355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Гордиенко » Маленькая победоносная война (СИ) » Текст книги (страница 2)
Маленькая победоносная война (СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 16:30

Текст книги "Маленькая победоносная война (СИ)"


Автор книги: Екатерина Гордиенко


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Внезапно Джаред разозлился. Ну, конечно, там плавают презервативы. А что еще там может плавать после вечеринки старшеклассников? Наверняка какая-то парочка задержалась, когда все уже разошлись.

– Хорошо, я попрошу горничную вызвать чистильщика.

– Родриго не работает по выходным. Он приходит по четвергам.

– И что?

– А родители приедут сегодня вечером.

– И что ты мне предлагаешь, самому вылавливать резинки из бассейна?

– Как знаешь...

Лу пожала плечами и отпустила тарелку.

– Чем тут так вкусно пахнет?

В дверях кухни появилась Эмбер. Надо признать, в рубашке Джареда, надетой на голое тело, она выглядела очень эффектно. Вот только зачем-то опять нацепила свои туфли на шпильке. Если для большей соблазнительности, то зря. Он бы оценил всю предложенную ему красоту, но только не с такого бодуна.

– Доброе утро, Эмбер.

– А, это ты... Бэмби.

Джаред с интересом наблюдал, как внезапная злость на лице Эмбер сменилась привычной снисходительной усмешкой. Красиво покачивая бедрами, она вплотную подошла к Джареду и, упершись грудью в его спину, из-за плеча потянулась к тарелке. Теперь и Лу и Джаред внимательно смотрели, как длинный красный ноготь погрузился в гренку. Эмбер медленно поднесла палец ко рту и, не спеша, облизала.

– Действительно вкусно. Неужели ты умеешь готовить, Бэмби?

Затем она подошла к краю столешницы и, наклонившись, поставила локти на стол. Рубашка, застегнутая лишь на животе, пузырем провисла вниз. Лифчика на Эмбер не было, но смотреть на нее Джареду почему-то не захотелось. Зато Лу смотрела вовсю, причем с каким-то странным детским любопытством. Она даже немного вытянула шею в сторону, потому что ей явно хотелось оценить еще и вид сзади. Ну ладно, он тоже в детстве подглядывал, как спариваются божьи коровки, но девчонке же не пять лет! Ей-богу, сейчас под взглядом этих невинных бархатных глаз он чувствовал себя как блоха под микроскопом. И зачем он оставил здесь эту Эмбер?

Вчера она весь вечер держалась рядом с ним, словно это само собой разумелось. Кстати, все присутствующие смотрели на них так, будто ничего другого и не ожидали. Даже Бен Кросс. А Логан с Мэттом уже вовсю тискали близнецов-блондинок. Только Мэтт делал это на диване в гостиной и с видом победителя, а Логан в кладовке под лестницей. Кажется, Логан преуспел больше.

Короче, после второй рюмки виски Джаред почувствовал, как его руку прочно зафиксировали под поясом юбки этой рыжей. Потом они с Эмбер поднялись наверх, и дальше гости уже развлекали себя сами.

– Приятного аппетита, Эмбер.

Лу взяла тарелку, чашку и пошла к задней двери. Даже по ее спине Джаред видел, как ей хочется остаться и посмотреть, что будет дальше. Уже из чувства противоречия он опустил руку и медленно провел ладонью по бедру Эмбер. Восприняв этот жест как поощрение, она ткнула пальцем уже во вторую гренку и поднесла его к губам Джареда. Он поморщился.

– Кстати, Джаред, – около двери Лу обернулась, – почему бы тебе не пригласить свою девушку к нам на ужин?

Не дожидаясь ответа, она толкнула дверь и вышла наружу. Вот, значит, как? Эта мышка умеет быть злой. И все из-за резинок в бассейне? А ведь наверняка раньше она плавала в общем бассейне своего нейборхуда (7) и не жужжала.

Эмбер смотрела на него выжидающе. Ужин? Может быть. Если будет хорошо себя вести.

– Детка, – Джаред отодвинул тарелку, – никогда не трогай мою еду. – Продолжая глядеть ему в глаза, Эмбер так же медленно облизала палец. – А теперь одевайся, я вызову тебе такси.

– Уже?

– Извини, у меня дела.

И еще надо успеть вызвать чистильщика бассейна. Не ради этой Бэмби, конечно, но он и сам теперь не рискнул бы нырнутьв эту воду.

(2) – День Труда – национальный праздник в США, отмечается в первый понедельник сентября.

(3) Фулбек – игрок в американском футболе, играющий на правом или левом фланге.

(4 ) Первый учебный день в школах США, как правило, начинается со спортивного праздника.

(5) Брентвуд – престижный район Лос-Анжелеса

(6) Железяка – ласковое название мотоцикла у байкеров.

(7) – Нейборхуд – географически локализированное сообщество внутри города, близкий аналог микрорайона.

Глава 3


Чертов Джаред. Эмбер действительно надеялась, что он познакомит ее с родителями, а он сунул деньги таксисту и даже не подождал, пока машина отъедет от ворот поместья. Бен Кросс был намного вежливее. Только в этой жизни ему не светила ни одна свечка. Стипендия колледжа, в лучшем случае, но после травмы колена в прошлом году о настоящей спортивной карьере Бен мог забыть. А родители у него были простым офисным планктоном и никак не могли подтолкнуть сына на жизненном пути. Да и о женитьбе Бен не думал. А Эмбер должна, должна была удачно выйти замуж! И у нее оставался всего один год. После двенадцатого класса ее ожидала либо работа официанткой либо ... Нет, об этом думать не хотелось. Правда, этим летом она провела неделю на яхте с одним латиносом. И это был не какой-нибудь мекс-гастарбайтер. Боливиец, настоящий сеньор. Он был с ней неизменно вежлив и оставил на память о себе чек – самое приятное воспоминание. Но не стоит обманываться, вряд ли девушкам эскорта так везет на клиентов, так что эта дорожка не для нее.

Зато деньги колумбийца позволят ей оставить подработку в "Хутерс" (8) и сосредоточиться на своей цели. Выйти замуж за богатенького старшеклассника, в крайнем случае, залететь от него. А лучше и то и другое, потому что ей терять нечего. Эмбер ненавидела свою мать-официантку, их убогую жизнь, их таких же нищих соседей и друзей и всеми силами стремилась вырваться из этого болота. Три года назад ей еще казалось, что желаемое само упадет в руки, ведь она была настоящей красавицей. Но романы быстро переходили в привычку, и ей казалось, что парни начинают просто пользоваться ею, ничего не давая взамен. Приходилось искать себе новых, что с ее внешностью было совсем не трудно. Проблема заключалась в другом: не прослыть шлюхой. Решение нашлось только одно, и ничего лучше Эмбер придумать не смогла: она стала призом победителю, обязательным атрибутом самого популярного парня школы. Связь с ней стала вопросом престижа, которого добивались самые красивые, самые интересные, самые богатые.

Сегодняшний день принес два неприятных сюрприза. Во-первых, Джаред Старр не запал на нее. Нет, он не собирался от нее отказываться, но глупостей ради нее делать тоже не собирался. Эмбер знала таких: этот красавчик будет одевать презерватив даже на свечку. А во-вторых, Бэмби... Оказывается, маленькая замухрышка богата, живет в шикарном доме и имеет все, о чем Эмбер может только мечтать. Черт, черт, черт. Ладно, если в школе и узнают, что золушка на самом деле является принцессой, то уж точно не от нее.

*

– Может, я искупаюсь, ты не против? – Спросил Джеки, передавая Лу ее сумку.

Они развезли все картины, прослушали лекцию в Центре Гетти (9), а потом в самый солнцепек три часа просидели на стадионе, наблюдая за тренировкой футболистов. Лу делала зарисовки, а Джеки фотографировал и снимал видео, стараясь выбрать ракурс поинтереснее и снять его крупным планом. Большая часть его работы отправится в корзину, но несколько кадров Лу сможет использовать для новой серии картин. Неудивительно, что сейчас они оба чуть не кипели.

– Пожалуйста, если не боишься забеременеть, – пригласила Лу.

Джеки откинул голову назад и рассмеялся, как всегда, легко и весело.

– Хочешь сказать, что первая вечеринка Короля имела успех?

– Еще какой! – Хорошо, что Джеки понимает все без объяснений.

– А тебя пригласили?

– Конечно, нет.

– Лу, тебе не кажется, что очень вредно не ходить на вечеринки, особенно когда ты этого заслуживаешь?

– Джеки, ты же знаешь, что я не служу. Даже не пытаюсь.

– А зря. Думаю, Король пригласил лучших мальчиков. Не пора ли тебе забыть прошлые обиды? Не все де такие, как этот...

– Зачем мне мальчики, когда у меня есть ты.

– Ах, девочка моя, у меня тоже сердце кровью обливается, как подумаю, что когда-нибудь придется отдать тебя в грубые мужские руки. – Джеки одной рукой приобнял Лу и чмокнул ее в макушку.

Лу хихикнула.

– Так ты будешь купаться или нет?

– Дорогая, я в таком состоянии, что готов рискнуть.

Приятная неожиданность – около бассейна было пусто, но стояла табличка "Очищено".

– Тогда я тоже окунусь. Переоденемся у меня, заодно сбросишь мне свои съемки на диск.

*

– Ну, как тебе твой новый брат?

– Ничем не лучше старых.

– Ну, почему же. Кажется, он такой сладкий...

– ... и гадкий. Он по дому в расстегнутых штанах ходит, представляешь? И еще у него самые противные друзья. Мэтт и Эмбер.

– Упс. Тогда ты попала.

– Ничего. В конце концов, если они будут постоянно маячить здесь, поживу у бабушки.

– Или у меня. Родители опять в экспедиции. Позовем девочек, устроим пижамную вечеринку.

– Ловлю на слове.

Джеки закрыл глаза, подставил лицо солнцу и замолчал. Лу положила на колени ноутбук и начала просматривать фотографии. Идея спортивных портретов школьников казалась ей перспективной. Успех "Байкера" на аукционе, а так же интерес местных галерей к другим картинам этой серии дали ей понять, что пришло время сделать первые шаги в профессиональной живописи. До ее мечты – Колледжа искусств – оставалось три года, но деньги на него следовало откладывать уже сейчас. Не хотелось обременять лишними расходами маму и бабушку, а просить денег у деда было слишком неприятно. Завтра она отвезет "Элая" в Брентвуд Кантри Март (10). Отдать его будет жальче всех, он действительно отлично получился, и Мария почти каждый день приходила в мастерскую полюбоваться, каким красивым и мужественным выглядит на картине ее сын. Ну, ничего, Лу оформит в рамку один из подготовительных набросков и подарит его Марии. Лучше всего тот, что сделан углем и цветными мелками.

*

– А как тебе этот?

Эмбер уже в пятый раз выскакивала в торговый зал, чтобы продемонстрировать Джареду, как на ней сидит очередной лифчик. Логан смотрел на правах друга бесплатно. На парней уже косились посетители, так что Джаред решил, что пора прекращать эту игру.

– Детка, можешь не торопиться, мы посидим в кафе напротив.

Улица между двумя рядами обшитых красной доской домиков была запружена людьми, но Лу Джаред заметил в первую же секунду. Она стояла перед дверьми павильона на противоположной стороне и, улыбаясь, разговаривала с Элаем Лусиентесом, главарем банды Койотов. Над ее головой покачивалась жестяная вывеска: "Художественная галерея Дикий Запад".

– Дай пять, – мексиканец хлопнул Лу по ладони.

– Пока, Люси.

Они разошлись. Продолжая улыбаться Элай сделал несколько шагов по улице и чуть не уткнулся носом в широкую грудь, обтянутую черной майкой.

– А, это ты, гринго.

– Привет, Люси.

– Полегче. Люси я только для хорошеньких девочек. А для тебя сеньор Лусиентес. Или Элай, когда я добрый.

– Что у тебя за дела с Лу Старр?

– Во-первых, она не Старр. Во-вторых, если наша принцесса сама тебе не рассказала, значит, это не твое дело.

– Интересно получается, – Джаред не торопился и цедил слова медленно, при этом не сводя прищуренных глаз с койота. У крутых парней свой этикет, не следовало им пренебрегать. – В школе ее зовут или Бэмби, или еще похуже. А для бедняков и лузеров она, оказывается, принцесса.

– На самом деле, нормальные ребята в школе ее уважают. А дурацкими кличками пользуются только несколько засранцев, которые странным образом оказались у тебя в друзьях. А теперь отвали, мне некогда вправлять мозги фантику (11) на папиной мацаке (12).

Разговор принимал интересный оборот.

– Я не фантик.

– Да неужели?

– И могу это доказать.

– Сколько ставишь?

– Пять сотен.

Элай с усмешкой пожевал нижнюю губу, потом протянул руку.

– Идет.

Рукопожатие Джареда было не менее крепким.

– Где у вас смотровая (13)?

– Лонг Бич, сразу за пивнушкой "Текиловый рассвет". В следующую пятницу. В семь вечера.

Джаред задумчиво смотрел в спину Элая. Мексиканец холил свою пулю (14), как любимого ребенка, и победить его в первой же гонке казалось маловероятным. Пусть эти пять сотен будут его взносом за вступление в клуб. Потом он возьмет с собой Эмбер, она захватит подружек, а за красивыми девушками потянутся детки богачей. Вечеринка на пляже с гонками и тотализатором – чем не развлечение для калифорнийских мажоров? Скоро у него будут свои деньги, и он уберет подальше кредитку отца.

(8) – Hooters – в США сеть ресторанов с откровенно одетыми официантками

(9) – Центр Гетти – Музейный комплекс в Лос-Анжелесе

(10) – Брентвуд Кантри Март – Торговый центр, местная туристическая достопримечательность

(11) – Фантик – владелец байка, купивший мотоцикл только, чтобы покрасоваться.

(12) – Мацака (жарг.) – мотоцикл

(13) – Смотровая – место сбора байкеров

(14) – Пуля – спортбайк

Глава 4


С разрешения отца Джаред занял под мастерскую вторую половину конюшни и каждую свободную минуту следующей недели проводил там. Собственно, он считал, что сделал все, что мог: поставил резину для песчаного грунта, настроил карбюратор и заменил глушители. Для начала достаточно.

К пятнице Джаред чувствовал себя настолько уверенно, что взял с собой Эмбер, тем более, что она отлично смотрелась на его байке вторым номером (15). Логан тоже заявил, что не может пропустить такое зрелище, а вслед за ними увязался и Мэтт, который в качестве компромиссного варианта обзавелся для начала не байком, а кожаными штанами и косухой. Джаред не стал объяснять приятелю, что тот выглядит как типичный "скамейкер" (16), лишь обменялся с Логаном понимающей улыбкой. Мэтт вез в своей машине близняшек. Короче, вечер обещал быть томным.

Компания на берегу собралась не слишком большая, но и не маленькая. Девушки явно были постоянными подругами байкеров, а парни (некоторым из которых подвалило под шестьдесят) опытными мотобратьями. Чуть позже прибыла банда Койотов в одинаковых синих банданх – в полном составе и без подружек, давая понять, что они здесь исключительно по делу, а не для развлечения.

– Значит, не передумал, белый мальчик? – Элай пожал Джареду руку. – А то мог бы просто прислать мне чек.

– Не торопись, чико (16), эти деньги, тебе придется заработать в поте лица.

– Тогда готовься, у нас еще есть минут пятнадцать.

У отмеченной пивными жестянками стартовой черты уже газовали два байкера. Джаред одобрительно кивнул: если гонки по песку здесь обычное дело, то эти порядки его устраивают.

Когда на линии между ним и Элаем встала стройная девушка в купальнике и высоких ботинках на шнуровке, он уже был почти уверен в победе. Но в этот раз не сложилось. Джаред отстал буквально на "пол-ноздри". Подошедший к ним судья явно ожидал протеста.

– Победа за койотом. Есть возражения?

– Нет, – Джаред поднял вверх обе ладони. – Победа честная.

Приятно удивленный, судья перестал щурится и кивнул:

– Тогда отфуняй ему пять сотен и подходи выпить пива.

Ящик светлого уже стоял у Мэтта на капоте, приглашая всех желающий угоститься за счет новичков. Из салона доносилась музыка, но не слишком громкая (наглеть Джаред запретил строго-настрого), девушки слегка, словно разминаясь, приплясывали. Подошел Логан с тремя жестянками: одну он протянул судье, вторую Джареду, а третью откупорил сам. На старт выходила следующая пара.

– И как ставки? – Спросил Джаред судью.

– По мелочи, ничего серьезного. Ребята здесь простые, сам видишь. Все больше работяги. Им деньги с неба не падают.

– Наверное, – Джаред не спешил, с удовлетворением отметив, что слушают его внимательно, – я мог бы подогнать денежную тучу.

Судья поднял брови, выражая заинтересованность. Джаред подмигнул Логану и продолжал:

– Школьники. Старшеклассники. Богатые детки нежадных родителей. Им уже надоело гулять по торговым центрам и играть в стрелялки. Хотят почувствовать себя мужчинами.

– И они притащат свои задницы сюда, чтобы посмотреть, как развлекаются простые ребята?

– Гонки, тотализатор, а чуть попозже пиво и жареные сосиски. Не такие уж мы и требовательные.

– Заманчиво. – Судья почесал подбородок, затем по очереди протянул ладонь Джареду и Логану. – Чак, – представился он. – Но без согласия Харлея ничего не получится. Он здесь главный.

Парни посмотрели, куда указывал Чак. Чуть в стороне от всех, прислонившись к большому черному туреру (17), стоял здоровенный мужик в красной кожаной бандане, а перед ним смеясь и переговариваясь топтались две тоненькие девчушки. Джаред закашлялся, едва не подавившись пивом, а Логан заботливо похлопал его между лопаток:

– Вот так-то, друг. Никогда не знаешь, чего ожидать от этих тихонь.

Лу опять вырядилась в свой дурацкий комбинезон, подумал Джаред. Но уж лучше этот мешок, чем короткая юбочка в складку, что красовалась на ее подружке. Внезапно вся троица обернулась и посмотрела в сторону усилившейся музыки. Эмбер ритмично покачивалась в такт басам, затем, заметив явное одобрение зрителей оперлась вытянутыми руками о капот машины и глубоко прогнулась в пояснице. Теперь танцевали только ее бедра и ягодицы – вправо, влево, прогнуться, поднырнуть.

– Давай, детка, – доносились со всех сторон одобрительные крики.

Танец заканчивался, и на последних аккордах девушка резко оттолкнулась от капота, а затем опустилась, поставив на то место, где только что были ее ладони, обутую в босоножку ногу. Очень эффектно, только надо будет проследить, чтобы в дальнейшем она ездила сюда в кедах или сандалиях.

Здоровяк усмехнулся и что-то сказал своим девушкам, а затем широко раскинул руки, держа их ладонями вверх. Девчонки переглянулись, почти синхронно отступили на два шага назад и – Джаред чуть не подавился во второй раз – закинули ступни точно в мужские ладони. В следующий миг они так же синхронно просели в шпагате. У коротко остриженной брюнетки под срамной юбочкой обнаружились трикотажные шортики.

– Ну, детка, так нечестно, – разочарованно пробормотал Логан.

Джаред оглянулся на него, подняв брови.

– Это Марго Фонтейн, – пояснил друг. – Они вместе с Лу в детстве ходили на балет.

– А ты откуда знаешь?

– Наши матери хорошо знакомы. Я даже приглашал ее на свидание года два назад, но девочка сказала, что подождет, когда я поумнею. – Странно, но Логан не выглядел обиженным. – Думаю, в чем-то она права. Спортсмены умнеют медленно.

– Или никогда.

– Я еще не расстался с надеждой. И постараюсь оказаться рядом, когда она передумает.

Джаред хлопнул друга по плечу:

– Ладно, пойдем узнаем, что за старый хрен тискает мою сестру.

Немного досадно было видеть, что появления Джареда не произвело ни малейшего впечатления ни на Лу ни на Марго.

– Привет, девочки. Харлей? – Джаред протянул здоровяку ладонь. – Я Джаред. Говорят, ты здесь босс?

– Чарльз Дэвидсон, – рука у дяди была как лопата, только еще и мозолистая вдобавок ко всему. Он цепко оглядел фигуру Джереда: черная косуха, черная майка, синие джинсы, байкерские ботинки без заклепок и шипов. Ничего лишнего и вызывающего. – Но можешь звать меня Харлеем. Неплохо выступил для начала.

– Спасибо, ценю мнение знатока, – Джаред с понимающим видом кивнул на железного зверя под кожаным задом Харлея. – Не сочти за наглость, но я хотел бы обсудить с тобой пару деловых вопросов.

Не отрывая взгляда от Джареда, Харлей протянул руку и Лу вложила в нее кружку-термос. Джаред невольно потянул носом. Кажется, кофе.

– Ты ведь Джаред Старр. – Звучало скорее, как утверждение. Джаред кивнул. – Ну, ладно, детка. Поцелуй своего старенького папку. Тебе пора домой.

Лу на цыпочках потянулась к Харлею и ткнулась носом в его щеку.

– Пока, пап.

– До свидания, мистер Дэвидсон.

Обе девушки с независимым видом направились к мексиканцам. Джаред с Логаном смотрели им вслед. Нет, сегодня определенно был день сюрпризов.

– Ээээ... Харлей, – наконец подал голос Логан. – Может, не стоит отпускать Лу и Марго с Койотами? Мы могли бы...

– Не беспокойся. – Харлей сделал еще один глоток из кружки. Выглядел он совершенно безмятежным. – За мою малышку Элай порвет любого.

– Они друзья?

– Хочешь спросить, она его девушка? Еще чего! Но после того, как Лу сама отвезла Марию, мать Элая, в больницу, когда у нее случился приступ на работе, Элай на нее чуть ли не молится. Ты ведь знаешь, что его мать работает у вас кухаркой? И что Рон Старр покупает медицинские страховки для всей прислуги?

Нет, Джаред не знал. Но соусы у матери Элая – пальчики оближешь.

Кавалькада мотоциклов направилась в сторону шоссе, и Харлей, наконец, решил перейти к делам:

– А ты неплохо выступил для новичка. Впрочем, вижу, что не совсем новичок. Кто тебе доводил до ума твой байк?

– Сам.

Харлей уважительно поднял брови.

– Небось, хочешь устраивать гонки за деньги?

– Как ты догадался?

– Все вы, молодые, одинаковы. Правда, не у всех получается. Я не против.

Пришлось пообещать, что вечеринка будет проходить немного в стороне от байкерской тусовки, и Джареду придется следить, чтобы малолетки не перепивались в зюзю. То ли Джаред сам подобрел и расслабился, узнав, что Харлей приходится Лу отцом, то ли этот старый мамонт действительно показался ему симпатичным, расставались они почти друзьями.

– Чуть не забыл, – Харлей протянул Джареду опустевшую кружку. – Раз вы с Лу живете в одном доме, верни ей.

Ладно, Джаред не гордый, занесет кружку.

– И если хочешь, можешь приезжать ко мне в мастерскую. Эллиот, 1043.

– Спасибо, но...

Тело Джареда содрогнулось от ощутимого толчка между лопаток.

– Не вздумай отказываться, лошара, – сквозь неплотно сжатые губы процедил Логан. – Харлей Дэвидсон лучший кастомайзер (18) Санта-Моники.

*

Джаред оборудовал себе лежбище в мастерской на втором уровне: холодильник для пива в углу, пара узких шкафов и широкая тахта, способная вместить и четырех человек. Но в тот вечер до тахты они добрались не скоро. Оказалось так классно прогнуть Эмбер прямо на перилах, крепко сжать ее бедра широко раскрытыми ладонями и направлять, как руль байка. Смотрел он при этом вперед – на стоящий внизу мотоцикл и на далекую реку электрических огней в проеме открытых ворот. В какой-то момент Джаред чуть не расхохотался от внезапно пришедшей мысли: до чего же эта картина напоминает ему знаменитую сцену из "Титаника".

– Иди, ложись, детка.

– Тебе понравилось?

– Конечно. Завтра повторим. Здесь есть еще много интересных мест.

Смотреть на звезды, сидя на пороге мастерской с банкой холодного пива, слушать кузнечиков... Надо будет поставить здесь садовые качели с тентом.

Из другой половине конюшни не доносилось ни звука, жалюзи оставались поднятыми, но света за темными стеклами он не заметил.

Утром пришлось вытряхивать Эмбер из постели чуть ли не силой. Эта лентяйка, оказывается, привыкла в выходные спать до двенадцати, да еще и потребовала кофе в постель. Ничего кроме воды или пива Джаред предложить не мог, так что просто сунул ей полтиник на капуччино и проводил до такси. Без Эмбер мастерская выглядела уютнее.

Прихватив с рабочего стола кружку-термос, Джаред неторопливо прошел мимо Ямахи, провел кончиками пальцев по кожаному сиденью, мягко сжал резиновую ручку руля. Байк казался мирно спящим, обманчивое впечатление.

Ворота в дом Лу были опущены, но боковая дверь не заперта. Джаред постучал, прислушался, затем постучал еще раз. Конечно, можно было оставить кружку под дверью, но пришла пора выяснить, что происходит у него под боком. Уж слишком много у этой девочки тайн.

Огромная белая комната с застекленным потолком встретила его тишиной. То ли Лу уехала слишком рано, то ли вообще вчера не возвращалась домой. Вот, значит, как. Это тоже мастерская, только художественная. В угол сдвинуты два больших мольберта и еще один с закрепленной на нем незаконченной работой, за ними вдоль стены выстроились несколько холстов, подрамники, большая черная папка на длинном ремне.

У стены, разделяющей конюшню надвое, устроена небольшая кухня: раковина, микроволновка, холодильник, маленькая кофеварка. Отлично, можно будет при случае зайти по-соседски на кофе. На большом столе ноутбук, пачки изрисованных листов, альбомы, карандаши с стаканах. Большая чашка полна карандашных очисток, но на полу чистота. Джаред пришел босиком, и плитка керамического пола приятно холодила ступни, не беспокоя мелким мусором. Еще два больших пластиковых бокса с цветными мелками и жестяными тюбиками, кувшин, из которого странным букетом торчал веер разнокалиберных кисточек разной степени истертости. А на краю стола коробка из-под диска. "Травиата" с Паваротти и Сазерленд? Он уже перестал чему-либо удивляться.

Джаред развернул холст на мольберте лицом к себе. И забыл выдохнуть воздух. Картина еще не был закончена, задний план только намечен, но ощущение стремительного движения просто сбивало с ног. Почти на него, чуть-чуть в сторону, мчался по дороге мотоциклист. Гонщик готовился зайти на вираж, и уже отнес ногу в сторону. Слегка размытый контур фигуры и низко склонившаяся к рулю голова в глухом шлеме усиливали эффект полета. Джаред сделал несколько шагов назад и, споткнувшись, с размаху сел на диван. Ощущение бьющего в лицо горячего ветра не исчезало, и, чтобы прогнать наваждение, парень потряс головой.

Он сидел, зачарованно глядя на картину, минут пять, не меньше. Потом вернулся к столу и взял в руки пачку набросков. Нет, здесь байкеров не было. Футболисты, девушки-чирлидеры. Вот этого коренастого он точно видел на школьном стадионе. Джаред аккуратно положил рисунки на место. Все это следовало обдумать, не спеша.

Накрытый синим стеганым покрывалом диванчик у стены по сравнению с его тахтой казался катером рядом с лайнером; двоим тут будет тесновато, непроизвольно отметил Джаред. Комод у стены – ни зеркала, ни баночек с косметикой. Неужели этой девочке так мало надо? По правде сказать, сначала эта ее скромность показалась Джареду показной. Но за три недели он уже видел всю ее одежду, не похоже, что девочка была шопоголиком, хотя ее подружка Марго обладала весьма обширным гардеробом.

Джаред успел заметить, что одежда брюнетки, на первый взгляд простая, заметно отличалась от маек, юбок и брюк, в которых щеголяли другие старшеклассницы. Да и вообще, этой гордячкой имело бы смысл заняться, если бы не Логан. Было заметно, что друг все время держит эту девушку в поле зрения, хотя никогда не подходит первым и не заговаривает.

Любопытство победило, и Джаред отодвинул дверцу выкрашенного все той же белой краской шкафа. Он так и знал: пара белых рубашек, одна синяя, одна черная, джинсы, что-то еще и черная шелковая юбка на вешалке с зажимами. Захотелось потрогать ткань: лицевая сторона юбки казалась матовой и словно зернистой из-за фактурного переплетения нитей, но блестящая атласная изнанка приятно скользила между пальцев. По ее ногам она, наверное, течет как вода.

Джаред заметил чехол для одежды на вешалке, но смотреть не стал. Может быть, он и извращенец, но не до такой степени. Хотя, его новая сестра интересовала его все больше и больше. Откуда такая сдержанность у девочки из семьи со скромным достатком, внезапно оказавшейся в поместье миллионера? Что скромность, что гордыня раздражали Джареда одинаково. На комоде пара альбомов, снова карандаши, куда же без них, а над ним на стене небольшая черно-белая фотография очень молодой и красивой женщины.

Ну, конечно, вот что беспокоило Джареда с того самого первого семейного ужина. Конечно, Лиза тоже была похожа на эту женщину, но сходство казалось неуловимым. Зато Лу была ее точной копией. Маскироваться ей помогало только отсутствие косметики и длинные волосы.

Глория Вандербильт – женщина-эпоха, легендарная "Бедная богатая девочка". Лу могла быть либо ее внучкой либо правнучкой, такое разительное сходство не допускало более отдаленного родства. И эта малышка так старательно прячется от людей, словно от этого зависит ее жизнь. Хорошо, Джаред сохранит ее тайну. Правда, тут он криво усмехнулся, когда сам ее узнает.

– Мяу.

Толстый, как бомба, рыжий котище пролез в кошачью дверь и с хозяйским видом направился к своей миске.

(15) – Второй номер – пассажир за спиной водителя байка

(16) – Chico (исп.) – парнишка

(17) – Турер – мотоцикл с прямой комфортабельной посадкой для водителя и пассажира и объемными багажными кофрами. Наиболее удобен для поездок на дальние расстояния по дорогам с хорошим покрытием.

(18) от англ. Custom – заказ – мастер, делающий на заказ. Мотоциклы, в том числе.

Глава 5


– Ты так и будешь весь день бродить с этой свиньей в обнимку?

Марго зевала, старательно прикрывая рот ладошкой. Обычно она просыпалась ко второму уроку.

– Оставлю в шкафчике, как только доберусь до него. – Лу поставила копилку на стол и присела на скамейку.

До первого урока оставалось всего минут пятнадцать, а Джеки опаздывал. Впрочем, как всегда. Зато по направлению к их столику плыла Эмбер в обнимку с Джаредом, да еще и в сопровождении Логана и Мэтта. Конечно, она не могла пройти мимо.

– Привет девочки, как прошли выходные? Вы все еще девственницы? Бэмби, у тебя есть шанс кое-чему научиться, если будешь слушать внимательно.

Если она намекала на стену, разделяющую две части конюшни в поместье Старров, то напрасно: два слоя кирпича не пропускали ни звука.

– Привет дорогуша, – Джеки подошел незаметно. Боже, подумала Лу, туфли из крокодила? После уроков все вместе будем их мерять. – А ты по-прежнему имитируешь оргазм? А... а... а... пук.

Джаред тихо фыркнул, получилось действительно похоже. Краснела Эмбер некрасиво, пятнами.

– Что ты знаешь об оргазмах, идиот? Этой свинье и то чаще дают.

Она схватила керамическую свинку и теперь, зло поблескивая глазами, перекидывала ее из руки в руку.

– Поставь копилку на место. Это не твои деньги.

– А чьи? Собирали на бедных сироток?

– Поставь!

– Упс...

Среди керамических осколков под ногами Эмбер лежали свернутые вдвое и вчетверо банковские чеки.

– А сироткам хорошо подают, – Эмбер пошевелила носком туфельки розовый черепок. – Молодцы, неплохо нашакалили.

Тем не менее, уверенности в ее голосе несколько поубавилось. Лу закусила губу и дернулась к черепкам, но Марго удержала ее, переведя возмущенный взгляд с разбитой копилки сначала на Эмбер, затем на Логана.

– Хорошие же у тебя друзья, Логан Лоусон, – медленно и тихо произнесла она.

Джеки молчал. Джаред отодвинул Эмбер в сторону и присел над осколками, рядом с ним тут же опустился Логан.

– Все чеки выписаны на имя Меделин Кохрейн? – Спросил он, подавая пачку аккуратно расправленных бумажек Лу.

Вместо нее ответил Джеки:

– Да, это ей на химиотерапию. Выручка за картины. Спасибо, Джаред. Может быть, ты и не такая лошадиная задница, как мне сначала показалось.

Джаред пожал плечами. Он не "жоржик" (19), чтобы всем нравиться. Эмбер и Мэтт уже исчезли. До начала занятий оставалась пара минут. Следовало поторопиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю