Текст книги "Шипы и розы (СИ)"
Автор книги: Екатерина Бэйн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Что? Ты хочешь сказать…
– Да, вот именно.
– Ты хочешь сказать, что оставляешь меня из-за этой… этой наглой, отвратительной, ехидной, рыжей, ирландской девицы? Из-за этой наглой, беспардонной…
– Я бы на твоем месте был бы поосторожнее в высказываниях, Клэр.
Внезапно, с миссис Эштон произошла разительная перемена. Весь ее гнев куда-то улетучился. Она слегка улыбнулась, тряхнула кудрями и проговорила:
– Боже, Кларенс! Не буду ничего говорить, у меня нет слов.
– Вот и хорошо. Потому что мне это уже наскучило.
– Что ж, тогда ты не огорчишься, узнав, что я выхожу замуж.
– В самом деле? Ты для этого пришла сюда, Клэр? Чтобы забрать меня, а потом сообщить эту потрясающую новость? Жаль лишать тебя триумфа, меня это вовсе не огорчает.
Она скрипнула зубами:
– Не удивлюсь, если именно от этой девицы ты научился говорить гадости. Прощай, Кларенс.
– Вас проводить, мэм? Не заблудитесь? – спросила Дэзи.
– Посмейте только!
И миссис Эштон вылетела за дверь. Девушка издала сдавленный смешок и встала.
– Мисс Вайз, – услышала она голос Рэнфорда и обернулась.
– Что?
– Мне понравилось, как вы отбрили Клэр. У вас в самом деле стоит поучиться.
– Рада, что вам понравилось.
– Погодите, я еще не все сказал. Я очень надеюсь, что мой ужасный вид вас удовлетворил и вы больше не готовите мне никаких козней.
– Что?! Вы хотите сказать, что это моих рук дело? Ну, знаете ли!
– По вашему мнению, я уже получил свое?
– В смысле?
– Вы уже не сердитесь или мне стоит…
– Вы… вы хотите сказать, что сделали это нарочно? – Дэзи вытаращила глаза.
– Разумеется. Чтобы вас порадовать.
– По-моему, вы сошли с ума, – Дэзи попятилась и опустилась на стул, – по-моему, вам слишком сильно двинули по затылку.
– Возможно. Ну так как?
– Ничего более гадкого я еще не видела.
– Если хотите знать, это ваше поведение гадко. Вы упрямая, вздорная девчонка, мисс Вайз. Вы вбили себе в голову, что вас смертельно оскорбили. Если хотите знать, то вы уже вернули мне это с лихвой. Никогда еще не строил из себя такого идиота. Из-за вас я едва не убил своего друга.
– Из-за меня? – ахнула Дэзи.
– Да, моя дорогая, именно так. И не надо смотреть на меня с таким ужасом.
– По-моему…, – завела старую песню девушка, но вовремя остановилась, – если вы так… даже не знаю, как сказать… то я, конечно, не сержусь на вас.
– Ну нет, мне этого мало.
Дэзи окончательно уверилась, что Фрэнк все-таки повредил ему голову.
– А что я должна…? Я не понимаю.
– Вы должны, не сходя с этого места сказать, что любите меня и согласны выйти за меня замуж. Иначе я сделаю что-нибудь эдакое. Например, встану.
– Вы… замуж за вас? Я? Я думала, что вы хотите жениться на… на миссис Эштон, – пробормотала Дэзи.
– По-моему, до вас плохо доходит, мисс Вайз. Кажется, мы с ней говорили на эту тему при вас. Ну, так как?
– Что?
– Мисс Вайз, – вздохнул Рэнфорд, – не нужно делать вид, что ничего не понимаете. Вы согласны или мне встать?
– Не надо, – поспешно отозвалась она.
– Значит, согласны?
– Я… Я не знаю. Мне нужно подумать.
– Вам не нужно думать.
– Нужно.
– Не нужно.
– Нет, нужно.
– Ну хорошо же, – Рэнфорд приподнялся.
– Это настоящий шантаж, вот что это такое, – рассердилась Дэзи, – ну-ка, немедленно ложитесь назад.
Встав, она подошла к нему и наклонившись, поправила подушку.
– Ложитесь, мистер Рэнфорд.
Он взял ее за руку, но девушка выдернула ее.
– Я не люблю, когда на меня давят. Если я и выйду за вас замуж, то лишь тогда, когда у вас заживут ребра.
– Ладно, – улыбнулся он, – пожалуйста, мисс Вайз. Видите, я уже лежу.
– Прекрасно.
– Обожаю, когда вы за мной ухаживаете, – Рэнфорд дернул ее к себе так, что Дэзи не удержалась на ногах и упала на кровать.
– Я дам вам затрещину! – вскричала она, – вот нахал!
– Чудесно. Мне нравится, когда меня бьет любимая женщина, – он рывком обнял ее за плечи и чмокнул в щеку, – рыжая прелесть. Вредная, упрямая, я тебя просто обожаю.
– По-моему, вы спятили, – отозвалась Дэзи, когда смогла, – я вызову доктора и велю привязать вас к кровати. Вы просто буйный псих.
Поднявшись на ноги и вспыхнув до самых корней волос, она продолжала:
– Мне хотелось бы, чтобы вы вели себя тихо. Вам нельзя двигаться.
– А ты выйдешь за меня замуж?
– Хорошо, выйду. Но вы…
– Я буду вести себя тихо, как мышка, – засмеялся Рэнфорд.
КОНЕЦ








