355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Ивицкая » Плывущие облака (СИ) » Текст книги (страница 3)
Плывущие облака (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:36

Текст книги "Плывущие облака (СИ)"


Автор книги: Екатерина Ивицкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Мама учила меня саму отвечать за свои поступки, – Кицуне нахмурилась. – Вы тут не причем. Это...

Услышав шаги за спиной, она быстро обернулась и увидела мать, выходящую из своей комнаты и опирающуюся на трость при каждом шаге. Было видно, что движения давались ей с трудом, но она продолжала идти к выходу. В двери спальни показался Татегами, наблюдающий за дочерью и недовольно качающий головой. Кицуне подбежала к матери и виновато опустила голову:

– Мам... я...

Кагеро положила свободную руку ей на плечо и посмотрела в глаза.

– Давай поговорим об этом завтра, хорошо?

Девочка кивнула.

Затем Кагеро перевела взгляд на Ооками, и тот отвел глаза: столько усталости и боли в этих обычно спокойных глазах он никогда не видел.

– Спасибо, – проговорила она, опуская глаза, и, тяжело опираясь на трость, вышла из дома.

Мужчины обменялись взглядами, подтверждавшими недавний разговор. Ооками немного помедлил, но потом вышел из дома вслед за Кагеро.

– Зря он это делает, – прокомментировала Кицуне.

– Все равно мы с тобой сделать ничего уже не можем. Кто знает, вдруг у него и получится вывести ее из этого состояния.

– Спорим, что нет? Она убежит от него так же, как и от тебя.

– Это если у нее будут силы убежать, или он ее пустит.

– Ты что-то хитришь, дедушка... О чем вы говорили сегодня утром?

– О том, что кое-кто получит хорошую взбучку за неразумное использование силы!

– Вот и неправда! Вы говорили о маме!

– Что же тогда ты спрашиваешь, если знаешь лучше меня? – усмехнулся Татегами и вернулся к столу, чтобы допить уже успевший остыть чай.

Глава 8. Как и накануне, солнце палило нещадно...

О светлая луна!

Я шла и шла к тебе,

А ты все далеко.

Тиё

Как и накануне, солнце палило нещадно, но Кагеро этого не замечала. Она неподвижно сидела почти на краю скалы, обхватив колени руками, и смотрела вдаль. Ветер легко гладил ее длинные темные волосы, свободно лежащие на плечах. С каждым вдохом силы возвращались к ней, но все равно Кагеро была еще слишком слаба. Энергии, накопленной за ночь, хватило только на то, чтобы дойти до скалы и упасть почти у самого обрыва.

Открыв глаза, она поняла, что уже не одна: над водой реяли призраки из ее прошлого. Они, казалось, хотели ей что-то сказать, протягивали к ней руки, но ни одного звука не срывалось с прозрачных губ, и Кагеро оставалось только с замиранием сердца наблюдать за теми, кто был так дорог.

– Уже скоро, совсем скоро вы станете свободными, – прошептала она, пряча лицо в ладонях. – И я тоже...

Вдруг она почувствовала, что за ней наблюдают не только призраки. Медленно и осторожно Кагеро опустила правую руку вниз, пытаясь нащупать свою трость. Но почти негнущиеся пальцы неуклюже столкнули трость, и та покатилась к ногам стоящего у нее за спиной Ооками.

– Если бы мои враги нашли меня сейчас, они бы расправились со мной за несколько секунд, – горько усмехнулась она. – Мои руки настолько слабы, что я не могу удержать и трости, не говоря уже о мече.

Ооками поднял трость с земли, опустился рядом с Кагеро и взял ее ладони в свои.

– Твои пальцы холодны, как лед, – голос Ооками звучал удивленно – солнце настолько жарило, что было странно, как это оно не могло согреть ее.

– Ты никогда не отдавал всю силу до последней капли?

Ооками покачал головой.

Кагеро попыталась улыбнуться, но у нее плохо получалось. Поэтому она прикрыла глаза, однако рук не отняла. Ооками так же молча стал осторожно растирать ее пальцы, отдавая при этом ей часть своей магии.

– Ты мог мне сказать раньше, что это кольцо – артефакт твоей стихии, – первой нарушила молчание Кагеро. – Мне страшно подумать, что бы было, если бы ты не прервал заклинание "Двух стихий".

– Прости, я думал, что ты знала это.

Кагеро покачала головой:

– Я не чувствую магию Земли. У меня с ней было слишком мало точек соприкосновения. На острове есть какие-то разрушения?

– Больше нет. После того как я отнес тебя в дом, я немного поработал.

– Спасибо... Как вообще так получилось? Почему Кицуне это сделала?

– Твоя дочь хотела быть похожей на тебя, – Ооками улыбнулся, увидев, как Кагеро со стоном опустила голову и снова спрятала лицо в ладонях.

– Дальше можешь не продолжать, – ее голос звучал немного приглушенно, – я все поняла.

– Ты не будешь ее ругать? Она переживает...

– Ругать я могу только себя. Ей не надо хотеть быть на меня похожей, она и так уже такая же.

– С кем ты разговаривала, когда я подошел к тебе?

– Это неважно, уже неважно...

– Пойдем обратно в дом, тебе надо поесть и выспаться. Сидение на прямом солнце приведет тебя к тепловому удару, а не к восстановлению сил. – Кагеро покачала головой. – Ветер ты можешь вызвать и у террасы. В таком состоянии тебе нельзя находиться без присмотра.

Кагеро молчала. Ооками встал и потянул ей руку. Кагеро не шевелилась. Ооками продолжал терпеливо ждать.

– Те призраки, которых ты видишь, они сейчас здесь, с нами?

– Нет, – Кагеро повернулась к морю и стала разглядывать уже пустую водную гладь. – Они ушли, когда ты появился.

– Ты хочешь побыть с ними наедине? – Ему не надо было слышать слов – та боль, что промелькнула в ее глазах, была лучшим ответом на этот вопрос. – Я не буду тревожить тебя разговорами. Просто позволь мне тебе помочь. Позволь быть рядом.

Кагеро закусила губу, но продолжала молчать. Ооками ждал. Потом Кагеро медленно протянула правую руку, и Ооками подхватил ее, помогая встать. От резкой перемены положения у Кагеро закружилась голова, и Ооками пришлось ее обнять и прижать к себе, чтобы она не упала. Восстановив равновесие, Кагеро открыла глаза и поняла, что не может оторвать взгляда от светящихся теплом глаз Ооками. Заворожено она наблюдала за тем, как он медленно склоняется и легко касается ее губ. По телу разлилось тепло, и она почувствовала, что теряет голову от магии любви. Кагеро прикрыла глаза и ответила на поцелуй, который становился все более жарким и страстным. Внезапно в ее сознании промелькнула картинка – умирающий от многочисленных ножевых ран Ооками – и через мгновение она уже вырвалась из его объятий. Все еще опираясь на его локоть, Кагеро, тяжело дыша, прошептала:

– Прости, я не могу потерять и тебя... – в ту же секунду она превратилась в стрекозу, крылом коснулась его щеки и исчезла в зеленом лесу.

Ооками еще долго, как в ступоре, стоял на скале, пытаясь понять, что же сейчас произошло. Затем он нагнулся, подхватил трость и медленно пошел в сторону дома.

***

– На что мы спорили? – усмехнулась Кицуне, глядя на хмурого Ооками, который приближался к дому.

– Почему ты думаешь, что у него ничего не получилось?

– Посмотри сам. Откуда у него мамина трость, если он с ней не говорил? А если говорил, то где сама мама?

Татегами кинул взгляд в сторону зятя и грустно улыбнулся. Ооками вошел в дом, прислонил трость к стене и молча прошел в свою комнату, делая вид, что не замечает вопросительных взглядов. Он вышел только к ужину. Кагеро все так и не появлялась, что начинало его беспокоить. Когда дом погрузился во тьму, он не выдержал и обратился к Татегами:

– Может, с ней что-то случилось?

– Когда вы расстались, в каком состоянии она была?

– Думаю, что в подавленном.

– Она убежала, не так ли?

– Точнее, улетела, – горько усмехнулся Ооками.

– Чем же ты ее так вывел из себя? – удивился Татегами. – Впрочем, это не мое дело. Я догадываюсь, где она может быть. Пойду попытаюсь ее вразумить...

Он вышел из дома и исчез в темноте ночи, и не видел, как следом за ним из дома выскользнул серый волк.

Глава 9. На небе зажигались звезды...

Тихая лунная ночь...

Слышно, как в глубине каштана

Ядрышко гложет червяк.

Басё

На небе зажигались звезды. Постепенно, одна за другой, они вырисовывали причудливые узоры и вили тонкие блестящие нити. Татегами вышел из леса на зеленую опушку, которая плавно переходила в песчаный берег, и увидел сидящую на земле дочь. Он улыбнулся и подошел к ней. Кагеро даже не пошевелилась. Татегами опустился рядом с ней и обнял за плечи.

– Помнишь, когда ты была совсем маленькой, мы с тобой часто сидели на берегу моря и я тебе рассказывал сказки, – сказал он через какое-то время.

– Про отважного волка, спасшего принцессу из рук дракона... – прошептала Кагеро.

– Почему ты вспомнила именно эту? – Татегами попытался спрятать улыбку.

– Посмотри на небо. Созвездие волка прямо над нами. А дракон еще не появился, виден только его хвост.

Еще какое-то время они сидели и молча наблюдали за звездами.

– Пойдем в дом, он за тебя волнуется, – попытался продолжить разговор Татегами, но Кагеро покачала головой. – Вы так сильно поссорились, что ты теперь будешь от него бегать?

– Мы не ссорились, – тихо ответила она. Затем прислонилась щекой к плечу отца и решилась продолжить: – Я могу тебя попросить об одолжении?

– Можешь, конечно.

– Если так случится, что Ооками будет убит, я прошу тебя, не делай никаких попыток вернуть меня к жизни. – Татегами молчал. – Я не выдержу... пожалуйста...

Татегами грустно улыбнулся и провел рукой по волосам дочери:

– Глупенькая моя девочка... Кажется, я догадываюсь, что между вами произошло. Ты понимаешь, что начинаешь влюбляться, и гонишь от себя это чувство... близких всегда терять больнее...

Кагеро не ответила. Только почти незаметное движение ее головы дало понять Татегами, что он прав.

– А как же Кицуне, как же я?

– Кицуне уже почти взрослая. Ты за ней присмотришь. Потом за ее детьми...

– Я уже стар и не смогу всегда быть рядом с ней.

– Тогда за ней присмотрит Итачи. Отец, пойми, я не смогу. Ведь если бы я тогда отказалась, с ним бы ничего не произошло. Ничего бы не угрожало... Я пошла на поводу у своей слабости и теперь расплачиваюсь за это.

– Но ведь ты хотела этих отношений, почему же ты тогда бежишь от них? Со стороны мне многое видно...

– Не знаю... я уже ничего не знаю... – она всхлипнула.

– Ну-ну, еще и плачешь... Кагеро, я прекрасно понимаю, насколько опасна та ситуация, в которой вы оказались. Твой противник вполне может кинуть тебе нож в спину во время поединка. И я осознаю, что могу тебя потерять, как потерял твою мать. Послушай моего совета – не замыкайся в себе. Даже если вам обоим осталось провести несколько недель на этом свете, хоть проживите их счастливо. Живите сегодняшним днем. Вы никогда не узнаете, что будет завтра и сколько вам еще отведено: недели, месяцы, годы... Не отвергай его только из страха, что он станет для тебя слишком значимым. Иногда любовь дает человеку больше сил, чем жажда мести, – он отодвинулся от дочери, дотронулся до ее щеки и посмотрел в глаза, полные слез. – И да... у тебя есть мое слово.

– Спасибо, – прошептала Кагеро, утирая скатившуюся слезинку кончиком пальца.

– Но я очень надеюсь, что до этого не дойдет, – Татегами попытался улыбнуться.

– Я тоже...

– Кстати, он спрашивал у меня о Кайри. Как я понял, он ничего не знает?

– Что ты ему рассказал? – встрепенулась Кагеро.

– Это не мои тайны, дочка – мягко ответил Татегами.

– Прости... Он ничего не знает. Я не знаю, как начать с ним разговор об этом... Особенно после того как... – она замолчала на полуслове. – Сначала я поговорю с Итачи. Я должна знать, как далеко ему удалось продвинуться в своих поисках. И еще пару вопросов хочу задать...

– А потом вернешься в дом и пойдешь спать?

Кагеро покачала головой и горько усмехнулась.

– Ты же прекрасно знаешь, что сегодня я не смогу заснуть... Когда я закрываю глаза, становится только хуже. Во сне я вижу и его тоже...

– А на кого ты будешь похожа завтра?

– Завтра силы вернутся ко мне, и я смогу сдержать свои кошмары. Позже я приду, но спать не буду...

– Хорошо, поступай как знаешь... Я, пожалуй, пойду. Ночь я предпочитаю проводить в удобной постели... Передавай привет Итачи... – Татегами поднялся и направился в сторону леса.

– Спокойной ночи, отец, – Кагеро наконец улыбнулась и стерла слезы, которые все еще катились из глаз.

***

– Итачи, прости, что разбудила, но нам надо поговорить...

– Кагеро, ты что, с ума сошла? Ты знаешь, что сейчас ночь, и примерные жены должны спать в объятиях мужа, а не разговаривать с хоть и не незнакомыми, но все же мужчинами? А если бы я был не один?!

– Значит, тебе бы пришлось оставить очередную подружку и уделить мне немного своего времени.

– Подожди секунду... – проворчал Итачи, и из портала донесся всплеск воды. – Итак, дражайшая родственница, что тебе понадобилось от меня в такое время? Если ты собираешься жаловаться на Ооками, то я сейчас же отправляюсь обратно в постель. Хотя, зная тебя, это он должен был бы жаловаться.

Кагеро молчала.

– Ладно, прости, ты же знаешь, я не со зла. Что случилось?

– Почему ты утопил Ооками?

– Почему я утопил Ооками!? – Итачи нервно рассмеялся, но потом резко оборвал смех и в его голосе послышались злые нотки: – Это ты мне лучше скажи, какого дьявола ты вышла за него замуж! Тебе что, мало было? Захотелось новых острых ощущений? Или же ты беременна и не можешь больше этого скрывать? Почему именно сейчас, когда мы уже все продумали и подготовили? Зачем ты все усложнила?! И почему, в конце концов, не сказала мне! Мне казалось, я имел право узнать об этом от тебя, а не через третье лицо.

– Итачи!

– Что "Итачи"?! – передразнил он. – Ты знаешь, что через три дня после того, как о вашей свадьбе стало известно, наш общий друг предложил мне три тысячи золотых монет за голову твоего мужа. Через три дня, Кагеро! А что ты? Уехала! Я мог бы еще понять, если бы ты его с собой взяла, но нет! Ты просто-напросто подписала ему смертный приговор! Это хорошо, что наш друг обратился ко мне – хоть какая-то польза от того, что я воюю на другой стороне – хотел, чтобы смерть Ооками выглядела естественной, в ходе военных маневров.

– И ты согласился?

– Конечно же я согласился! Потому что если бы я отказался, то нашли бы другого исполнителя. Если бы ты знала, что только я ни делал, чтобы с тобой связаться! Да, мой план не был идеальным, но согласись – единственно верным в данной ситуации. Я думал, что ты придешь за Ооками и я тебе спокойно его передам. Так нет же, наш друг решил удостовериться в смерти твоего дражайшего супруга и прислал Куротачи. Пришлось срочно выкручиваться – лучше мне было его утопить, чем позволить Куротачи разрубить пополам. Сомневаюсь, что ты бы успела его спасти от меча. Я ответил на твой вопрос?

– Да, – тихо ответила Кагеро. – Прости... последнее время я делаю слишком много ошибок...

– Я жду ответа на свой вопрос.

– Не кричи на меня, пожалуйста.

– Кагеро, – его голос стал мягче. – Я не кричу на тебя, а пытаюсь объяснить, что на кон поставлена твоя жизнь и его жизнь. После смерти Кайри у меня никого ближе вас не осталось. Я не хочу приносить лилии и на ваши могилы.

– Я понимаю...

– Это обнадеживает. Итак, я повторю свой вопрос: почему ты вышла замуж? Ответ с шантажом можешь опустить – я о нем знаю даже больше, чем ты. Если бы это был только он, ты бы не согласилась. Неужели ты думаешь, что я бы не помог тебе справиться с ситуацией?

– Откуда ты знаешь про шантаж? – спросила Кагеро.

– Ты задала вопрос, я на него ответил. Ответь теперь на мой, прежде чем мы будем обсуждать положение дел.

Кагеро тяжело вздохнула.

– Я устала, Итачи... Я устала быть одна. Бороться, драться. Когда я взяла в руку меч, я стала воином и забыла, что я еще и женщина.

– Ладно, дальше можешь не объяснять. Карасу теперь на нашей стороне. Я нашел убийц его брата, и все ниточки снова привели к нашему другу. Узнав имя, он рассказал мне все. И про твой брак, и про то, что вас уже ждут. Он решил больше не рисковать с наемниками. Его верный Куротачи займется вами сам.

– Я буду рада скрестить с ним меч, – Кагеро улыбнулась уголком рта. – Я ждала этого многие годы.

– Когда ты возвращаешься?

– Как только приду в себя.

– Что-то случилось? – тревожно спросил Итачи.

– Уже почти все в порядке. На днях Кицуне тренировалась в магии и чуть не взорвала остров. Пришлось хорошо поработать

– Понятно. Как она приняла Ооками?

– Хорошо. Похоже, они нашли общий язык. Кстати, наш договор все еще в силе?

– Конечно. Ты уже с ней говорила?

– Еще нет. Но если ты утверждаешь, что все готово, разговор откладывать больше нельзя. Кстати, Карасу тебе сказал, почему Незуми выбрал именно Ооками?

– Плодородные земли, стабильный уровень дохода... К тому же на западе у него нет своих людей. Вот и решил продвинуться в ту сторону.

Кагеро вздохнула и опустила голову.

– Может, ты также знаешь, сколько он за меня заплатил?

– Кхм... – Итачи закашлялся. – Знаешь... Этот вопрос тебе лучше задать не мне, а ему самому. Хотя бы только потому, что твой супруг на данный момент стоит у тебя за спиной и, по-моему, слышал большую часть нашей с тобой беседы. Приятно было пообщаться, но думаю, что я вам буду только мешать.

Изображение затянулось фиолетовой дымкой, а Кагеро с тихим стоном уронила голову на руки.

Глава 10. Стрекот цикад заполонил всю поляну...

Над старой рекой

Молодыми почками налились

Ивы на берегу.

Басё

Стрекот цикад заполонил всю поляну, небольшой порыв ветра пробежал по траве и спугнул ночных мотыльков, которые прятались меж сочных зеленых стеблей. Воздушное облако насекомых окутало неподвижных людей, но разлетелось по одному еле заметному движению Кагеро. Она понимала, что объяснений не избежать, и надеялась лишь, что Ооками пришел на поляну недавно. Чтобы не оттягивать более разговор, она медленно поднялась, повернулась к мужу и посмотрела в его холодные, ничего не выражающие глаза.

– И как много ты слышал?

– Достаточно. И если тебя так интересует, я за тебя ничего не платил.

Кагеро издала нервный смешок.

– А вот в этом ты ошибаешься. Похоже, пора тебе все объяснить.

– А тебе не приходило в голову, что я могу не захотеть слушать твои объяснения?

Кагеро напряглась и после небольшой паузы также холодно ответила:

– Ты на острове не пленник и можешь покинуть его в любое удобное тебе время, – она провела рукой по воздуху и открыла портал перемещения. Ее руки сжались в кулаки, и ей потребовалось призвать все накопленные за день силы, чтобы удерживать портал.

Взгляд Ооками смягчился.

– Не глупи, закрой портал. Ты еле стоишь на ногах, – он сделал шаг вперед, взял ее под локоть и продолжил тоном, не терпящим возражений: – Пойдем в дом, ты уже вся дрожишь. Не хватало только тебе подхватить лихорадку. Там и поговорим.

Кагеро убрала портал и оперлась на руку Ооками – ей действительно снова стало холодно, и бесполезная трата сил только усугубила положение.

– Да, наверное, так будет лучше. Там нас никто не услышит, комнаты хорошо защищены от подслушивания. Не хватало только, чтобы и Кицуне все это узнала. Надеюсь, тут ее нет, – Кагеро подняла руку, чтобы выпустить поисковое заклинание, но Ооками накрыл ее пальцы своей ладонью.

– Кроме меня, в лесу никого не было, не трать силы.

– Разговор с отцом ты тоже слышал? – спросила Кагеро чуть дрогнувшим голосом.

– Да.

Кагеро попыталась отстраниться от Ооками, но тот не выпустил ее руки и подтолкнул в сторону дома.

– Пойдем, разберемся со всем в доме.

Кагеро оставалось только молча следовать за мужем.

***

Когда они вошли в комнату, Кагеро одним движением руки зажгла свечи и призвала теплую накидку: ночи были холодные, и находиться в лесу без движения было чревато для здоровья. Жестом предложив Ооками сесть на циновки, разложенные вокруг стола, она сама села напротив и все так же молча принялась заваривать чай. Ооками терпеливо ждал, пока Кагеро нарушит молчание, он столько слышал за последнюю ночь, что не знал, что и думать о женщине, которая сидела напротив него. Ему казалось, что он о многом догадывался сам, но сегодняшняя ночь заставила его сомневаться в прежних выводах. Сделав несколько глотков обжигающего чая, Кагеро отставила в сторону чашку и посмотрела на Ооками в упор, как бы оценивая, что и как ей следует говорить мужу. Затем перевела взгляд на стойку для мечей и, приняв решение, вздохнула.

– Думаю, начать рассказ следует с того момента, как моя мать, княгиня Саншуо, полюбила моего отца. Незуми после смерти родителей мог распоряжаться положением сестры и, когда ей исполнилось шестнадцать, продал ее замуж за князя Инаго. Так Незуми, которого природа обделила магией, начал свой путь к магии денег. Он ненавидел мою мать, так как считал, что ей досталась магия, которая на самом деле должна была принадлежать ему. Но мы не властны над законами природы, и не нам выбирать, к какой стихии мы принадлежим. Посему Незуми отравлял жизнь матери, как только мог. Он выдал ее замуж за 60-летнего Инаго, не спрашивая ее согласия. Как ей жилось, я не хочу даже думать. Поэтому неудивительно, что она полюбила другого человека – целителя, что служил при дворе князя, моего отца. После смерти Инаго мама вышла замуж за отца, и родилась я. Незуми, как говорил отец, был в ярости. Он рассчитывал снова выгодно продать сестру – поэтому и выдал ее замуж за человека, не отличавшегося хорошим здоровьем. А уйдя к отцу, она полностью взяла в свои руки дела покойного мужа, и брат оказался не у дел. Незуми сам не бедствовал. Он выгодно женился на княгине Кийуке и пытался контролировать все, что только мог. Тетя никогда не интересовалась политикой, и дядя смог развернуться в ее княжестве. Но много денег не бывает. Поэтому он решил во что бы то ни стало завладеть и состоянием сестры, на которое поставил многое. Тогда он первый раз нанял Куротачи. Отцу повезло, что в ту ночь его вызвали к тяжело больному пациенту. Когда он утром вернулся, мама была мертва, а я плакала в своей кроватке. Она защищалась, как могла, но мечом владела плохо. Пока отец хоронил маму, Незуми добился назначения моим юридическим опекуном – он получил полный контроль над моим княжеством, да и казной тоже. Отца он почему-то не тронул, разрешив ему воспитывать меня.

Когда мне исполнилось шестнадцать, Незуми подарил мне на день рождение обручальное кольцо от Саме. Чтобы я не повторила ошибки матери, Незуми выбрал мужа не по возрасту, а по размеру кошелька. В итоге мне повезло. Саме был на два года меня старше, и мы смогли найти общий язык. Родилась Кицуне, мы были счастливы. Контроль над моим княжеством формально перешел к Саме, но так как он не был еще силен в политике, то Незуми контролировал все движение денег, не забывая и о себе.

Кагеро замолчала и снова пригубила чай. Пока она рассказывала, в ее памяти возникали лица тех, кого она вспоминала. Печально улыбнувшись своим мыслям, она вздохнула и продолжила рассказ.

– Все хорошее закончилось, когда стало известно, что мы ждем второго ребенка. Он не вписывался в далеко идущие планы Незуми, и тот второй раз призвал Куротачи. Саме убили на моих глазах, и далеко не одним ударом. Я пришла в себя через месяц после происшедшего и хотела только одного – присоединиться к нему в царстве Повелителя Душ. Даже Кицуне не могла пробудить во мне желание жить. Я знала, что отец присмотрит за ней, воспитает ее, как когда-то воспитал меня. У меня не было цели, и я, по словам отца, медленно угасала. И вот однажды вечером я гуляла по дому, просто бесцельно бродила из комнаты в комнату. Уже тогда мне начали сниться кошмары, и это заставляло меня урезать свой сон до минимума. Я зашла в оружейную и стала разглядывать мечи, которые поблескивали при свете луны. А потом я увидела стрекозу...

Она протянула руку в сторону стойки с мечами, и катана мягко легла в ладонь. Кагеро протянула Ооками свой меч рукояткой вперед, указывая на менуки, отлитую в форме стрекозы. После чего положила ножны рядом с собой и продолжила:

– Мне стало интересно, и я сняла меч со стойки. Стрекоза была так красива, от нее исходило особенное тепло. Мне захотелось достать этот клинок из саи, и я это сделала. Несмотря, что мои руки были слабы после болезни, мне это удалось. Именно в тот момент я нашла свою новую цель. Лекарство от своих недугов. Утром я собралась и уехала в школу Меча Мастера Цуруги. Четыре дня изматывающих тренировок в додзе и три дня дома. Параллельно я постигала тонкости управления княжеством с лучшими учителями, которых могла найти. В конце концов, я была богата и могла позволить себе хороших советников. Через два года я получила степень Мастера Меча и полностью взяла на себя управление обоими княжествами. Незуми в тот год куда-то исчез, и когда он вернулся, то уже ничего изменить не мог. Хотя от своих планов он не отказался. У меня росла дочь, которая была моей единственной, благодаря его стараниям, наследницей, ее ведь тоже можно выгодно продать. Но в тот момент я не думала об этом. Я не знала ни о его планах, ни о том, что он убил Саме. Да и отец не говорил мне о причинах смерти мамы. Я искала убийц Саме, но безрезультатно. Пока три года назад я не повстречалась с Кайри и Итачи...

Последнюю фразу она произнесла, глядя на Ооками в упор. Тот не отвел взгляда и ничем не показал обуревавшие его эмоции. Он видел, что Кагеро с трудом дается этот рассказ, чувствовал, что призраки прошлого начинают наполнять ее мысли, но он сдержал желание прервать беседу, передохнуть.

– Ты помнишь, что тогда на княжество Кайри напал Кумасо. – Ооками кивнул. – Его армию вел сильный маг, и Кайри пришлось сражался с ним и в магии, и на мечах. Когда Кайри его наконец убил, он полностью истощил все запасы магической энергии, да и тело было изрядно покалечено. Так случилось, что я нашла его в лесу, умирающего от ран. Его могла спасти только родовая магия. Самая сильная, самая быстродействующая и работающая только на членов семьи. Я не смогла его оставить умирать. Единственное, что я могла сделать – выйти за него замуж. Итачи, которого разыскал слуга Кайри, провел обряд. Родовые заклинания помогли. Мы смогли перенести его в дом, где отец сумел залечить его раны до конца. Магия медленно, но вернулась к нему. Никто не знал об обряде, кроме отца, Итачи, Кицуне и слуги Кайри. Этот слуга и продал информацию Незуми. Оправившегося после ранений и возвращавшегося домой Кайри ждал Куротачи. Один удар меча – и я уже единственная наследница его княжества. Кицуне, после моей смерти, – трех: моего, Саме и Кайри.

Мы с Итачи дали клятву отомстить за смерть Кайри и начали искать виновных вместе. Итачи смог допросить слугу Кайри, и тот успел назвать имя – Куротачи. Это дало нам в руки ниточку от клубка, который сам распутался, как только это имя было произнесено вслух. Отец знал, что именно он убил маму и кто именно заплатил за то убийство. За полгода мы разыскали людей, бумаги, свидетелей и узнали все то, о чем я тебе только что рассказала: и о причинах, и о действиях. Итачи согласился предоставить мне право убить Куротачи и обещал содействовать во всем. Для меня он член семьи, брат, один из немногих, кому я могу доверить свою дочь. Мы собрали все необходимые доказательства, чтобы иметь право отомстить за родственников в честном поединке, не опасаясь ответной мести. Я должна была только дождаться последних бумаг и показаний Карасу, с которым работал Итачи. И тут пришло письмо от Незуми... Это означало только то, что мой приговор подписан. Кицуне скоро исполнится 15. Через год ее можно будет выдать замуж. Выгодно выдать замуж. А пока больше года управлять тремя княжествами. Хотя нет, уже четырьмя. Незуми решил в последний раз сыграть в любимую игру и попробовал снова выдать меня замуж. Представляю, как он удивился, когда я согласилась. Что было потом, ты слышал от Итачи.

Ты хотел знать, что является причиной смерти твоего друга? Теперь знаешь – я, – она взяла меч, склонила голову и протянула обеими руками меч Ооками. – Я не буду с тобой драться. Ты волен поступать так, как считаешь нужным.

У Ооками перехватило дыхание, когда он понял, что имеет в виду Кагеро. Он осторожно взял меч из ее рук и отложил в сторону. Затем дотронулся до ее подбородка и заставил посмотреть ему в глаза.

– Ты что, все это время думала, что я захочу тебя убить, после того как узнаю, что Кайри убили из-за тебя?!

Кагеро молчала, и ни один мускул не дрогнул на ее лице. Ооками рассмеялся:

– Женщины сами по себе существа непредсказуемые, но женщина-воин – это что-то особенное. Если я правильно помню кодекс воина, то мстить я могу только после ближайших родственников – тебя или Итачи – и только тому, в чьих помыслах было погубить Кайри. Там ничего не сказано о тех, из-за кого убивали, – его голос стал серьезным. – К тому же, будучи твоим мужем, я должен тебя оберегать от любых схваток и, если оскорбление нанесли тебе, выйти на поле боя за тебя.

– Нет, Ооками, прошу тебя, не делай этого!

– Я процитировал кодекс, а не сказал, что буду это делать. Хотя не могу сказать, что одобряю это. Я откажусь от своего права при условии, что ты не пойдешь туда одна.

– Это опасно.

– Я догадываюсь. Но это безумие – идти туда одной. И как только Итачи согласился тебя отпустить?!

– Итачи присмотрит за Кицуне, пока я... хорошо, мы пойдем к Незуми.

– В этом и заключается ваш договор?

– Не только, – горько усмехнулась Кагеро и спрятала лицо в ладонях. – И я совершенно не имею никакого представления, как я расскажу о нем Кицуне.

Ооками приобнял ее за плечи, и она уткнулась ему лбом в плечо.

– Если с нами что-то случиться, то Незуми сделает все возможное и невозможное, чтобы получить контроль над ее состоянием. Итачи будет должен ее выкупить у Незуми или же выкрасть, если тот откажет. Проблема заключается в том, что Итачи сможет уберечь ее, только если женится на ней. А отношение Кицуне к замужеству ты знаешь.

– Итачи знает о ее намерениях перерезать мужу горло?

– Догадывается. Посему мне нужно сделать так, чтобы Кицуне поняла: что если меня не будет, это – единственный разумный выход. После ее выходки с землетрясением я просто не знаю, с какой стороны подойти к ней, чтобы она не сделала еще чего похуже. Днем попробую с ней поговорить. Я уже буду в порядке.

– Я тебя совсем замучил разговорами, – Ооками провел пальцами по разметавшимся по спине волосам Кагеро. – Посмотри, скоро рассвет... Тебе надо лечь и отдохнуть.

Кагеро покачала головой.

– Ты слышал наш с отцом разговор, мне нельзя спать эту ночь... я не хочу видеть эти сны... я боюсь...

– Ты сама сказала, что когда я рядом, призраки не приходят к тебе. – Кагеро подняла голову и встретилась с взглядом Ооками. – Но если хочешь, я уйду... – тихо произнес он через некоторое время.

– Останься, – прошептала в ответ Кагеро и мягко провела подушечками пальцев по его щеке.

***

На следующее утро Ооками проснулся от ощущения, что его пристально разглядывают. Он улыбнулся, не открывая глаз, и услышал тихий смех в ответ.

– Как тебе спалось? – спросил он, щурясь от яркого солнца, который слепил глаза.

– Спокойно и без снов, – улыбнулась Кагеро. – Спасибо, я давно так хорошо не отдыхала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю