355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Боярских » Эй становится взрослым » Текст книги (страница 2)
Эй становится взрослым
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:32

Текст книги "Эй становится взрослым"


Автор книги: Екатерина Боярских



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Тебе не быть охотником

Эй никогда и ни с кем не говорил об этом. Все и так знали. Почему-то не дразнили, но помнили, конечно, помнили. И он тоже никогда не забывал неудачу: свою первую и единственную охоту. Не было погони, не было дружного мужского возгласа «У! Большая добыча!» и горячего мяса на огне. Всего, о чём он мечтал, не было. Только слова Дара: «Тебе не быть охотником, Младший». Дар тогда прищурился и смотрел не на Эя, а в сторону. И Эй понял: это правда, охотником ему не бывать.

В тот первый раз Старшие его с собой не звали. Его и раньше не звали, хотя он и просил, а в этот раз и просить не стал. Ведь он скоро станет взрослым, а взрослые у взрослых не спрашивают разрешения. «Если их не зовут, они идут сами», – рассудил Эй.

Старшие говорили: «Охотник – брат рассвета, он встречает солнце в пути». Звучит красиво, а вообще-то это значит, что, если ты охотник, нужно рано вставать. Отцы уходили охотиться на один или два дня, а вернувшись, рассказывали, что видели и что совершили. Эй хотел вернуться с ними вместе, сесть рядом и, может быть, тоже говорить о том, что видел и совершил.

Он решил проснуться раньше всех и тайком пойти за Отцами, а потом, улучив момент, выйти и сказать: «Я с вами!»

Первый раз мальчик проснулся ночью. Сердце так билось, такой страх на него напал… «Уже не засну», – подумал Эй. И тут же заснул. Вскочил – по-прежнему ночь. Так он просыпался и засыпал, задрёмывал и вновь вскакивал в ожидании утра.

А когда окончательно проснулся и выбежал, мужчин уже не было. «Вот тебе и брат рассвета», – с горечью подумал Эй и вдруг увидел вдали несколько фигур. Маленькая группа охотников уходила от стойбища в сторону поля.

То, что казалось легко, – идти крадучись за Отцами, прячась за деревьями, – стало невозможно… Догонять открыто? Или остаться в пещере, как будто не решил вчера твёрдо, что взрослый не ждёт приглашения, а идёт сам?

Эй схватил заплечный мешок и бросился за охотниками.

Их было двое. Мальчик ещё издалека, со спины, узнал обоих: Дар – высокий и стройный, а Тур – широкоплечий, большерукий и большеголовый. Эй так любил слушать истории, которые они рассказывали у ночного костра, смотреть на костяные заколки в их волосах и на охотничьи рисунки на груди и плечах. Они редко разговаривали с детьми, часто шутили с девушками, редко бывали дома, но, когда возвращались, шли впереди остальных охотников, и по их лицам было видно: добыча племени – это их добыча.

«Возьмут или прогонят? Возьмут! Прогонят!» – билось сердце, пока Эй бежал за ними по жёсткой траве. Бежал открыто, ужасаясь и радуясь собственной смелости. Спрятаться здесь можно было разве что за кустом, но Эй хотел знать сразу, как можно скорее, прямо сейчас – возьмут ли его с собой самые лучшие, самые смелые, самые сильные, заговорят ли они с ним, сможет ли он им пригодиться.

Эй летел как быстрая птица. Ноги бежали сами. Ему казалось, что он несётся под горку и подошвы не касаются земли.

Охотники были ещё далеко. Шли не торопясь, уверенно. До Эя стали доноситься обрывки разговора, смех. Дар глянул через плечо и замедлил шаг. «Всё, – понял Эй, – надо подходить».

– У! Малая добыча! Гляди, какой зверь!

У Эя пересохло во рту, и все слова из головы куда-то пропали.

– Зачем идёшь за нами, Младший?

Надо что-то ответить, надо засмеяться, надо вести себя как взрослый… Но Эй уставился в землю и не мог вымолвить ни слова.

Дар и не ждал ответа. Он принял решение быстрей, чем Эй совладал с дыханием.

– Что ж, тебе есть чему у нас поучиться. Наш путь далёк, и нам нужен такой, как ты…

От этих слов Эй чуть не подавился воздухом. «Нужен, нужен, возьмут», – пронеслось у него в голове.

– …Такой, как ты, сильный Младший. Понесёшь копья.

– Что? – Тур в недоумении повернулся к другу. – Наши копья?

– А что? Мы его не звали. Сам увязался. Пусть несёт, а мы пойдём налегке и сбережём силы.

– Но… – Тур замолчал.

Эй понёс копья. Дар сказал, что на равнине они всё равно не пригодятся, а в случае неожиданного нападения лучше иметь под рукой острый нож, так что «иди сзади, Младший, и не выпускай нас из виду». Копья были тяжёлые, палило солнце, страшно хотелось есть и спать. Тур пару раз оглянулся, Дар – ни разу.

Они шли вниз. Сухая земля сменилась упругой и влажной, появились невысокие болотные берёзы, зажужжали комары. Эй нёс и нёс огромные копья – они казались всё тяжелей.

Тут-то всё и случилось – как будто не с ним, быстро и непоправимо. Эй немного отстал. Ему хотелось присесть, а лучше прилечь, но как сказать об этом Дару, который ходит, словно танцует, и никогда не устаёт?

– Ни за что, – подумал Эй. – Дойду, обязательно дойду.

И вдруг увидел нечто странное: большущий камень, неведомо как попавший на край болота – с неба, что ли, упал? Камень оброс мхом и напоминал огромную зелёную мышь. Часть камня была точь-в-точь мышиная мордочка – с носом и глазами.

Всякий раз, когда Эй вспоминал тот день, ему становилось особенно стыдно за то, что он свернул с пути. Каменная мышь была такая смешная, что ему захотелось потрогать её за нос. Он подошёл, погладил её по моховому боку, поговорил с ней немного. Первомышь, наверное, была именно такой, только белой. И эта каменная станет белая зимой. Лежит тут одна, скучает. А вдруг поблизости есть и другие? Ходят осторожно, задевают берёзки толстыми боками…

Эй задумался, прислонившись к чудо-мыши, и совсем забыл о копьях. Так бывает иногда – замечтаешься и всё забудешь. Потом он очнулся, вскочил и побежал. Дара и Тура вокруг не видать. Эй кричал – никто не отозвался. Он бежал куда глаза глядят, спотыкался, плакал и снова бежал, пока совсем не запутался. Он сбавил шаг и пошёл, не разбирая дороги, иногда аукая. Потом увяз в болотной грязи и долго из неё выбирался…

Мальчик не знал, сколько это продолжалось. Когда Тур наконец нашёл его, Эй не смог даже вспомнить, где оставил копья. Он потерял их. Тур только и сказал: «Пойдём», и они вернулись.

Это было совсем плохое возвращение. Эй не плакал – слёзы кончились. Он знал, что сделал всё неправильно, растерялся и от страха плохо соображал. Ясно, что нужно было сидеть на месте или прикинуть, куда пошли охотники, и поискать их следы. Или хотя бы вернуться в пещеру тем путём, каким они пришли. Но ни в коем случае не впускать в себя страх. Не кричать, не отчаиваться, а спокойно всё обдумать. Эй знал, как надо, а сделал всё не так. Отстал, заблудился, потерял оружие Дара и Тура. Так бесславно закончилась его первая охота.

…На поляне перед пещерой маленький седой старик кричал на Дара. Это был мастер Ай. Мальчик с трудом разбирал слова, как будто слышал их сквозь толщу воды.

– В оружии ваша сила! – кричал Старший, а Дар слушал, склонив голову. – Вы потеряли оружие, выкинули свою силу. Какие из вас охотники? Охотники так не делают!

И потом, удивительно тихим голосом:

– Копья тяжёлые. Один мальчик – два копья. Чем вы думали?

И ещё тише:

– Когда вы были Младшими, я учил вас охоте. Разве вы носили моё копьё? Я плохо учил вас.

Тур приблизился к ним:

– Я нашёл его.

Дедушка Ай посмотрел на мальчика, вздохнул:

– Намучился? Иди поешь и поспи.

А Дар даже не посмотрел в его сторону. Сощурился, закусил губу и сказал спокойным-спокойным голосом: «Тебе не быть охотником, Младший».

– Вот так, мыши, это было. – закончил Эй свой рассказ. – Теперь вы знаете, что мне не быть охотником. Вот Ю, она сильная. Ю – рыболов. Она ходит одна и ни разу не заблудилась. А я так…

– Мечтатель? – тихонько спросила Тинка.

Но Эй не знал такого слова.

Камень солнца и Камень зимы

– И всё-таки, как ты сюда попал? Что случилось? – спросил Тим.

Пока мыши слушали Эя, они не раз и не два обменивались взглядами, как будто спрашивали друг друга: «Ну что, поможем?» и тут же глазами отвечали: «Поможем, поможем». Эй и сам не понял, как это случилось. Ещё два солнца назад он сидел в общей пещере. Никто его не трогал, никто ничего не говорил. Никто даже не смотрел в его сторону. Можно было делать что угодно, и Эй достал из мешка два камня. Один он носил с собой давно, другой – нашёл сегодня. Первый он называл Камнем зимы. Из таких Отцы делали копья, но его камень был намного красивей. Эй уже много раз подносил его к глазам и видел там, внутри, кружение метели, узоры на льду замёрзшей реки и даже вход в пещеру, наполовину засыпанный снегом… Второй, сегодняшний, был Камнем солнца – ярким и блестящим.

Сначала Эй подбрасывал солнечный камень одной рукой, а зимний – другой, потом ловил их в одну руку, потом подбрасывал, успевал хлопнуть в ладоши и снова ловил… А потом подумал: «Зимний камень надо расколоть». Если по нему сильно ударить, он распадется на две половинки, и всё, что Эй видел внутри, окажется снаружи. Половинку можно будет оставить себе, а другую – подарить Ю. Ей понравится, а если получится проделать дырку, она наденет его подарок на шею.

Эй хорошо примерился и стукнул по камню. Камень не раскололся. Стукнул ещё раз – упрямый камень снова не раскололся. Ещё, ещё… И вдруг полетели жёлтые искры. «Ого! – подумал Эй. – А если наоборот стукнуть?» Он попробовал стучать зимним о солнечный, солнечным о зимний, прямо, наискосок… Камень наконец раскололся, но Эй уже забыл про подарок Ю – так понравились ему искры.

Зато Тётушка Зю всё очень хорошо замечала. Эй стоял на коленках на подстилке из сухого мха, искры падали на неё. Мох слегка задымился. Казалось бы, ничего страшного. Но Тётушка испугалась. Она не знала, что огонь можно получить и так.

Каждый год в начале весны Отцы добывали новый огонь. Долгая зима с каждым годом становилась холодней, но весной жизнь начиналась заново. Серое племя помогало солнцу согреть землю, но старый огонь уже не грел, и потому Отцы должны были добыть новый непобедимый весенний огонь, который помогал людям согреться, а земле – расцвести.

Сначала они искали подходящее дерево. Иногда ушедшие на поиски Старшие возвращались скоро, к вечеру того же дня, а в прошлом году, наоборот – искали нужное дерево целых два дня. Самое ровное, самое красивое. Старейшая по имени Пра указывала место, в которое огонь хочет прийти, все собирались, и сильнейший Отец племени, мудрейший Старший и самый искусный Мастер сверлили дерево, передавая друг другу деревянный стержень. Сильно пахло смолой, Матери пели Песню пламени. Наконец, появлялся дымок. Одна из Матерей подкладывала солому и осторожно раздувала новый огонь. Весь год ему не давали погаснуть. Но никто в племени не умел высекать искры из камней – ни Старшие, ни Отцы, ни Мастера.

Эй всё стучал камнями друг о друга, не замечая, что кто-то держит его за ухо.

Тётушка Зю любила покричать, но в этот раз она, не сказав ни слова, вытащила Эя наружу, провела через поляну и отпустила перед старухой, которая сидела между двух больших камней и кормила маленький огонь сухими ветками. Будто невидимая граница отделяла Старейшую от обычных дел и разговоров племени. Она часто так сидела – одна, у небольшого костра.

Кожаный мешок

Тётушка Зю отступила куда-то за границу освещённого круга, и Эй остался со Старейшей один на один. Чего только не говорили о Бабушке Пра, самой старой женщине племени. Говорили, что она никогда не болела и ни один дикий зверь не мог причинить ей вреда. Говорили, что она так стара, что не может ходить и её носит над землёй невидимый, неслышимый ветер. Говорили, что она то слепнет, то прозревает, и никогда не поймёшь, видит ли она тебя или видит вместо тебя что-то другое. От этих историй Эю становилось не то чтобы страшно, а будто холодок в душе, и мурашки бежали от шеи до самых пяток. Он ещё никогда не разговаривал со Старейшей – не приходилось.

А ещё говорили, что Бабушка Пра никогда не задаёт вопросов. И действительно, она молча глядела прямо на Эя. Взгляд Старейшей был неподвижен, она смотрела мимо Эя, как будто что-то очень важное действительно могло находиться в воздухе, чуть выше его левого уха. Эй не выдержал молчания и сам стал рассказывать ей об искрах. Камни он по-прежнему держал в руке и решил показать, как высекать искры – на сей раз они вышли совсем слабые, но всё же вышли.

Старейшая молчала. Потом встала, отошла от костра и мелкими, медленными шагами направилась к нему. В ней чувствовалась старость, но тяжести не было. «Невидимый ветер!» – мелькнуло в голове у Эя, пока она приближалась. Она нагнулась, прикоснулась своим лбом к его, и их взгляды встретились.

Лицо Бабушки Пра казалось выточенным из кости – светлое, худое, с зоркими глазами, сплошь покрытое мелкими-мелкими морщинками и очень спокойное.

– Ты ребёнок, – произнесла она. Не спросила, а сказала как есть, но Эй возмутился:

– Я не ребёнок! Я старше всех Младших!

– Ты взрослый, – снова сказала женщина, так же спокойно и утвердительно, как до этого назвала его ребёнком.

– Я не взрослый, – снова возразил Эй. – Меня называют «Младший», и Тётушка Зю всё ещё говорит мне, что можно, а чего нельзя. И ещё… какой же я взрослый, если мне никогда не быть охотником?

– Уже не ребёнок, ещё не взрослый. Ты особенный, и тебе предстоит особое испытание.

Эй сидел и ждал, сам не зная чего, пока старуха за границей освещённого круга просила кого-то позвать Тура и Дара. Потом в кромешной тьме она принялась искать что-то в ложбинке у дальних камней.

На границе света и темноты вновь появилась Тётушка Зю. Рядом с ней стояла Ю с заплечным мешком Эя в руках. Эй подошёл, забрал у неё мешок, а затем, раскрыв ладонь, показал ей два стёршихся, растресканных куска – то, что осталось от Камня зимы. Снова всё вышло не так, как он хотел.

Откуда-то справа из темноты вышла большая смуглая женщина, и Эй вздрогнул от радости. Это же мама, его мама! Он обхватил её обеими руками, как в детстве, и уткнулся в плечо… Он давно уже не приходил к ней под бок по ночам, да и днём всё больше бегал с Ю или возился с малышами, разбирал свои камни, устраивал тайники… Но когда на него находила грусть, Эй всегда искал её, устраивался рядом, обнимал большую мамину руку – и грусть улетучивалась. Вот и сейчас ему тут же полегчало: мама здесь, рядом.

Вслед за мамой из темноты появились малыши Ти и Туу. Подошёл старый мастер Ай. Он держал факел, и только теперь Эй разглядел, сколько людей вокруг: Матери, Отцы, Младшие, Старшие, Мастера и Хранители.

Старейшая принесла огромный мешок и положила на землю перед мальчиком.

– Залезай.

– Нет! Прошу, не надо!

Зеленоглазая Ю, смешная и ворчливая Тётушка Зю, тихий мастер Ай, маленькие Туу и Ти… Все смотрели на него.

– Хочешь скоблить шкуры под началом Тётушки – возвращайся туда. Хочешь стать взрослым – иди сюда. Нет третьего пути, – ответила Бабушка Пра.

Эй почувствовал – ему тяжело не потому, что она желает ему зла. Ему тяжело потому, что надо сделать трудный шаг. Еле сдерживая слёзы, стараясь не повторить своё «Не надо!», он сам шагнул в мешок.

– А дальше? – спросила Тинка.

– Мешок завязали? А как же ты дышал? – спросил Тим.

– Дышал через дырки. Но там, в мешке, всё равно очень плохо, – ответил мальчик.

– Ты там плакал, – догадались мыши.

– Нет, мыши, я не плакал. Разве что во сне.

– Ты и спал в мешке?

– И спал тоже. Дар с Туром принесли меня сюда.

– Сколько же ты просидел в мешке?

– Два раза они выпускали меня по ночам. Значит, несли всего три дня.

По ночам Дар и Тур действительно выпускали Эя. «Ты всё равно не поймёшь, где мы», – говорили они, но ни разу больше не назвали Эя «младшим» – он не сразу понял почему.

– Ты же мог сбежать!

– Мне хорошо было, – неожиданно признался Эй. – По ночам мы жгли костёр и разговаривали. Да-да, теперь, когда Дар уносил мальчика от родных мест, он будто забыл про потерянные копья. По ночам рассказывал сказки про хитрую мышь, которая ничего не умела: ни охотиться, ни зёрна искать, ни плоды подбирать. Пошла мышь-обманщица к белке и говорит: «Берегись, Белка! Появился у нас вороватый Ворон, ему сверху всё видно, увидит наши запасы – съест». Белка испугалась: «Неужели я плохо спрятала? Посмотри, подруга, вот здесь, под пеньком – незаметно?» «Незаметно-незаметно, Ворон мимо пролетит», – отвечала хитрая мышь, а сама пришла на следующий день к пеньку и все белкины запасы съела.

Сказки про хитрую мышь можно было рассказывать бесконечно. То она приходила к лисе, то к хомяку, то к зайцу, то к бобру. Иногда обманывала, а иной раз получала щелчок по хитрому носу, и тогда Эй так хохотал, что забывал, почему он здесь. Дар тоже хохотал, Тур улыбался.

«Как друзья», – казалось Эю, но, когда он вспоминал про кожаный мешок, страх возвращался. А огонь разводили не охотники, огонь разводил он сам, своими камешками – успел сунуть их в заплечный мешок, который принесла Ю. Дар с Туром ему не запрещали – наоборот. У них сразу делались такие лица, как у маленьких!

Эй долго не мог выбить сильные искры и поджечь мох, но охотники не сердились, а смотрели, открыв рты.

Эй дважды разжигал костёр и две ночи сидел с охотниками. Молчаливый Тур неожиданно рассказал, как сам он стал взрослым. У него всё было иначе: его отправили охотиться в одиночку («Я бы точно не справился», – мелькнуло в голове у Эя): «Я встретил медведя. Сначала медведь был сильней. Потом моя сила возросла, и я одолел его. Когда я победил, стал взрослым». Даже про шрамы рассказал. Эй никогда не решался спросить, откуда они. А это медведь. Когтями. Эй удивился, когда услышал от Тура: «Медведь – мой учитель. Он помог мне стать взрослым». Ничего себе учитель! Шрамы-то какие! Но Тур сказал: «Раны заживали, и боль делала меня взрослым».

Эй не понял, но поверил. «А как будет у меня? Что будет со мной?» – думал он, глядя в огонь, и страх отступал.

Когда же пришло время расстаться, страх вернулся. Дар молчал, и слышно было, как хрипло он дышит – будто тоже боится. Тур наклонился и посмотрел мальчику в лицо. Он был спокоен.

– Сейчас мы свяжем тебя, Эй. Ты сумеешь освободиться и вернёшься к племени. Мы увидим тебя снова. Помни: нет никаких препятствий, кроме страха.

Тур связал ему руки и ноги кожаными ремнями – не больно, но крепко. Погладил по плечу – тоже легко и крепко. Огонь погас. Охотники развернулись и сделали несколько шагов в предрассветную темноту.

– Но когда я вернусь, – крикнул Эй им в спины, – когда я вернусь, я стану взрослым? Вы заговорите со мной как со взрослым?

Они остановились и, кажется, обернулись – у Эя было не очень хорошее ночное зрение, но он кожей почувствовал на себе их взгляды.

– Смотря что ты принесёшь с собой, – ответил Тур. И охотники исчезли в темноте.

Берестяная рыба

– Какая она большая! – воскликнула Тинка. Она сидела у Эя на правом плече, а Тим – на левом. Они вышли в путь и теперь двигались вдоль берега, не отходя далеко от реки, вверх по течению.

– Кто большая – Ю? – переспросил Эй. – Да ей семи вёсен ещё нет.

– Земля! – уточнила Тинка.

Земля и вправду была огромная. Солнце уже закатывалось, но не спешило прятаться.

– Вечерний свет – самый красивый, – на ходу попыталась записать в дневник Тинка. А Эй думал про Ю. Ещё он думал о маме, о Даре и Туре, о Младших, которые пищат и играют, как мышата на пещерном полу, о Бабушке Пра. Как вернуться к ним? С чем вернуться? «Смотря что ты принесёшь с собой…» – сказали, уходя, охотники. Что он может принести? Что можно найти на этой большой земле, заросшей высокой травой, перерезанной речками, усеянной каменными россыпями и лесными островами?

Эй был голоден. Нужно устраиваться на ночлег. Мыши весело грызли семечки из Тинкиного рюкзака и тремя угостили его. Спросили: «Наелся?» Эй даже обиделся немного, но мыши и сами быстро догадались – не наелся. Добыть бы побольше еды и, может быть, остановиться уже на ночлег.

Эй не зря так долго думал о Ю:

– Спускаемся к реке. Будем ловить рыбу! – решительно сказал он. – Я сделаю гарпун. Кости нет – не страшно. Острая ветка тоже сгодится… – Эй вздохнул. – Я постараюсь.

Река шумела. Эй лазил где-то наверху, на крутом берегу, искал подходящую ветку. «Не подходит… Гнётся… Вот эта… Ой, сломалась. А эта? Тяжёлая…», – доносилось оттуда. Тинка устроилась на камне и раскрыла дневник. «Мы делаем гарпун. Сейчас поймаем большую рыбу», – прочитал Тимка, заглянув ей через плечо спустя минуту.

– «Мы»? – возмутился он. – Можно подумать, это ты у нас знатный рыболов.

– Обзываешься?

– Лучше нарисуй, – попросил брат. – Эя нарисуй и реку. И это солнце.

– Нарисую. Обязательно. Я бы и Ю нарисовала, и охотников, и Бабушку Пра – всех. Только не знаю, выйдет ли.

Тинка принялась рисовать Эя: кудрявые волосы, нос картошкой, полоски от слёз на пыльных щеках, пристальный взгляд – всё маленькое-маленькое, чтоб на страничке осталось место для гарпуна и гигантской рыбы. А Тимка пошёл к воде. Что-то плыло к нему, кружилось в водоворотах. Большое, непонятное и, кажется, даже с хвостом. Наконец, непонятный предмет прибило к берегу, и в камнях застряло что-то и впрямь хвостатое, в несколько раз больше Тимки.

– Рыба! Рыба! – закричал он, да так громко, что Эй мигом скатился вниз к нему на помощь. Это действительно была рыба. Но не настоящая, а неуклюже вырезанная из берёзовой коры.

– Вот тебе и на… А мне показалось, хвостом била, – смущённо сказал Тимка. – Наверное, какие-нибудь дети играли и вырезали.

Прибежала Тинка с блокнотом. Эй положил рыбу на камни, чтоб мышатам тоже было видно, и они вместе принялись её разглядывать. Эй перевернул рыбу, и вдруг…

– Смотри! Она изрисована! Она как письмо! – вскрикнула Тинка.

Рыбу вертели так и сяк. Картинки, процарапанные грубым остриём, никак не хотели складываться в ясное послание, и они стали наперебой гадать:

– Кто-то съёжился. Ему холодно.

– Да нет, думаю, это пень торчит.

– Ну и пень – с руками, с ногами! У вас в лесу всегда такие? А сверху ещё и голова, не видишь? Скажешь тоже – пенёк! – разгорячился Тимка.

– Слушай, Тим, что с тобой сегодня? То ты обзываешься, то к пеньку придираешься!

– А ты чего споришь – понятно же, что нарисован человек!

– А это что тогда? – Тинка показала на кружочки и неровные полоски на бересте.

– Следы. Или камни. А это змеи. Или реки.

– Мыши! – сказал Эй, и мыши стихли. – Вы ужасно смешные.

– А чего он? – возмутилась Тинка.

– А сама-то! – запальчиво перебил её брат.

– Я всё понял, мыши. Почти всё. И главное – я понял, куда идти. Видите, здесь, где у рыбы голова…

– Да-да! Заяц в яме!

– Нет, Тинка, это не заяц в яме. Это огонь в пещере. Там моё племя. Как я мог забыть о реках и камнях! Вот же они. Это…

– Следы мамонта!

– Не угадала. Это Сторожевые камни. Помнишь историю про Первомышь?

– Как она облака разгоняла? Метёлочкой? И яблоки выращивала? – спросила Тинка.

– Потом она научила людей всему, что знала сама, и отпустила. Чтобы не заблудились, провела метёлочкой по земле – потекли реки. А нашему племени сделала особый подарок – поставила три Камня-Сторожа. С тех пор они нас охраняют. Теперь я знаю, где мы, – объяснил Эй.

– А откуда рыба? Кто её изрисовал и пустил в реку? Охотники?

– Охотники не будут помогать. Я должен сам… Они ушли. Значит… – мальчик взглянул на человечка, нарисованного в самой середине рыбы. Человечек сидел на берегу… От своей догадки Эй даже зажмурился. Не может быть!

Тинка повела носом. Сначала справа налево, потом слева направо.

– Мальчики, я, конечно, следы мамонта от камней не отличаю, но нюх у меня хороший. Выше по течению кто-то жарит рыбу.

Эй подхватил Тимку с Тинкой и сорвался с места. «Помедленней, помедленней! Какая муха тебя укусила?» – пищали мыши, но мальчик не останавливался. Темнело. Он уже совсем не различал, куда ставит ноги, когда они наконец вышли к костру. Догадка Эя была правильной.

– Ну что, путешественник? Не пропал без меня?

У огня сидела Ю.

– Два дня за вами шла. Потом отстала. Так и подумала, что будешь по реке возвращаться. Села на берегу и стала ждать.

– Ю, Ю! Как хорошо, что мы встретились! Теперь пойдём вчетвером!

– С кем вчетвером?

– Вот с кем. Смотри, Ю. Это мыши.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю