Текст книги "Пещера Времени"
Автор книги: Эдвард Паккард
Жанр:
Книга-игра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
30
Прокатиться на мамонте было бы неплохо, если бы ты не потерялся, не замерз, не хотел есть. Но куда он тебя привезет? Упав духом, ты бредешь дальше. Ты уже готов сесть и заплакать, как вдруг замечаешь отверстие в земле. Вползаешь внутрь на четвереньках. С одной стороны, здесь можно согреться, с другой – этот ход может вести в Пещеру Времени.
Он ведет в более просторный тоннель. От основного тоннеля в разные стороны отходят ответвления. Ты совершенно уверен в том, что снова попал в Пещеру Времени. Ты бы рад выбраться поскорее на поверхность, но хочешь как можно дальше продвинуться во времени. Возможно, тебе не надо сворачивать в ближайший тоннель.
31
Ты сворачиваешь в ближайший тоннель и ползешь по нему довольно долго. Такое ощущение, будто ты движешься по кругу. Что бы это значило? Может быть, само время замедлило свой ход? У тебя уже не осталось сил, и, кроме того, ты ужасно замерз. Вдруг ты обнаруживаешь прямо над собой отверстие, через которое видны звезды. Ты выбираешься наверх и ступаешь на голую землю. Жуткий холод. Ветра нет, но ты все равно рискуешь превратиться в ледышку через несколько минут, а то и раньше. Воздух такой разреженный, как будто ты находишься высоко в горах. Дышать становится все трудней. Чистое и холодное ночное небо усыпано мириадами звезд. Среди них ты видишь диск размером с солнце, от которого исходит слабый красноватый свет – свет тлеющего уголька.
КОНЕЦ
32
Преодолев значительное расстояние, ты попадаешь в длинный тоннель. Он очень похож на тот, что ведет в твое время. Ты идешь по нему и вдруг замечаешь, что под ногами у тебя песок. Возможно, ты подходишь к пляжу. В следующее мгновение песок словно проваливается под тобой. Ты летишь куда-то, не в силах остановиться, и наконец падаешь в глубокий водоем. Всплываешь на поверхность, судорожно глотая воздух. Ты в подводном гроте. Он почти изолирован от внешнего мира, только в верхней его части есть отверстие, в которое видно голубое небо. Ты подплываешь к большому гладкому камню, виднеющемуся из воды.
Песок белый, вода прозрачная. Камни вокруг состоят из кристаллов нежно-голубого цвета. На мгновение ты забываешь обо всем на свете, любуясь этой красотой. Но почти сразу же задаешься вопросом: как отсюда выбраться? Совершенно очевидно, что тебе не достать до отверстия в крыше.
Ты ныряешь в надежде обнаружить подводный ход, который выведет тебя отсюда. И ты находишь его! Но хватит ли тебе воздуха, чтобы проплыть по нему и добраться до поверхности?
33
Ты идешь по полутемному тоннелю. Впереди – лестница. Ты хватаешься за перила и начинаешь взбираться по ней. Раздается ужасный скрип и хруст. Лестница шатается. Потом шум затихает, но ты еще несколько минут стоишь, вцепившись в перила. Затем продолжаешь взбираться и вскоре оказываешься на поверхности. Холодный и бодрящий ночной воздух. Вокруг огоньки. Впереди виднеется огромная глыба льда. Такое ощущение, будто почва под ногами колеблется. Но, потрогав руками, ты убеждаешься, что стоишь на деревянном полу. Неподалеку от тебя – поручни, внизу – море, над головой – звезды. Таких ярких звезд и в таком количестве ты еще не видел. Судя по всему, ты находишься на борту очень большого корабля.
Рядом, на крюке, висит огромный спасательный круг. На нем черными буквами написано «Титаник». Ты знаешь, что был только один корабль, носивший такое имя. Он только однажды вышел в море, столкнулся с громадным айсбергом и через три часа уже лежал на дне Атлантического океана.
Ты идешь вдоль палубы «Титаника», зная, что в нижней его части есть пробоина, через которую ежеминутно галлоны воды вливаются в нижние отсеки. Люди и не подозревают о том, что происходит.
Смотри следующую страницу.
34
На море полный штиль. С нижней палубы доносятся звуки вальса. Тебе навстречу идут несколько мужчин в длинных черных пальто и женщины в меховых жакетах.
– Боже мой! – восклицает одна из них. – Хотела бы я знать, почему капитан остановил корабль. Если мы не прибудем в Нью-Йорк вовремя, я подам жалобу на пароходную компанию.
35
Ты идешь по левому тоннелю, время от времени пересекая какие-то коридоры, но ни один из них не привлекает тебя. Интересно, можно ли дойти до конца этого тоннеля?
Ты идешь все дальше вперед. Проходит час, другой. Наконец ты замечаешь вдалеке чей-то силуэт, движущийся тебе навстречу. Это девочка, одетая в синие джинсы и красный свитер, с рюкзаком за плечами. Она говорит, что ее зовут Луиза. Она хотела осмотреть пещеру и заблудилась. Девочка не догадывается, что находится в Пещере Времени.
36
– Это может показаться странным, Ваше Величество, – говоришь ты, – но у меня нет причин испытывать Ваше терпение лживыми россказнями.
Король оглядывается на своих придворных. Их лица выражают осуждение, как будто ты совершил непростительный поступок.
37
– Сожалею, что вторгся во владения Вашего Величества, – смиренно произносишь ты, стараясь поскорее сочинить правдоподобную историю. – Но если говорить правду, злой отчим жестоко обращался со мной, поэтому я бежал из дома, ища Вашей защиты и покровительства.
– Кто этот злой отчим и где он живет? – спрашивает король. – Если он действительно такой злобный, мы можем сделать его одним из наших рыцарей, – добавляет он, смеясь. Смеются и все придворные.
– Он живет у подножья этого холма, – говоришь ты, указывая на гряду высоких, поросших лесом холмов. – А зовут его Смит.
Король снова хохочет.
– Твой отчим, вероятно, рыба, – говорит он, – так как у подножия того холма находится озеро Лох-Несс.
38
Должно быть, ты попал в далекое будущее. Неужели это действительно космический корабль с другой планеты? Если так, то лучше держаться от него на расстоянии. Ты быстро взбираешься на холм. Удивительно, как тебя угораздило попасть в это странное время?
Прямо перед тобой каменная ниша, и ты вступаешь в нее. Ты обнаруживаешь, что находишься на дне того самого ущелья, в которое упал в ледниковом периоде. Даже если бы ты хотел вернуться в эти времена, то не смог бы этого сделать. Продвигаешься вперед. В конце концов ты выходишь на открытое пространство с другой стороны холма.
Бесплодная земля, холмы и камни. Тысячи людей строят огромную стену. Тут и там видны повозки с запряженными в них волами. Повозки наполнены камнями. Стена поднимается уже по крайней мере метров на шесть и тянется до самого горизонта.
К стене приставлены деревянные лестницы, и на каждой ступеньке стоит мужчина или женщина. Они передают друг другу камни.
39
Это зрелище столь же достойно удивления и восхищения, как и космический корабль. На этот раз ты стал свидетелем строительства Великой Китайской стены.
40
Ты осторожно приближаешься к космическому кораблю и, к своему удивлению, обнаруживаешь, что он завис сантиметрах в тридцати от земли. Никакой опорный механизм его не поддерживает. У него нет двигателей, ракет, иллюминаторов, посадочного устройства, антенны и многого другого, что, по твоим представлениям, нужно космическому кораблю. Совершенно очевидно, что он создан цивилизацией, стоящей на высочайшей ступени развития.
Уверенный в том, что такие умные люди должны дружелюбно относиться к чужестранцам, подходишь к кораблю. Откидывается люк, но единственное, что ты видишь внутри, – это мерцающий голубоватый свет. Из люка на землю спускается большой куб, поддерживаемый механическими «руками». Крышка куба откинута. Видна соломенная подстилка, на которой спят трое мужчин и три женщины. Они одеты в звериные шкуры. Их тела и черты лица напоминают тебе изображения древних людей, которые ты видел на картинках. Тебе ужасно хочется забраться в корабль, пока люк не закрылся.
41
– Я могу понять, – говорит старик, – почему ты не хочешь в другое время. Ты боишься рисковать, потому что считаешь, что в другие времена на земле жили дурные люди, совершавшие дурные поступки.
Ты мудро решил не встречаться с ними, и я с удовольствием укажу тебе путь в твое время, которое, должен тебя уверить, не лучше и не хуже любого другого.
КОНЕЦ
42
43
– А почему ты хочешь вернуться к своей семье и друзьям? – спрашивает старик.
– Потому, что я буду скучать по ним и не вынесу, если больше никогда их не увижу. И они тоже будут очень огорчены тем, что я не возвращаюсь.
– Ты заботишься о других, но не забываешь и о себе, – отвечает он. – Этого достаточно, чтобы я захотел помочь тебе вернуться домой. Сворачивай в первый же тоннель направо – он ведет в твое время. Ты ведь хочешь жить только в одном времени, не правда ли?
– Правда, – отвечаешь ты.
– Желаю тебе использовать его наилучшим образом, – говорит старик и машет рукой на прощание.
КОНЕЦ
44
– А ты неглупый парень, – говорит старик. – Хочешь получить сразу и синицу, и журавля, а не выбирать между ними. Ну хорошо, я покажу тебе другое время, а если оно будет тебе не по вкусу, только скажи, и я верну тебя домой, если успею. Иди по левому тоннелю.
Ты проходишь тоннель насквозь и выбираешься на городскую улицу. Ты сразу понимаешь, что идет война. Вокруг тебя взрываются бомбы и ракеты. Ты кричишь старику, чтобы он вернул тебя в Пещеру Времени, но уже поздно.
КОНЕЦ
45
– Я философ, – говорит старик. – Когда мне предложили выбрать себе время, я выбрал безвременье, так что, хотя в моей жизни никогда ничего не происходит, зато у меня в распоряжении сколько угодно времени, чтобы думать.
– Вы счастливы, что сделали такой выбор?
– Нет, потому что и философия ничто вне времени. Иди по правому тоннелю. Ты вернешься в свое время, и пусть твоя жизнь станет твоей философией.
КОНЕЦ
46
Одевшись как можно теплее, то есть надев грубые башмаки и завернувшись в звериную шкуру, с восходом солнца ты вместе со всеми покидаешь пещеру. Вас около 30 человек: косматые мужчины, женщины и дети. К счастью, нет младенцев, они бы не вынесли этого перехода. Солнце иногда проглядывает сквозь тучи, ветер слабеет, и вам удается продвинуться довольно далеко на юг.
Проходит несколько дней, и вы совершенно измождены. Охотникам не удается добывать достаточное количество пищи. Нечем развести костер на ночь. Единственный способ уберечься от холода – сбиваться в кучу на время сна.
Но уже через неделю солнце начинает сильнее пригревать в полдень, а снег становится не таким глубоким. Кажется, тебе удастся выжить, но ты должен распрощаться с надеждой когда-нибудь вернуться в свое время.
КОНЕЦ
47
Ты собираешь пожитки. Одной вещицей ты особенно дорожишь – это нож, сделанный из бивня мамонта. Ты прощаешься с друзьями и бредешь по снегу, стараясь найти свои следы, ведущие в Пещеру Времени. Хотя ветер холоднее, чем обычно, яркое солнце поддерживает в тебе надежду.
48
Жизнь с пещерными людьми закалила тебя, и теперь тебе очень тепло в одежде из звериных шкур. Ты находишь дорогу в каньон и через несколько часов уже стоишь у входа в пещеру. Он почти занесен снегом.
Ты устал от долгой дороги, глаза слезятся от холодного ветра. Поэтому ты не замечаешь в нескольких метрах от пещеры большую серую тень. Вдруг раздается протяжный, гортанный вой волка. Его холодные, кровожадные глаза смотрят прямо на тебя. Ты чувствуешь, что стоит тебе пошевелиться – и он прыгнет. Нужно что-то придумать. Может быть, ты успеешь скрыться от волка в пещере. Если он не сразу кинется за тобой, тебе хватит времени, чтобы спрятаться. Или ты можешь загнать волку нож в горло, когда он на тебя бросится.
49
Ты осторожно вытаскиваешь нож и бежишь к входу в пещеру. Волк мгновенно бросается к тебе. Он прыгает на тебя и рвет медвежью шкуру, в которую ты одет. Пока он занят шкурой, ты вбегаешь в пещеру и сворачиваешь в левый тоннель. Волк преследует тебя. Ты оборачиваешься и теряешь равновесие. Однако ты не падаешь на землю, а соскальзываешь вниз по длинному крутому склону. Наверху разочарованно завывает волк. Ты приземляешься на дно ямы, потрясенный, но невредимый. Налево вниз уходит темный тоннель. Ты бросаешь туда камень, и через довольно долгий промежуток времени слышишь всплеск воды. К счастью, еще один ход ведет направо. Он слабо освещен голубовато-зеленоватым светом.
50
Держа нож длинным костяным лезвием вперед, ты медленно приближаешься к волку. Он тихо рычит, явно сбитый с толку твоей дерзостью.
Затем он прыгает. Ты наносишь удар ножом, встав при этом так, чтобы волк не мог вцепиться в тебя своими страшными клыками. Нож только рассекает воздух, но и волку удается только сорвать медвежью шкуру, в которую ты завернут. На мгновение он застывает над шкурой, обнюхивая ее. Ты поворачиваешься и вонзаешь нож ему в загривок. Волк странно скрючивается, смотрит на тебя с ненавистью и падает замертво.
Теперь ты настоящий охотник каменного века. Ты сдираешь с волка шкуру и входишь в пещеру.
Ты идешь по правому тоннелю, надеясь найти дорогу в свое время, но вдруг падаешь, все быстрее и быстрее, в какую-то бездонную пропасть.
51
Неожиданно раздаются громкие крики. Ты прячешься в зарослях. Сквозь кусты продирается какой-то зверь. Несколько человек с дубинками и копьями преследуют его. Должно быть, ты попал во времена, когда на земле еще не было цивилизации. Идешь по следу зверя. Вскоре он выводит тебя на опушку, и ты ложишься на траву отдохнуть. На небе ты замечаешь длинную тонкую белую полосу. Протираешь глаза и смотришь снова. Это ужасно похоже на след от реактивного самолета! Может быть, ты все-таки находишься в своем времени?
Несколько дней ты блуждаешь в джунглях и наконец выходишь к селению на берегу большой реки. Рядом находится аэродром. Через несколько недель ты прилетаешь домой на самолете. Прошел месяц с тех пор, как ты вошел в Пещеру Времени. Ты рад, что вернулся, но не можешь понять, почему все вокруг тебя так постарели. Они же ужасно удивлены, что спустя одиннадцать лет ты совершенно не изменился!
КОНЕЦ
52
Ты передвигаешься к хвосту мамонта и соскальзываешь вниз, на обледенелую землю. Ты сильно ушибся и корчишься от боли, а мамонт, спасаясь от погони, бежит и падает с обрыва. Охотники кричат и веселятся. Некоторые из них подходят к тебе. Они приземистые и мускулистые, с выдающейся вперед челюстью и горящими раскосыми глазами. Черные волосы падают на плечи. Тела прикрыты звериными шкурами.
Ты беспомощно смотришь на них, не зная, что они собираются с тобой сделать. Однако быстро понимаешь, что настроены они дружелюбно. Они помогают тебе подняться и дойти до пещеры. Там они угощают тебя горячей похлебкой. На вкус она ужасна, но, поев, ты чувствуешь себя гораздо лучше. Вскоре ты догадываешься, что эти люди считают тебя своим. Оказывается, ты, сам о том не подозревая, совершил их священный ритуал – смело прокатился на спине мамонта.
Ты ведешь простую и суровую жизнь среди пещерных людей. Иногда ты скучаешь по своей семье, по друзьям, по времени, в котором жил. Но тебе нравится эта новая жизнь, и ты не можешь сказать, что несчастен.
КОНЕЦ
53
Ты вцепился в шерсть мамонта, надеясь, что он замедлит ход и ты сможешь незаметно соскользнуть с его спины. Страшно взревев, мамонт неожиданно делает рывок вперед. В тот же момент ты осознаешь, что летишь вниз. Ты беспомощно кричишь, понимая, что тебе не за что ухватиться, и с ужасающей скоростью приближаешься к земле.
Тысячи лет спустя доктор Карлетон Фрисби, известный палеонтолог, находит твои кости рядом с костями мамонта на раскопках у Красного Ручья. Он страшно удивлен сходством твоего скелета со строением современного человека.
КОНЕЦ
54
Ты входишь в первый же тоннель. Он постепенно становится таким низким, что приходится ползти. Таким способом ты передвигаешься в течение часа. Наконец твои страдания вознаграждены: ты чувствуешь струю воздуха, которая приносит запах свежескошенной травы.
Через минуту ты жмуришься на ярком солнце, любуясь прекрасной равниной, раскинувшейся между невысокими холмами. У журчащего ручья пасется с десяток коров. Поблизости видна проселочная дорога. На телеге с сеном сидит фермер. Серый в яблоках конь везет телегу к красному сенному сараю, расположенному неподалеку. С другой стороны доносится гудок несущегося на всех парах паровоза.
Оглядываешься и видишь, что ты находишься в сотне шагов от железнодорожного полотна. Паровоз пыхтит на повороте, выпуская из трубы клубы черного дыма. Все-таки ты выбрался из ледникового периода, но опять попал не в свое время.
Переходи на следующую страницу.
55
Подъехав ближе, поезд замедляет ход, и по очень смешной причине – посреди путей стоит корова с таким видом, будто она не сдвинется ни за что на свете. Поезд останавливается, оттуда выскакивает человек и замахивается на корову угольной лопатой. Она подпускает человека совсем близко – и уносится на пастбище. Тебе приходит в голову мысль забраться в вагон.
56
Следуя указаниям компьютера, ты выучиваешь новый язык. Он очень похож на английский, и вскоре ты уже можешь общаться со своими гостеприимными хозяевами.
Они не слишком удивлены, узнав, что ты попал к ним через Пещеру Времени.
– Ты не первый, – говорит их главный, – но гости из других времен посещают нас не так уж часто. Когда кто-нибудь в очередной раз появляется, мы очень рады. Нам любопытно узнать, как жили в другие времена, потому что здесь, у себя, мы создали нечто вроде рая – никто не работает и не воюет. Это совершенное общество. Вот почему примитивные эпохи, вроде твоей, нас особенно интересуют.
57
Тебе предоставляют прекрасную спальню с большим окном, выходящим в парк. На стене висит замечательная картина с изображением калифорнийского побережья. Но стоит только нажать кнопку, и картина поднимается к потолку, открывая большой экран. В твоей комнате находится компьютер, с помощью которого можно выбрать любой фильм или другую программу из более чем 10 000 возможных. Есть даже такие, где ты являешься главным героем и от тебя зависит, что произойдет дальше. А если тебе не нравится, как развивается сюжет, ты можешь вернуться назад и все изменить.
На компьютере можно также играть в игры и перелистывать на экране страницы книг и журналов. Словом, можно жить очень неплохо, даже не вставая с постели.
Но все-таки тебе хочется познакомиться с этим обществом. Ты встречаешься с разными людьми, но ни один из них не кажется тебе интересным. Кончается тем, что ты целыми днями смотришь шедевры мирового кинематографа. Постепенно ты привыкаешь к новой жизни. Только один факт заставляет тебя задуматься. Последние 300 лет никто здесь не снимает кино.
КОНЕЦ
58
Ты делаешь глубокий вдох, ныряешь и плывешь вдоль тоннеля. Впереди свет. Через пару секунд ты выныриваешь в красивом заливе. Крытые соломой хижины гнездятся между пальмами, окаймляющими песчаный берег. Теплый, ласковый ветер приносит аромат жасмина и необычайные, мелодичные звуки барабана. Рассматривая с моря залив, ты видишь несколько парусных лодок. Ветер гонит лодки в залив, а люди в лодках пытаются удержать паруса.
Ты выбираешься на берег и направляешься к хижинам. Несколько красивых загорелых людей замечают тебя. Некоторые убегают, другие подходят ближе, поднимая руки в знак приветствия. С гирляндами цветов подбегают двое ребятишек. Кто-то кричит: «Алоа!»
Вскоре ты уже сидишь на пляже у огромного костра, печешь крабов и жуешь пирог с фруктовой начинкой. Никогда раньше не встречавшие чужестранцев, твои хозяева очень тебе рады. Они приглашают тебя жить с ними. Через некоторое время ты выучиваешь их язык. Мальчики называют себя твоими братьями, девочки – сестрами.
Тебе нравится жить в этом новом раю, но ты все еще думаешь о том, как найти дорогу в Пещеру Времени.