опозданием?

***

Экипаж с королевским гербом мерно покачивался на лесной дороге. Откинувшись на оббитую пурпурным бархатом спинку сиденья, Альберт смотрел на пылинки, пляшущие в лучике света, пробивающемся сквозь занавески.

Пока мы ехали, вдалеке слышалось то ржание коней, то звук охотничьего рога, то заливистый лай гончих. Но сейчас основная часть уже должна была подойти к концу. А значит, охотники отдыхали среди шатров и столов с кушаньями. Ален Кэрин, наверняка, устроил праздник с размахом.

В другой момент Альберт сам присоединился бы. Охоту он любил, и никто не удивился, увидев проезжающую в угодья Кэрина королевскую карету. Но сегодня Закарий остановился по приказу Альберта в стороне, на полузаросшей дороге, скрытой высокими кустарниками и раскидистыми деревьями. Так, чтобы не бросаться в глаза. Он подошел к дверце экипажа, открывая, ожидая указаний.

– Найди Раймона Алавара и приведи сюда, – приказал Альберт. – Без лишней шумихи. А потом отвезешь нас к охотничьему домику, мы его проезжали. Нам нужно переговорить… подальше от чужих глаз.

***

После охоты Раймон весело смеялся, рассказывая Алену, как они загоняли вепря. У них был такой случай на охоте, что зверь напал сзади, подло, когда один из охотников отошел в кусты по личным делам. И едва не украл у бедняги исподнее! Ален хохотал, и Раймон в восторге предвкушал, как сейчас отправится с другом за стол, который уже ломился от вкусных угощений, и продолжит беседу. Но локтя коснулась чья-то рука. Раймон обернулся и увидел рыжего молодого человека с пронзительными зелеными глазами, одетого в красное, белое и черное – в свои родовые цвета.

– Закарий Дэвлин к вашим услугам, – проговорил он. – Вас ждет принц Альберт в охотничьем домике. Позвольте Вас проводить к нужному месту?

Закарий вскинул ладонь, и в ней блеснула брошь. С родовым гербом Альберта. Наверняка, принц отдал ее, чтобы Раймон удостоверился, что это не ловушка врагов или не обман, не розыгрыш, и на самом деле отправился в охотничий домик.

– Я согласен встретиться с принцем Альбертом, – сумрачно кивнул Раймон. – Вот только… Позволено мне будет попрощаться с дочерью?

Зеленые глаза Закария хищно сверкнули, и он ухватил за запястье, ближе притягивая к себе.

– Нет! – выдохнул он горячо и надменно. – Вы идете со мной сейчас! Принц не любит ждать…

К тому моменту, как они пришли, Альберт уже явно успел заскучать в карете, покручивая на пальце один из фамильных перстней. Принц не зря взял с собой не обычного кучера, не тупого служку, который может что-то напутать, а Закария. Совсем еще юный аристократ, он все время вился вокруг и не гнушался даже выполнять поручения на уровне слуг. Так что ему вполне можно было доверить подобное. Зная, что он потом не станет болтать, куда и зачем ездили. Альберт сжал с силой в кулаке перстень так, что массивный камень до боли впился в ладонь. Чем меньше знал папенька-король, тем лучше!

Наконец, дверца кареты открылась.

«Закарий привел Раймона, отлично…» – по губам Альберта скользнула нехорошая улыбка.

Он кивнул Закарию, отпуская, а Раймону махнул рукой, приглашая внутрь.

– Присаживайся, Раймон. Признаться, я тебя уже заждался. В другой момент с удовольствием присоединился бы к охоте. Было бы приятно поохотиться с тобой бок о бок, а не покрываться мхом в карете, – Альберт потянулся, прогибаясь в спине, как кот на солнце, не стесняясь Раймона. – Но у нас другие дела. Не переживай, я быстро верну тебя к твоей дочурке. Если будешь послушным мальчиком, я тебя не задержу.

Альберт тихо, хрустально рассмеялся, но глаза остались слишком серьезные. Ведь это совсем, совсем не шутка. И Раймон это знал. Ему придется играть по чужим правилам.

Глава 13

У Раймона на языке вертелось: «Я с тобой, дорогой Альберт, и в кустах рядом делать дела личные не сяду». Но он не стал демонстрировать неприязнь и широко улыбнулся, присаживаясь на бархатные подушки. И обернулся, посмотрев на Закария:

– А лорд Дэвлин не захочет присоединиться к нашей милой беседе?

Это была отчаянная попытка увильнуть от допроса принца. Раймон прекрасно помнил, чем закончилась прошлая встреча. Он просидел в камере до утра, в сыром и мрачном подземелье. Дрожа и переживая за Рону. Но Альберт – человек слова. Он отпустил наутро и теперь… за эту милость требовал откупа. Доноса на Сильвию.

Хватило одного взгляда Альберта на Закария, чтобы он сам понял, что к беседе не присоединится. Его дело – отвезти к охотничьему домику. А потому дверца кареты закрылась, они тихо тронулись с места. На кочках дороги покачивало, но мягко. Альберт откинулся на спинку, слушая с немного скучающим взглядом.

– Жаль, что Вы не присоединились к охоте, принц Альберт, – Раймон чуть наклонил голову, поерзав на сидении кареты. – Мы загнали вепря. Вернее, самку вепря. Она защищала детенышей другой, погибшей самки. Сами знаете, как… опасны женщины, загнанные в угол. Которые готовы отдать жизнь за детеныша. Иногда даже за чужого детеныша.

Раймон сделал многозначительную паузу и прошил долгим взглядом Альберта. Интересно, поймет намек? Раймон тем временем продолжил:

– Мой друг, лорд Кэрин, лично добил самку жестоким ударом. Конечно, если бы Вы присутствовали на охоте, эту честь он отдал бы Вам. Вы… же любите загонять несчастную жертву, да, мой принц? Особенно, если… эта жертва – самка?

– Что же мы снова на Вы, Раймон? Мне казалось, мы теперь… почти друзья? Раз так увлеченно болтаем об охоте… – уголок губ дрогнул в усмешке, и Альберт подался вперед, упираясь ладонями в край мягкого сиденья. – А тебе так жаль бедную загнанную самку? Но это не помешало тебе участвовать в охоте, не так ли? И точно так же претендовать на добычу.

Альберт с улыбкой встряхнул волосами, которые золотились на свету. Не скрывал, что понимал все намеки.

«Но довольно корчить из себя святошу, Раймон! – подумал Альберт, глядя в его серые глаза, глаза угрюмого дикого звереныша в руках охотника. – Когда сам зажимал мою невесту в первый же вечер знакомства. Впрочем… не время для ревности. Цель превыше всего. А тело красавицы Сильвии – это бонус. Приятный бонус».

Раймон не выдержал и слегка сорвался. Его тело – тренированного воина, не зря он каждый день упражнялся с клинком и всегда был готов к бою – изогнулось и перетекло совсем в другую позицию. Когда Раймон навис над Альбертом, ограничивая его движение своими руками, которые надежно зафиксировали на месте. Места в карете стало совсем мало. А воздух потрескивал от напряжения.

Раймон смотрел на Альберта и молчал. Пауза в беседе затягивалась, он не шевелился, лишь горячее дыхание обжигало мою шею. Но взгляд Альберта, несмотря на его внешнюю послушность, горел упрямством и жестокостью.

– Ненавижу загонять самок, – выдохнул Раймон горячо на ухо и придвинулся ближе, пальцы легли на плечо принца и крепко сжались, до синяков. – Это мерзко и бесчестно. Только знаешь… Эта самка была поистине опасной. Она совершала чудеса ловкости, уходя от погони. А потом… набросилась на лорда Шарлиза. И едва не убила его. Не разорвала на части. К счастью, лорд Кэрин подоспел вовремя.

Карета остановилась перед охотничьим домиком Алена. Вот скот Альберт! Даже не стал везти в свой охотничий домик, в свои лесные угодья. А воспользовался так подло домиком Алена! Наверняка, чтобы папочка-король не пронюхал о том, каких друзей водит его сынок. Втайне ото всех придворных.

– Кстати, в столице открывается новая кукольная лавка. Там будут продаваться волшебные куклы. Говорящие, двигающиеся… Думающие. Живые, в общем! Как интересно, правда? – Раймон открыл дверь и спрыгнул с подножки кареты, отправляясь к охотничьему домику.

Кожа Альберта, и без того аристократически бледная, при словах о кукольной лавке и вовсе стала белой, как мел. Он даже, замешкавшись, оступился на подножке кареты. Закарий подскочил к нему, поддерживая под локоть. Но Альберт лишь недовольно дернул рукой. Не хотелось, чтобы кто-то замечал слабость! Он с раздражением потянулся к шейному платку, ослабляя. Хотя на улице было свежо, отчетливо пахло лесом.

– И вправду, интересно, – кашлянув, сказал Альберт, направившись следом. – И кто же такой удивительный мастер? Этот кукольник, наверняка, прославится в считанные дни!

С мрачным видом Альберт открыл дверь охотничьего домика. Сегодня она даже не запиралась. На случай, если кто-то из охотников и гостей решил бы отдохнуть здесь. Его пальцы сжали железную ручку сильнее, чем нужно, и резьба впилась в ладонь.

«Понятно, чьих рук это дело. Малышка Сильвия открыла свою силу… И ты, Раймон, об этом точно знаешь. Неспроста намекнув мне, что вы раскусили мой интерес к ней, – с этими мыслями Альберт прищурился, заходя первым в дом и оборачиваясь на Раймона. – И с чего ты так вцепился в эту сиротку? Почему выбрал ее сторону, а не мою? Неужели не понимаешь, с кем выгоднее? Ведь я все равно сломаю Сильвию. Лаской или силой – дело десятое. Как тогда ты будешь смотреть в глаза мне, когда я обрету невиданное раньше могущество?»

Улыбка Раймона стала сладкая-сладкая, когда он зашел внутрь. Они тут часто с Аленом пили вино и приглашал… эм-м… милых дам, желающих разделить с ними прекрасные мгновения. В общем, кровать в охотничьем домике была знакома до ниточки, как и трещинки на потолке.

– Угадай, Альберт, кто может быть таким славным мастером? Разве ты никогда не интересовался тем, что делает твоя невеста в свободное от вашего общения время? Я думал, она всегда увлекалась рукоделием… и шила таких замечательных кукол.

Раймон увидел, как Альберт дернулся и непонимающе посмотрел, а потом прохрипел даже немного испуганно, будто призрака увидел:

– Но Сильвия, она не могла… у нее руки не оттуда растут, она всегда мне говорила!

Раймон заморгал. И вправду, странно. Иви показала Раймону несколько творений Сильвии, когда он пришел к ней. Куклы получались такими красивыми, будто… совсем не из этого мира. Раймон прищурился. Он, конечно, не дознаватель, но хорошо разбирался в людях. Альберт не врал сейчас. Что-то не стыковалось в версии Сильвии, про то, как она с детства рукодельничала. И в версии Альберта про руки из… неважно, откуда!

– Неважно. Возможно, Сильвия увлеклась и быстро обучилась этому мастерству? Главное, результат. Живые куклы… В них таится секрет. Возможности, которыми никогда не воспользуется слабая девушка вроде Сильвии. Зато этими возможностями может воспользоваться принц. Король. Не боишься, Альберт, что этими возможностями может воспользоваться и такой высокородный аристократ, как я, ради достижения собственных целей? А вдруг у нас одна цель, но ты еще не знаешь об этом?

Раймон припер принца к стенке, зло подумав: «Пусть выкручивается теперь. Может, сознание от страха потеряет? Ха-ха».

Он помедлил, закрывая плотно дверь охотничьего домика. Огляделся, чтобы Закарий не подслушивал. Слишком уж любопытно смотрели зеленые глаза юноши, которого Альберт гонял и в хвост, и в гриву.

– Кстати, Закария нигде не видно. Он не станет подслушивать? Нам нужно серьезно поговорить с тобой, Альберт. Как равным, – Раймон нехорошо усмехнулся и скрестил руки на груди.

«Что бы ты там ни думал, Альберт, а я… хорошо подготовился к этому разговору с тобой, ожидая его. Может даже лучше подготовился, чем ты сам?» – не без злорадства подумал он.

– Не станет, – мрачно сказал Альберт, но все-таки перехватил за руку, уводя вглубь дома, подальше от двери, где можно было бы подслушать.

Они оказались в небольшой гостиной, где на стенах висели головы-трофеи, а у камина стояло два кресла с высокими спинками и была расстелена бурая медвежья шкура. На улице окончательно посмурнело, в комнате стало сумрачно и зябко. Альберт поежился, обхватывая себя за плечи. Хотелось оттянуть разговор. Малодушно и глупо. Альберт присел перед камином, бросив туда тонких дровишек. Но разжечь огонь не получалось. То ли дрова отсырели, то ли руки из того же места, как у Сильвии. А может, мелко дрогнули пальцы?

«Нет, нет, Раймону неоткуда знать о моих настоящих целях! Я еще могу сыграть благородного принца, который боится внешних угроз, заботится о безопасности и обороне Эрлая… а не плетет интриги», – попытался Альберт себя успокоить.

– Мне похвалить тебя, что ты раскусил меня? Или броситься в ноги с благодарностью, что ты не растрезвонил все при дворе? – Альберт недовольно скривил губы в усмешке, но потом повернулся к Раймону, вставая на ноги и окидывая уже серьезным взглядом. – Но думаю, тебе неинтересно это. И что же у тебя за цель, Раймон? Предложить моему отцу мощнейшую армию? Когда Сильвия займется уже не куклами, а настоящими воинами. Стальными. Непобедимыми.

Раймон мягко улыбнувшись, подошел к Альберту. Он сидел на корточках. Изображал равнодушие, но… Плохо получалось? Отчего-то Раймон вспомнил, что Альберт чуточку младше. Всего на год или на два? Но более хрупкий, стройный, кукольный. Раймон – высокий, тренированный, сильный. Вспомнилось, как Сильвия в шутку обозвала медведем. А что могла куколка против медведя? В охотничьем домике, один на один, без стражи? Ха-ха. Абсолютно ничего. Альберт был здесь беспомощен.

– Альберт? Все в порядке? – притворно забеспокоился Раймон, когда молчание затянулось.

Неужели принц дрожал? Незаметная мелкая дрожь пробежала по спине и плечам. Раймон почувствовал ее, как дикий зверь. В прошлый раз, в тюрьме, Альберт загнал в ловушку.

«Сейчас пришла моя очередь, – торжествующе подумал Раймон. – Ты боишься меня, принц? Бойся. Я опасен для тебя. Потому что ради Сильвии пойду на любое безрассудство. Даже на то, чтобы объявить открытую войну самому принцу. Или даже… королю?»

– Позволь предложить тебе вина, Альберт. И помочь с дровами. Ты замерз? Кажется, ты дрожишь? Может, тебе плохо? В королевской семье говорили, что мальчики… очень слабые телом. Хорошо, что я пошел в мать, – Раймон сделал эффектную паузу.

Он отошел к грубому деревянному шкафчику и достал бокалы и вино Алена. Странно! Руки даже не дрожали. Раймон чувствовал себя сильнее. Сильнее и уверенней Альберта. И это ощущение нравилось. Так что Раймон продолжил свою игру.

– Ален – мой лучший друг. И мы часто проводили в этом домике долгие зимние вечера. С вином и не только. Играли в карты… Засиживаясь за полночь. Жаль, тебя Альберт, не додумались позвать. Тебе понравились бы… наши игры, – Раймон со стуком поставил вино на стол и выдернул пробку зло, так, что вино расплескалось по дубовому столу с широкой грубой столешницей. – Угощайся, Альберт. Или правильнее будет назвать тебя братом? Пусть и не родным, но все же… Я слышал, твоя семья ценит родственные связи? Даже не самые близкие…

– Я не хочу пить, Раймон! У нас серьезный разговор! Поэтому мне не до вина и не до пространных бесед! – Альберт вскинулся, проходясь по комнате и останавливаясь у стола.

Раймон держался уверенно. Гордая осанка, жгучий взгляд серых глаз, чеканные черты лица, обрамленные черными волосами. Он почувствовал себя хозяином положения. И Альберту это не понравилось. Он нахмурился, вспоминая уроки наставников, на которых они разбирали генеалогические древа всех родовитых дворян. В истории семьи Раймона было слишком много белых пятен… А отец, говоря о нем, всегда подчеркивал, чтобы Альберт относился к нему с уважением, ведь их семьи близки.

«Насколько же близки? Что же ты нарыл?» – хотелось вцепиться в Раймона, встряхнуть, вытрясти правду.

Но вместо этого Альберт скользнул ближе, обходя стол. Опираясь о край столешницы позади себя, обхватывая его пальцами, чтобы оказаться между Раймоном и злополучной бутылкой. А нечего отвлекаться от разговора со своим принцем!

– Что ты имеешь в виду, называя меня братом? Уж явно не нудные морали из священных книг, что все люди – братья и дети божьи, – промурлыкал Альберт уже вкрадчиво, лукаво, слегка склонив голову к плечу.

Раймон довольно сдержанно поигрывал тяжелым фамильным перстнем, который нашел в отцовской шкатулке совсем недавно среди хлама. Вообще, ненавидел драгоценности, но этот перстень в последнюю неделю нарочно носил постоянно, чтобы, когда Альберт вызовет во дворец, иметь при себе хоть какое-то доказательство своих слов.

– Перестань корчить из себя идиота, Альберт. Хотя ты им и являешься, – тон Раймона изменился, похолодел, стал угрожающим.

Он толкнул Альберта в грудь. Несильно, но так, что тот почти распластался на столе спиной, испуганно глядя в глаза.

– Дай руку, – приказал Раймон жестко, и Альберт не осмелился противиться.

Он протянул узкую бледную ладонь, чуть подрагивающую от волнения. На пальце был надет перстень, очень похожий. Только гербы разные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю