355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Гордиенко » Маленькая победоносная война (СИ) » Текст книги (страница 1)
Маленькая победоносная война (СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 16:30

Текст книги "Маленькая победоносная война (СИ)"


Автор книги: Екатерина Гордиенко


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Annotation

Старшеклассники – юноши и девушки – помогают друг другу взрослеть, обрести уверенность в себе, жизненные цели и любовь. Надеюсь, эта скупая аннотация не отпугнет читателя: действие происходит под солнечным небом Калифорнии, и героями истории являются школьники американские, которых мы по фильмам и сериалам привыкли считать почти взрослыми. Почти, но не совсем. Первые десять глав. Остальное выкладывается бесплатно на ЛЭ

Гордиенко Екатерина Сергеевна

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Гордиенко Екатерина Сергеевна

«Маленькая победоносная война»


Глава 1


– Так ровно, Джеки?

– Подними правый край повыше.

– Так?

– Еще выше, чуть-чуть.

Лу потянулась вперед и уже раз в четвертый или пятый поправила картину на стене. Старая стремянка покачнулась, пришлось поставить колено на верхнюю ступеньку и опереться животом о заляпанную краской дугу. Ладно, дома отмоюсь, подумала она. Все равно уже вся запорошена гипсовой пылью.

За спиной раздался короткий смешок:

– Да, детка. Стой так и не двигайся, остальное я сделаю сам.

Лу оглянулась через плечо. Ну, конечно. Мэтт Хэнкс, давно не виделись.

– Тебе чего, короед? – Конечно, Джеки тоже был не в восторге от появления Мэтта.

– Да вот, стою, любуюсь открывающимися видами. И возможностями. – Мэтт заржал с таким неподдельным энтузиазмом, что Лу с тоской подумала: нет, не отвяжется.

Никакие виды ему, кстати, не открывались – ни в буквальном, ни в переносном смысле этого слова. Мешковатая майка, заправленная за пояс такого же мешковатого джинсового комбинезона не позволяла разглядеть ничего интересного ни выше пояса, ни ниже него. Спущенные лямки болтались на уровне колен, но брюки, перехваченные мексиканским мужским ремнем с пряжкой-черепом держались надежно, а заправленная в задний карман рабочая перчатка ясно сигнализировала: моя хозяйка занята делом, проходите мимо.

– Твои возможности стремятся к твоим способностям, дорогой, то есть к нулю. – Джеки и не собирался сдаваться. – Приходи через год, а лучше через десять. Впрочем, можешь полюбоваться моей попкой, мне не жалко.

В отличие от Лу Джеки был безупречен: синие джинсы Гуччи, белоснежная майка, медовый загар, хищные миндалевидные глаза и зачесанные назад гладкие черные волосы. Их кончики слегка загибались за ушами, и за все годы их знакомства Лу так и не удалось выведать, вьются ли они сами, или Джеки делает прическу каждый день.

Мэтт скривился. Зато высокий широкоплечий парень рядом с ним хранил невозмутимое молчание. Заправив большие пальцы в карманы черных джинсов, он слегка покачивался с пятки на носок и внимательно рассматривал картины. Определить, о чем незнакомец думает, Лу бы не смогла: неопределенная полуулыбка углубила ямочки в уголках рта, глаза слегка прищурены, подбородок приподнят. Его взгляд скользил по развешанным на стене картинам, потом снова вернулся за плечо Лу. Девушку он, казалось, не замечал.

Вот и первый посетитель выставки, жаль, что такой отмороженный. На что он так уставился, на «Байкера» или на городской пейзаж? Лу повернулась к стене, и колченогая стремянка под ней снова покачнулась.

– Спускайся, все висит ровно.

Легко сказать "спускайся". Лу крепче ухватилась за дугу и приготовилась немножко подергаться под взглядами непрошенных зрителей, но тут же рядом с ее рукой легла чужая, бронзовая от загара. Девушка спрыгнула с предпоследней ступеньки и повернулась к незнакомцу.

– Спасибо.

Что же ему, все-таки понравилось? Неожиданно светлые глаза все так же безразлично смотрели на нее из-под прямых черных бровей. Указательный палец потянулся к лицу Лу и отвел в сторону прядь пушистых волос,выбившуюся из-под свернутой жгутом банданы.

– Ну, хорошо. – Голос тоже красивый, но звучит так, словно его обладатель говорит с вами по большому одолжению. – А красивые девушки у вас здесь есть?

Лу быстро откинула голову назад и сдула падающую на нос прядь. Еще один самовлюбленный богатенький мальчик. Это минус. Но ее маскировка работает безупречно. Это плюс.

– Еще какие! – Оживился Мэтт. – Пойдем, сегодня все будут тусоваться в школе до вечера. Рекомендую начать с Эмбер, секс-бомбы всех времен и народов.

– Смотрите, не взорвитесь, – пожелал Джеки уже им в спину.

Не было заметно ни единого признака, что его услышали.

Лу убирала в пластиковый чемоданчик шуруповерт:

– Ну что, по куску пиццы мы заслужили?

– Только сначала давай занесем это орудие убийства мистеру Домингесу, – Джеки подхватил стремянку.

– Может, в честь начала учебного года все-таки начнешь звать его Пако?

– Нет, милочка. Я могу нахамить герцогу, но никогда школьному уборщику.

– Где же ты возьмешь герцога?

– Ты права. Придется всю жизнь быть вежливым, вот в чем вся трагедия. Этого же ни одна нервная система не перенесет. Впрочем, кажется у нас появился шанс. – Джеки обернулся в сторону коридора. Новичок все еще стоял на пороге, пристально вглядываясь во что-то поверх их голов. – Как он тебе?

– Что-то не очень.

– Вот и хорошо. Тогда я сам попробую отбить его у Эмбер.

Лу хихикнула:

– А ты отчаянный.

– Но ты только посмотри, до чего же хорош, зараза. Так бы и отшлепал. Спорю на десятку, у старшеклассников в этом году появился новый Король.

Смена власти в верхах Лу не интересовала. В прошлом году она потратила достаточно усилий, чтобы выпасть из поля зрения популярных мальчиков и девочек. Ее замысел удался. Почти. Сегодня с ней здоровались лишь ботаны, готы и хакеры. Мачо и качки проходили мимо, не поворачивая головы. Красотки смотрели искоса и немного свысока.

Итак, что мы имеем к началу нового учебного года? Мэт, судя по всему, не отлипнет и будет гадить по-старому. А Эмбер? Господи, пронеси мимо Эмбер Крайтон, разве я много прошу?

*

– Значит, ты переселилась в конюшню?

Пицца остыла и сыр затвердел резиновой корочкой, но в "Додо пицца" не жалели ни пеперони ни бекона, так что накормить ею можно было даже нескольких голодных работяг, не говоря уж об одном гламурном гее и девушке с комплекцией олененка.

– Приезжай, оценишь. Я устроила верхний свет и подъемные ворота. Это будет идеальная мастерская.

– А жеребцов там не осталось?

– Тебе что, здешних мало?

Как бы в подтверждение этих слов из-за соседнего стола раздалось дружное ржание. Команда футболистов в синих куртках пялилась на корму проплывавшей мимо девушки в короткой клетчатой юбке. Словно чувствуя их взгляды, девушка отвела назад руку и, сжав все пальцы в кулак, затем отогнула средний. Ответом ей снова был дружный ржач.

– Этих, что ли? – Джеки устало поморщился. – Запомни, дорогая. Никогда не работай с негодным материалом. Пустые хлопоты. А что это ты пьешь?

Джеки недоверчиво понюхал прозрачную жидкость в открытой кружке-термосе.

– Просто горячая вода с лимоном. Будешь?

– Нет, слишком экзотично для меня.

– А я буду, – раздался голос сверху.

За спиной Джеки стояла худощавая брюнетка с короткой стрижкой, опирающаяся на руку мелковатого на фоне школьных спортсменов парнишки в штанах цвета хаки и оливковой майке под клетчатой рубашкой.

Взвизгнув, Лу вскочила со скамьи и бросилась в объятия брюнетки.

– Марго, какая ты стала элегантная! Бинго, привет!

– Отставить обнимашки. Мы теперь целуемся по-французски. Вот так. В правую щеку, в левую щеку. Не забываем держать помаду под контролем. Ни одна француженка не позволит себе оставить след поцелуя даже на щеке смертельного врага.

– Какая еще помада? – Лу, смеясь и не разжимая объятий, откинулась назад и посмотрела на подругу внимательней. – Марго, какая же ты все-таки шикарная.

– А ты, моя дорогая, все такая же скромная, как ромашка и нежная, как Бэмби.

– И трудолюбивая, аки пчелка. И я тоже вместе с ней, – подал голос Джеки. – Мы, между прочим, тут с восьми утра.

– Что, не спится?

– Да все хлопочем, хлопочем. Настоятельно рекомендую обратить внимание на художественную выставку в холле. Директор отдал нам на растерзание целую стену.

– Что?! Лу, ты за лето подготовила целую выставку?

Лу замотала головой, от чего с косынки ей на плечи слетело маленькое белое облачко пыли:

– От меня только одна картина. Но я отдала самую лучшую. Наш курс собирает деньги на лечение одной из студенток. Пусть повисят две недели, а потом проведем аукцион.

– Вау, я могу объявлять лоты и стучать по кафедре молотком. Даже короткую юбку ради такого случая надену.

– Честно говоря, – Лу покосилась на увлеченного пиццей Бинго. – Я рассчитывала на твою помощь. Проведем аукцион в сети по принципу e-bay. Директор дал добро воспользоваться школьным сайтом.

– Не вопрос. – Бинго Помрой вытер руки бумажной салфеткой и положил перед собой вторую, чистую. – Нужны снимки картин, перечень названий, размеры, указания о технике исполнения. Хорошо бы какой-нибудь броский заголовок, чтобы объяснить цель вашей акции.

– Вот, все готово. – Лу выудила из кармана флешку. – Там в отдельной папке фотография самой Мелли и статья о ней. Она очень, очень талантливая.

*

Оставив документы в секретариате, Джаред Старр направился на школьный двор. В конце коридора он снова задержался, а потом и вовсе остановился, глядя через распахнутые двери на так зацепившую его картину. При выбранном ракурсе снизу мощь байка казалась подавляющей, контраст света и темных отражений в хромированных деталях делал его еще более реалистичным, просто выпирающим из плоскости холста. Черный силуэт мотоциклиста в шлеме на фоне ультрамаринового неба – последние секунды неподвижности перед стартом. Этот парень был победителем. И он, Джаред Старр, сам чувствовал себя таким парнем.

Мэтт, старый приятель по средней школе, помахал Джареду из-за стола под красным навесом, а сам направился навстречу высокой блондинистой девице. Та остановилась на пятачке перед входом в двор и оглядывала сидящих там ребят с видом самоуверенного превосходства.

– А теперь все улыбаемся, – процедила Марго сквозь волчий оскал. – К нам идет Эмбер Крайтон.

Бинго, казалось, не услышал ее слов. Лу обреченно вздохнула, а Джеки расслабленно откинулся назад и положил обе руки на столешницу.

– Мы готовы, – ответил он, почти не шевеля губами.

Темный силуэт заслонил солнце, длинная тень легла поперек столешницы.

– Итак, все неудачники в сборе? Или кого-то не хватает? Как их там звали?

– Склероз? – Сочувственно отозвалась заинтересованная Марго.

– А ты все такая же стерва, душечка?

– Длятебяmademoisellecanaille (1), дорогуша. Только умоляю, поработай над своим местечковым акцентом.

Великолепная Эмбер не собиралась спорить с таким ничтожеством, как маленькая безгрудая брюнетка с короткими волосами. Тем более, что за этим столом ее по-настоящему интересовал только один человек.

– А ты, Бэмби, еще не определилась со своей гендерной принадлежностью?

Лу, не оборачиваясь, скосила глаза к носу и сложила губы трубочкой для беззвучного свиста.

– Полегче, дорогая, – вмешался Джеки. – День, когда наша бабочка наконец решится расстаться со своим коконом станет самым черным в твоей жизни. Так что в твоих интересах, чтобы это произошло как можно позже. – Эмбер насмешливо фыркнула, а Джеки перевел взгляд на подошедшего совсем близко Мэтта. – Правда, короед?

Мэтт молча смотрел на тяжелый узел волос, подхваченный жгутом косынки, на длинную каштановую прядь, спускающуюся ниже лопаток. Лу спокойно наклонила голову и сделала глоток из своей пластиковой кружки. Затем ее тонкие руки с широкими кожаными ремнями-браслетами расслабленно легли по обе стороны стакана. Мэтт сглотнул и очнулся.

– Пойдем, Эмбер, я тебя кое с кем познакомлю.

Блондинка величественно кивнула:

– Пока, неудачники.

Эмбер прищурилась в сторону красного тента, а затем неторопливо поплыла за Мэттом. Джаред расслабленно наблюдал за ее приближением. Да, хороша. Босоножки на шпильке превращали и без того длинные ноги в бесконечные, рассыпанные по плечам волосы сияли золотом, упругая грудь словно сама несла себя навстречу мужским ладоням. Кстати, исходящее от Эмбер ощущение физической силы не развеялось и при ближайшем рассмотрении. Высокий, почти мужской рост, широкая кость запястий и щиколоток, бретелька лифчика, туго врезавшаяся в мясистое, открытое просторным воротом свитера, плечо. Пожалуй, в будущем им придется ограничиться позой миссионера. Впрочем, ближе к делу разберемся. И с косметикой явно перебор.

– Пока, Эмбер, – маленькая брюнетка со злым ярко-красным ртом слегка привстала из-за стола. – И не забывай снимать на ночь свои накладные ноги.

Эмбер развернулась, собираясь ответить, но злючка пошевелила средним и указательным пальцами – иди, мол – а затем развернулась к своим друзьям и тут же забыла о ссоре. Та смешная малышка в комбинезоне сидела напротив нее и уже смеялась, слегка склонив голову к плечу.

*

Лу, едва переставляя ноги, брела по дорожке от гаража к Большому Дому. Торопиться было некуда: все дела на сегодня закончены, мама с отчимом будут только к ужину. У нее оставалось пара часов, чтобы принять душ и поговорить по телефону с бабушкой. Но сначала имело смысл зайти за своими вещами. Большая их часть уже перекочевала на свои новые места в конюшне, своей очереди ждали только коробки с дисками и альбомы по живописи. Кроме того, в гараже Лу только что обнаружила большой черный спортбайк. Значит, тот самый ее сводный брат все-таки приехал, хоть и с опозданием?

Да, наверное, это он – в холле дома, перед большой лестницей громоздились друг на друге десяток картонных коробок. Лу огляделась по сторонам. Спросить было не у кого: после ухода Джадсона на пенсию нового дворецкого отчим нанимать не стал, а горничные и кухарка теперь работали с семи утра до полудня. В доме было тихо.

Коробки загораживали проход к лестнице, пришлось протиснуться по стеночке. Лу поднялась наверх и пошла по галерее второго этажа к своей комнате.

– Ау. Есть кто живой?

Ну, ладно. Никого, так никого. Прихватив по большому боксу для дисков в каждую руку она спустилась вниз и пошла в свое новое жилище.

(1) – mademoiselle canaille – мадмуазельстерва (фр.)


Глава 2

Джаред посмотрел на часы. Черт, уже семь. Он опоздал на ужин. Конечно, можно было бы наплевать на папашу, но с другой стороны, не следовало хамить ему с первого же дня. Детская обида на Рональда Старра, не захотевшего в свое время жениться на его матери несколько притупилась к четырнадцати годам, когда после своего первого секса с красоткой Кончитой Наваррес Джаред сообразил, что вовсе не нужно жениться на всех девушках, которым он понравился. Тем более, что в последующие годы таких нашлось немало.

К тому же в последнее время Джаред имел возможность оценить отцовскую заботу, позволившую ему проучиться два года сначала в Германии, потом во Франции. И наконец, новенький Ямаха, подарок отца, то ли разозливший его, то ли обрадовавший. Конечно, круто было бы купить свой первый настоящий спортивный мотоцикл самому, но заработать на такого зверюгу без посторонней помощи было для восемнадцатилетнего парня несбыточной мечтой. Репетиторством и временными подработками? Вряд ли. Сбытом наркоты или кражей автомобилей? Может быть, он и идиот, но не до такой степени. Ладно, дайте ему немного времени осмотреться, и он найдет способ вернуть отцу хотя бы часть денег.

– Мне пора, – Джаред поставил пустой стакан из-под пива на купюру и подвинул его бармену.

– Что так рано? Я только собирался клеить цыпочек, – ухмыльнулся Мэтт.

– Подождут до завтра, – хлопнул его по плечу Логан Лоусон. – Идем, Джаред, мне тоже пора. Семейный ужин в День Труда (2), сам понимаешь.

Старина Логан, вот кого Джаред действительно рад был встретить здесь. В средней школе Мэтт, Логан и Джаред были практически неразлучны, но сейчас Мэтт валял дурака и слегка подбешивал Джареда, зато Логан оставался все таким же спокойным и рассудительным. Заматерел, правда, как медведь перед спячкой, и вырос на полголовы выше своих друзей. Впрочем, фулбеку (3) и следовало быть таким, тем более лучшему фулбеку школы за последние пять лет.

– Идем, Джаред. Цыпочек рассмотришь завтра на стадионе (4).

Логан закинул черную косуху за плечо и направился к выходу. Джаред зажал в углу рта зубочистку и, не спеша, последовал за ним.

– Ребята, уже уходите? – Шедшая им навстречу Эмбер притормозила рядом с Джаредом.

За ее спиной хихикали две совершенно одинаковых блондинки.

– А мы тебе нужны? – Поинтересовался Логан.

– Ну, – Эмбер покосилась на него с лукавой улыбкой, – ты как раз можешь идти.

– До завтра, Эмбер, – Да, роскошная девочка, но все-же Джареду тоже нужно было убираться домой. – Теперь мне действительно жаль отсюда уходить.

Эмбер легко коснулась его плеча кончиками пальцев, потянулась губами к лицу и... вытащила изо рта Джареда зубочистку.

– Тогда пока.

Пальцы парня непроизвольно сжались, так захотелось хлопнуть эту шалунью по круглой попке.

Снаружи было заметно прохладнее, чуть дальше по дороге светились огни Брентвуда (5).

– Отличный байк, – одобрительно выпятив нижнюю губу, Логан оглядел Ямаху Джареда. – А я пока на своем старичке.

Джаред ласково коснулся руля старой Хонды.

– Я бы тоже не смог расстаться с железякой (6), которую собрал практически своими руками. Моя Ямаха, конечно, хорошая машина, но ее еще надо довести до ума.

*

Джаред медленно подкатил к гаражу. В столовой горел свет. Если за последние два года ничего не изменилось, к ужину следовало переодеться. Впрочем, надо отдать ему должное – занудой Рон не был, и свежая рубашка его вполне удовлетворит. Вряд ли его новая жена смогла кардинальным образом изменить домашние порядки. Отец умел быть на редкость упрямым и неуступчивым.

Джаред вошел в столовую, на ходу застегивая пуговицы на манжетах белой рубашки. Заправить ее в джинсы он уже не посчитал нужным.

– С возвращением, – отец кивнул так, словно тридцатиминутное опоздание к семейному ужину было в его доме в порядке вещей. – Вина?

– Мне уже достаточно. Привет, пап. Привет, Лиза.

Элизабет Старр в темно-синем шелковом платье-тунике улыбнулась спокойно и приветливо. Ее взгляд, полный доброжелательного интереса, не напрягал и не вызывал дискомфорта. Опять же, эта красивая женщина, не увешанная украшениями и не затянутая в вечернее платье, внушала надежду на возможность мирного сосуществования. Если ей еще хватит ума не лезть к Джареду с нравоучениями, что ж, он готов смириться с ее существованием.

– Это моя дочь Лу.

Надо же, тот мышонок из школы. Она тоже сменила одежду и теперь сидела за столом в белой рубашке, почти такой же, как у Джареда. Рукава закатаны до локтей, запястья без кожаных браслетов выглядят невероятно тонкими и хрупкими. Волосы, освобожденные от косынки, оказались каштановыми. Теперь они были собраны в тугой жгут, закрученный узлом на затылке и закрепленный... надо же, несколькими остро отточенными карандашами.

Джаред положил в рот кусочек остывшего бифштекса и задумчиво переводил взгляд с матери на дочь. Какие-то они обе мутные. Уж слишком скромны для жены и падчерицы миллионера. К тому же, явно игнорируют свою женственность, но при этом почему-то не выглядят агрессивными. Да, не похожи ни на феминисток, ни на карьеристок. Слишком мягкие и покладистые на вид. Это настораживает.

Задав Джареду несколько вежливых вопросов, компания вернулась к прежнему разговору. И тут парень чуть не расхохотался. Говорили о пятнистых совах, причем рассуждала, в основном Лиза, Рон задавал вопросы (надо же, он действительно выглядел заинтересованным), а малышка Лу просто слушала, но явно соображала, о чем идет речь. Судя по всему, а первое впечатление Джареда обычно не обманывало, Лиза занималась орнитологией профессионально. Возможно, выйдя замуж за миллионера, она увлеклась спасением птичек или, выбив из отца денег на гранты, продолжила свою научную работу. Вполне достойное занятие, признал Джаред, уж лучше, чем бесконечные походы по магазинам, косметические операции и фитнес с персональным тренером-качком. Смешно только, что женщина держится так неестественно прямо, словно швабру проглотила. В конце концов, она не в Букингемском дворце ужинает. И ничего особенного в ней нет. Просто тонкокостная и очень худенькая.

Джаред поймал себя на том, что начинает злиться. Действительно, что в этой женщине есть такого, чего отец не нашел в его матери? Почему он не захотел жениться на женщине, родившей ему сына, но зато потащил в мэрию эту "птичницу" уже через два месяца знакомства?

Лу быстро взглянула на Джареда один раз и больше в его сторону не поворачивалась. Хотя он успел заметить, что глаза у нее карие, темные и словно бархатные. Как и мать, держится прямо, локти на стол не ставит, а столовыми приборами пользуется так, словно родилась с серебряной вилкой в руке. Итак, девочка переехала из какого-нибудь университетского городка в поместье под Лос-Анжелесом и теперь старается соответствовать своему новому положению? Хотя, нет, наоборот, выглядит слишком независимой. Это тоже можно объяснить: наши интеллектуалы любят показать свое презрение к чужим деньгам, вот только от стипендий, грантов и благотворительной помощи, конечно, не отказываются. Или от денег богатого отчима. Неприятно царапнула мысль, что его мать-медсестра здесь пришлась бы не ко двору. Скорее всего, ее вежливо игнорировали бы, как игнорируют сейчас самого Джареда.

– А почему столько заботы об этих совах? – Злорадство в его голосе было едва уловимо, но Лиза, кажется, заметила.

И не обиделась.

– Понимаешь, с тех пор как пятнистую сову объявили исчезающим видом и запретили вырубку в части лесных массивов Северной Калифорнии, целлюлозно-бумажная промышленность штата постепенно приходит в упадок.

– И самое обидное, что эта чертова сова почти и не думает увеличивать популяцию, – поддержал Рональд. – Мне не хватает сырья для фабрики, приходится тратиться на импорт древесины и хлопка, треть лесных складов простаивает, местная молодежь или получает пособие по безработице или идет в армию, а сова все никак не плодится, чтоб ее.

Джаред усмехнулся: старик вовсе не размяк и бизнес у него на первом месте.

– То есть, ты ищешь дешевое сырье для целлюлозы? И хлопка из южной части штата тебе не хватает?

– Вот именно!

– А что, если сажать коноплю? – Подала голос Ли. – Мы, например, рисуем на бумаге из конопли.

– Коноплю? Звучит многообещающе, – теперь Джаред рассматривал девушку в упор, не скрывая язвительной усмешки.

Малышка вызова не приняла, просто спокойно повернулась к Рону и пояснила:

– Наш преподаватель рассказывал, что выход целлюлозы у конопли выше, чем у древесины, и производство менее токсично. А главное, несколько лет назад вывели безнаркотическую коноплю... – Джаред показательно застонал, – ... и ее уже выращивают в Канаде, России и...

– И? – Заинтересованно повторил Рон.

– И еще где-то. – Закончила Лу.

– Интересно, это стоит проверить. Спасибо, Лу.

Любая другая на ее месте бросила бы торжествующий взгляд на Джареда или даже показала бы ему язык, но Лу, казалось, попросту забыла о его существовании. Она встала и поцеловала мать. К Рону подлизываться не стала, отметил про себя Джаред.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, дорогая.

Н-да. Вечерний наряд оказался ни на йоту не откровеннее грязного комбинезона. Черные лоферы, длинная черная юбка и белая, похожая на мужскую, рубашка, завязанная на бедрах узлом. Что она под ней прячет? Или шерстью заросла?

Когда дверь столовой закрылась, Рон повернулся к Джареду:

– Не обижай девочку, сын. Она очень славная, просто не похожа на тех, с кем ты привык иметь дело.

Лиза улыбнулась уголками рта и благодарно положила руку на локоть мужа.

*

– Может, и мне попросить у отца байк?

Мэтт сидел на скамье школьного стадиона, подставив лицо солнцу. Тренер гонял Логана по полосе препятствий, в дальнем конце поля занимались девочки из группы поддержки.

– Понимаешь, – ответил Джаред, – дело не только в том, чтобы ездить на байке. Дело в том, чтобы самому о нем заботиться, чинить, мыть. Отдать его в мастерскую, это все равно что позволить другому лапать твою девчонку.

На скамье между ними стоял шлем, почти до половины заполненный сложенными бумажками. Теперь байки Джареда и Логана стояли рядом под навесом на школьной стоянке, а свои шлемы ребята оставляли висеть на руле. Джареду и в голову не приходило, что кто-то может забрать его собственность. Просто, он с первого своего дня в школе вел себя по-королевски, и почему-то это сразу было принято всеми, как нечто само собой разумеющееся. Налицо были все признаки скорой смены власти в школе. Эмбер Крайтон, капитан чирлидеров, строила ему глазки и, судя по слухам, больше не давала Бену Кроссу, капитану футбольной команды и вчерашнему кумиру всех старшеклассниц. Зато в шлемах Джареда и Логана с каждым днем появлялось все больше записок от девушек.

Две недели в школе пролетели быстро и без приключений. Джаред предпочитал честно отрабатывать деньги отца, получая хорошие оценки и не ввязываясь в скандалы. Чтобы окончательно обжиться на новом месте оставалось только подобрать себе девушку и заняться делами. Все складывалось удачно: на эти выходные Рон с Лизой не успевали вернуться домой из Сакраменто, так что отец не возражал против вечеринки в поместье.

– Ну, что тебе сказать, – Мэтт разгладил на колене очередную записку. – С тобой хотят познакомиться только хорошенькие девушки. Страшные даже не пытаются.

– Полагаюсь на твой вкус. Приглашай всех, кто нравится.

– Я уже догадываюсь, кто это будет. Красотка Эмбер, королева школы.

Ну, Эмбер, так Эмбер.

– А разве она ни с кем не встречается? – Джаред поинтересовался больше для порядка.

– Эмбер всегда встречается с Королем. С чутьем у этой девочки все в порядке. А ее свита встречается с друзьями Короля. Это две такие блондинки... ммм...

На взгляд Джареда две блондинки зараз были гораздо интереснее одной Эмбер. Но хлопот будет больше. Так что, нет, сначала надо разобраться с гонками.

– Короче, вот тебе листовки. Ты приглашаешь девушек, а Логан парней. – Хотелось надеяться, что Логан не притащит в его дом откровенных идиотов. – Веселье начнется в восемь.

*

Музыку из дома было слышно на все поместье. Судя по долетавшим со стороны бассейна пьяным воплям, ребята уже хорошо набрались. Лу опустила металлические жалюзи, стало значительно тише. Завтра ей вставать в семь часов, зато до десяти она успеет развезти картины покупателям и получить за них деньги.

– С Мелли все будет хорошо, – пообещала она свинье-копилке, стоявшей в изголовье дивана рядом с будильником.

Идея с копилкой принадлежала Марго. Отдавать деньги и чеки в конверте как-то скучно, заявила она, а розовая хрюшка с красным бантиком может стать для всех нас веселым воспоминанием. Держи хвост пистолетом, Мелли, ты обязательно выздоровеешь. Вырученная на аукционе сумма обещала быть весьма солидной. Лу краснела от гордости, вспоминая, по какой цене ушел ее "Байкер". Самое интересное, что его пытался купить Джаред, но он сошел с дистанции, когда сумма перевалила за тысячу.

*

Когда над головой заверещал будильник, Лу не сразу сообразила, почему в мастерской так темно. С своей спальне дома она даже не задергивала шторы, а здесь их просто не повесила. Нащупав на полу пульт, она открыла большие окна на потолке и в стене. Сразу стало веселее. Бассейн, завтрак, душ. Кажется, купальник в комоде с бельем.

Затянув пояс белого махрового халата и зевая на ходу, Лу прямо через газон прошла к бассейну. Мокрая после полива трава приятно щекотала босые ступни. Почти не глядя, девушка бросила халат на шезлонг, подошла к бортику бассейна и приготовилась нырнуть. Ой, а что там плавает? Очень жаль, но на сегодня бассейн отменяется.

– Детка, – не открывая глаз, Джаред похлопал рукой по бархатистой ягодице.

– Ммм...

– Детка, принеси мне воды.

– Нееет...

– Ладно, я сам.

Джаред отдернул шторы и потянулся. В поместье было тихо. На вчерашний шум соседи не жаловались – то ли не слышали, то ли не посчитали нужным звонить в полицию. У них у самих подрастали буйные детки.

Он распахнул окно и потянул носом утренний воздух, потом посмотрел вниз. У бассейна стояла девушка в спортивном купальнике. Надо же, совсем не волосатая. А очень даже ничего. Даже лучше, чем ничего. Причем ничего общего не имеющая со школьными красотками – крепкими и фигуристыми. Малышка Лу казалась не просто стройной – невесомой, как олененок. Теперь понятно, почему Мэтт и Эмбер называли ее Бэмби, причем у обоих при этом лица становились одинаково ехидным.

Девушка отошла от бассейна и скрылась под тентом. Через минуту внизу хлопнула дверь кухни. Джаред натянул джинсы и вышел из спальни. За эти две недели Лу почти не попадалась ему на глаза, разве что за семейным ужином пару раз. И на шум она вчера не жаловалась. Ладно, Джаред готов был признать, что эту золушку можно было терпеть. И если она сварит ему кофе, пусть живет дальше.

Никаким кофе на кухне не пахло. Закипал электрический чайник, на плите грелась сковорода, а у стола Лу резала хлеб для гренок.

– Доброе утро. Кофе нет?

– Как видишь, – по каким-то одной ей известным причинам малышка не собиралась быть милой.

– А что есть?

– Горячая вода с лимоном.

Гадость. Джаред открыл холодильник и взял с дверцы бутылку минералки. После нескольких глотков стало легче. Он приложил холодное стекло ко лбу, а затем втянул носом запах разогретого масла. Стронно, но похмелье для него всегда оборачивалось диким голодом.

– Руку отдам за пару гренок.

Лу окинула его задумчивым взглядом, секунду поколебалась, потом отрезала от батона еще два куска.

– Ладно. Достань из холодильника четыре яйца.

Гренки с яйцами? Еще лучше. Почти похоже на завтрак мужчины. Прислонившись спиной к прохладной железной дверце, Джаред наблюдал, как Лу колдует над сковородой. Вырезав стаканом в хлебе круглые отверстия, она смочила куски в миске с молоком и положила их на сковороду, раскаленное масло зашипело, но Лу проворно прикрыла сковороду крышкой. Когда шипение стихло, девушка разбила яйца в хлеб и снова опустила крышку. Меньше минуты понадобилась ей, чтоб кинуть в чашку ломтик лимона и залить его кипятком. Затем крышку со сковороды сняли и гренки перевернули. На столе появились две тарелки, вилки, ножи.

– А посолить?

Лу молча поставила перед одной из тарелок солонку.

Она все еще сердилась на что-то.

– Что это будет? – Джаред уже сидел напротив своей тарелки. – Выглядит аппетитно.

– Гренки с яйцом пашотт.

Лу лопаткой положила гренки сначала себе, потом Джареду. Пододвинула ему завтрак, но продолжала придерживать край тарелки пальцами.

– Джаред...

– Да?

– В доме жуткий бардак.

– Знаю. Я договорился с горничной, она скоро приедет.

– А в бассейне плавают презервативы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю