Текст книги "Неделя феникса, или Семь дней в Бракаде (СИ)"
Автор книги: Эдуард Тил
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– А, ладно. Люди бывают разные, но человек в обществе лесного эльфа и благородной птицы, я думаю, не может быть плохим.
Лия с "благородной птицей" осталась осматривать город, а я проследовал за Дроганом в отстроенную до третьего уровня гильдию волшебников, где обнаружился целый ворох чародейских свитков. Больше прочего меня занимала магия школы Воды – мне не терпелось опробовать свой обретённый в муках экспертный навык владения стихией. Поэтому за следующий час я освоил "Лечение", "Благословение", "Забывчивость", а также бесклассовое "Ви?дение", которое показалось мне интересным. Хотелось узнать ещё много всего, но после четырёх выученных подряд заклинаний моей голове требовался отдых, и я, закрыв глаза, откинулся на мягкую спинку кресла. Размеренное тиканье настенных часов успокаивало.
– П"Авл? – послышался нежный, обволакивающий женский голос. В первую секунду я решил, что сплю. Во вторую – что сон выдался на редкость приятным. Передо мной стояла шикарная эльфийская женщина со смуглой кожей, иссиня-чёрными локонами волос и золотыми, как тот янтарь, глазами.
– У тебя есть кое-что для меня, – произнесла она.
Неумолимая логика твердила, что речь идёт всего лишь о письме, поэтому я задвинул смелые мысли подальше и передал конверт, пытаясь согнать остатки навалившейся дремоты. Пустынная эльфийка, не открывая, убрала его в небольшую сумку на бедре. Ташия, если это действительно она, была столь же высока, как и её дочь, но с более... рельефной фигурой и шире в плечах. Её взгляд был властным и спокойным. Она, пожалуй, сошла бы за царицу амазонок, если б те жили где-нибудь в Древнем Египте.
– Из одного источника, – сказала она, – мне стало известно о твоей миссии, странник. Я не сразу поверила, но... ты ведь и правда человек из другого мира?
"Начистить бы клюв тому источнику", – подумал я и ответил:
– Да, всё так. И теперь мне надо попасть в Тирит.
– С этим сейчас сложно. Амбервинг окружён, варвары готовятся к атаке. Мы отослали в Тирит голубей, но ожидать стоит разве что отряды добровольцев – Эктор не станет отправлять армию до тех пор, пока наше положение не будет совсем уж плачевным.
– Другими словами, вам придётся отбиваться самим? – лорд Эктор и раньше выглядел неоднозначным правителем, а теперь вовсе потерял остатки моего уважения; я посмотрел в золотые глаза Ташии: – Услуги боевого мага требуются?
«Ви?дение» работало потрясающе: я мог рассмотреть каждую травинку в радиусе, быть может, сотни метров от места, выбираемого целью заклинания. Стоя на укреплённой городской стене, я направлял своё магическое зрение вдаль, к тёмным силуэтам, прятавшимся за каменной грядой, и холодный, липкий страх сковывал моё тело.
Доклад феникса полностью подтвердился – перед городом стояла внушительная армия зеленокожих: гоблины верхом на чёрных волках, орки-метатели с бритвенно-острыми топорами и несколько мрачных огров-шаманов, уже колдующих "Жажду крови" на тех и других. И, если я не ошибался...
– Дело плохо, – я повернулся к Ташии. – Подходит колонна осадных орудий: катапульты, несколько баллист. Кажется, есть обозы с боеприпасами.
– Оставаться за стенами, значит, не вариант... – она обратилась к стоящему внизу щеголеватому рыцарю с рыжими подкрученными усами: – Га?ллас – катапульты.
– Я же говорил... – проворчал тот, затем набрал воздуха в лёгкие и скомандовал: – Выдвигаемся! Вторая формация! Строоойсь!
Вторая формация представляла собой подобие вогнутой греческой фаланги, в первых рядах которой шли стальные големы, за ними – воины с щитами и копьями, прикрывая лучников, замыкающих строй. "Големов очень много", – подумал я.
– Это старые запасы из Селестии, – будто прочитав мои мысли, пояснила Ташия. – Всё хотим открыть собственную фабрику големов, но Дрогана с помощниками едва хватает на починку тех, что есть.
Спустя несколько минут я уже шагал в середине войска, выходящего из ворот Амбервинга. Лия шла рядом. Странно, но она, кажется, теперь сама рвалась в бой, словно забыв о своей (то есть, моей) миссии. «Влияние Ташии? Кто знает». Позади основного отряда двигался отдельный взвод конных бойцов, призванный оперативно затыкать любые бреши в рядах пехоты.
Несколько групп волчьих всадников направились к нам, едва мы отошли от городских стен. Я посмотрел на Лию. Её лицо было таким красивым в утреннем солнце, а взгляд столь отважным, что мой кулак сжался будто бы сам, и я со всей дури саданул эльфийку в висок. Она, однако, успела извернуться, и мой удар задел её голову лишь вскользь. Распрямившись со скоростью пружины, Лия полоснула меня по щеке острым коротким клинком. Целилась она, без сомнений, в шею, и лишь вовремя подставленный щит спас меня от быстрой смерти. Закипая от ярости, я замахнулся ещё раз, но в ту же секунду сверху обрушился сгусток пламени, и нас с эльфийкой раскидало по сторонам. Я лежал на земле, а огненная птица нависала надо мной, выкрикивая что-то нечленораздельное. Я инстинктивно потянулся руками к её нежной шее, как вдруг расслышал слова:
– "Берсерк", тупицы! Враг колдует "Берсерк"!
В голове прояснилось. Я огляделся. Пред взором открылась жуткая картина: все вокруг – люди, эльфы, редкие гномы – копошились в беспорядочной и бессмысленной схватке. Копейщики пронзали спины соратников, лучники всаживали стрелы во всё, что двигалось, и лишь бесстрастные големы замерли на месте, молчаливо взирая на происходящее безумие.
"Мы погибли", – мелькнула мысль. Но кроме отчаяния и дикого страха я ощущал что-то ещё. Это было лёгкое, едва уловимое покачивание, словно я лежал на морских волнах в тихую погоду. На этот раз от волн не исходило угрозы – лишь безмерная, но спокойная сила. "Я смогу". Подняв вверх руки и чувствуя, как кровь – та же вода – струится по венам, я произнёс заклинание исцеления. Безбрежное море, приняв в уплату часть моей маны, лениво колыхнулось, будто бы протяжно вздохнуло и, наконец, подчинилось.
Варлок оказался прав: мощь первородной стихии я недооценивал. Через секунду дурман всеобщего помешательства исчез без следа, страшные раны в мгновение затянулись, вывороченные суставы с хрустом встали на место. Вся наша фаланга теперь изумлённо озиралась по сторонам, и только феникс, иммунный к магии Огня, а значит, и к "Берсерку", летал вокруг, комментируя ситуацию:
– Вроде бы все живы! Осторожно – волки близко!
– Эй, мо?лодец! – усатый Галлас спрыгнул с коня и подхватил меня под руку. – В хвост, живо!
Я уже и сам догадался, что должен оставаться на расстоянии, прикрывая войска на случай повторного безумия. И нашёлся же у варваров умелый колдун!
Мой взгляд остановился на Лии, которая с растерянным видом вертела в руках нож, испачканный моей кровью.
– Голова не болит? – крикнул я, и она, отыскав меня глазами в царящей суматохе, облегчённо выдохнула.
Порядок первых рядов, к счастью, не пострадал. Големы прекрасно держали удар, приняв на себя всю тяжесть ближнего боя. Свист эльфийских стрел сливался в одно целое, и волчьи всадники, не найдя способа вклиниться в наш строй, с потерями отступили назад, открывая дорогу оркам. Но и здесь зеленокожих ждало разочарование: неприметное на первый взгляд заклинание «Забывчивость», подкреплённое экспертной магией Воды, заставляло их напрочь терять свои навыки дальнего боя. Грозные метатели топоров становились просто плохой пехотой и, недолго думая, бросались в бегство.
Галлас не стремился их преследовать: нашей главной целью были подведённые к Амбервингу осадные орудия, без которых стояние варваров под стенами не имело смысла – их припасы закончились бы раньше, а наладить поставки продовольствия по неподконтрольной территории было нереально.
Вдалеке показался чудом не замеченный ранее силуэт циклопа, тащившего огромный камень. "Забывчивость", кажется, на него не подействовала – видимо, не так уж много мастерства требовалось, чтоб швырять большие валуны. Но тут феникс, улетевший вперёд, с неожиданной яростью набросился на одноглазого великана.
– Тиал ай! Элек ал"лаир! – раздались ликующие эльфийские голоса, когда последний с низким рыком кинулся прочь.
– Командира у них, что ли, нет нормального? – поразился усач. – Да и сами они потрёпанные какие-то. Не заметил?
Я покачал головой; как-то не было времени приглядываться.
– Потрёпанные, ну! Половина волчар хромала ж на все ноги! – заверил рыцарь. – Они, похоже, только на "Берсерк" и надеялись, чтоб мы сами друг друга перебили.
– И чуть не перебили же... – подумал я вслух.
Как мы и рассчитывали, отступившие варвары не успели утащить с собой тяжёлые осадные машины, и следующие несколько часов вся фаланга занимались их уничтожением, забрав в город лишь несколько баллист, приглянувшихся Галласу.
Побродив по опустевшей стоянке гоблинов-наездников, я поднял с земли кусок пергамента, в который, похоже, когда-то заворачивали вяленую рыбу. Пергамент был исписан размашистыми каракулями:
"Слыша наш победный клич,
Враз бегут и гуль, и лич:
Сокрушительной лавиной
Входим мы в смертельный клинч!"
На другой стороне я увидел что-то вроде поэмы:
"Отряды вереницей длинной
Ведёт отважный Тираксор
Туда, где башни-исполины,
Туда, где снег застлает взор.
...Под звуки рога, с волчьим воем
Вступает в битву наш кагал.
В лихом, кровавом танце боя
Лишь честь и воля правят бал".
Продолжение было заляпано жиром, а в самом конце мелкими буквами значилось:
"Осенний лес шумит слегка;
Играя пёстрою листвою,
Несёт прозрачная река
В Вальгаллу павшего героя.
И будто бы видна тоска
В глазах поверженных бойцов,
Что устремились в облака
На гордых ими праотцов".
«Поход у них, видать, не задался с самого начала», – подумал я и бросил скомканный пергамент на землю.
Глава 6
Часовая стрелка на городской башне ушла за отметку в полночь, а празднество по поводу нашей победы и не думало завершаться. Конечно, все понимали, что бо?льшая часть зеленокожих просто отступила, и побеждали мы главным образом брошенные ими осадные орудия. Тем не менее, в наших рядах потерь не было вовсе, не считая пары десятков испорченных големов первой шеренги, изрядно побитых волчьими всадниками.
Я присоединился к застолью позже других, увлёкшись экскурсией по гномьим мастерским. Уплетая третью по счёту куриную ножку, я вдруг почувствовал, что вокруг стало совсем тихо, и поднял глаза. Ташия, встав из-за длинного дубового стола, смотрела на меня. Смотрели и все остальные, словно чего-то ожидая.
– Мне... тоже встать, да? – неуверенно поднимаясь, вопросил я, но прочитав в глазах сидевшей напротив Лии спокойную радость, приободрился.
– Герой П"Авл, – звучно произнесла Ташия. – У большинства из нас нет никаких сомнений, что мою дочь, Шиншин, направляло само Провидение, когда она просила тебя посетить этот город. Тяжело даже представить, какими жертвами обернулась бы сегодняшняя... – она с некоторым упрёком посмотрела на Галласа, – "кампания", если бы не твоё мастерство. Неудивительно, что такому магу служат даже фениксы.
– Эй, я вообще-то за деньги нанят, – оторвался от трапезы пернатый, но Лия сунула ему кусок со своей тарелки и он снова заработал клювом.
– Ты, человек из другого мира, и оба твоих спутника, – продолжила Ташия, – решением главы города отныне являетесь почётными гражданами Амбервинга, – она обвела взглядом собравшихся. – Кто-нибудь желает возразить?
Вместо возражений раздался шквал одобрительных возгласов. Ликование сделалось ещё громче, когда к столу поднесли несколько больших подносов с, как их здесь называли, "пьяными ягодами". По вкусу они напоминали перезрелый виноград, сок которого приобрёл ощутимую крепость. Мякоть не отжималась, вместо этого сочные плоды было принято есть целиком. Фениксу они пришлись весьма по душе.
Как ещё вчера объяснила нам Ташия, первые эльфы из пустошей поселились тут около двадцати лет назад, когда город находился в упадке после истощения янтарных копей. Пустынники принесли с собой культуру коневодства и сыроварения, благодаря которым Амбервинг избежал погружения в нищету.
В последние годы местная община эльфов заметно выросла из-за потока беженцев с земель Крюлода, где шла нескончаемая война орочьих кланов. Особенно много было тут эльфийских детей, и Лия провела с ними весь остаток вчерашнего дня. Было видно, как чудно? ей слышать язык остроухих пустынников, заметно отличавшийся от лесного наречия.
Сам же я не мог насмотреться на мастерские гномов, где Дроган с помощниками работал над разными интересными устройствами. Магомеханика имела мало общего с механикой, знакомой мне со школы, но точно так же обладала своими незыблемыми законами.
Выехать в Тирит мы планировали ранним утром, поэтому, желая хоть немного поспать, я встал из-за стола и привычно отправился на ближайший сеновал. Безусловно, я мог заночевать и в нормальной постели, но было совсем тепло, а мне ещё в Мутноречье полюбилось засыпать под звёздным небом. Вскоре я нашёл недостроенный амбар и улёгся на кучу сухой травы прямо под незастланной частью кровли.
Из полусонного состояния меня вывело какое-то шуршание вместе с отчётливым запахом пьяных ягод. Открыв глаза, я увидел лицо Лии в двадцати сантиметрах от своего. Без всяких слов она попыталась поцеловать меня в губы. Я отстранился:
– Ты пьяна?
– Хочешь этого? – прошептала она, запуская руку под мою одежду.
Сказать по правде, женщины у меня не было с допотопных времён, так что совет рассудка не делать ничего опрометчивого звучал как-то неубедительно. В итоге я смог лишь произнести:
– А ничего, что я... не эльф?
Лия улеглась рядом, а затем вынула свой короткий клинок, блестевший в свете звёзд холодной сталью.
– Ещё в детстве я слышала историю... – разглядывая лезвие, сказала она. – Однажды непревзойдённая тогда эльфийская лучница, Йено?ва, сошлась в поединке с человеком – королём пиратов северных морей – Олафом Буревестником. Побеждённая, с клинком у шеи, она обещала в обмен на жизнь подарить Олафу нежность, которую тот никогда не добудет силой. Олаф не убил Йенову и с того дня, как говорят, оставил пиратское ремесло.
С этими словами Лия вложила прохладный эфес мне в руку. "Ну и ну, – подумал я, – ролевая игра в ролевой игре". Клинок, к моему великому облегчению, оказался острым лишь с одной стороны. Отбросив последние сомнения, я перевернул его и приставил незаточенную часть к горлу эльфийки.
– Да как ты смеешь, человек! – с почти что натуральной яростью прошипела она, впиваясь в меня зелёными, с металлическим отливом, глазами. На этот раз, однако, в них плясал игривый огонёк. "Да тебе не человек, тебе пит-лорд с плёткой нужен", – подумал я, но промолчал, лишь прижав клинок чуть сильнее. Лия медленно опустила глаза и покорилась. Она определённо была готова отыгрывать Йенову до конца.
Не уверен на счёт нежности, но страсти её, мне показалось, хватило бы на целую пиратскую шхуну.
Не успели мы отдышаться, дверь амбара открылась. Я притих. Два гнома, похоже, тащили что-то тяжёлое.
– Так может дохлый он? – послышался хриплый голос.
– Да не! Пьяных ягод наклю... наклевался и дрыхнет, – ответил ему другой.
– Тогда давай, сюда клади, вон, под крышу. Вдруг дождь соберётся.
Они оставили тело феникса внизу, под нашим стогом, и, о чём-то переговариваясь, ушли.
Меня в очередной раз посетило чувство нереальности происходящего. Я сплю с эльфийкой в фэнтезийном мире, а рядом лежит пьяная говорящая птица, которую сюда притащили гномы. Это точно не наркотический приход?
– О чём задумался? – Лия весело посмотрела на меня. – О том, что изменил своей возлюбленной из того мира?
– Нет, не изменил, – ответил я и про себя добавил: – "Там меня никто не ждёт".
И это было правдой. Родив меня почти в сорок, мать уже тогда не отличалась крепким здоровьем. Отец умер относительно недавно, успев отметить своё семидесятилетие; всё-таки плохо быть поздним ребёнком. Из близких родственников у меня оставалась только старшая сестра – дочь отца от первого брака, – давно вышедшая замуж, с которой я созванивался хорошо если раз в пару лет. А учитывая, что скитался я по съёмным квартирам, и что документы с деньгами всегда были при мне, исчезновение непутёвого брата она точно сочтёт очередной моей попыткой начать новую жизнь в другом городе или даже стране, благо подобное уже случалось.
Хотя, если подумать, кое-кто на Земле всё же мог, теоретически, по мне скучать. Её звали Вика, и ей в сентябре исполнилось только 13. Это была бойкая девчонка из, что называется, неблагополучной семьи, жившей по соседству. Как-то раз она попросилась переждать у меня до конца шумного застолья, устроенного её отчимом, и к моему изумлению засела в уголок с книгой "Хоббит, или Туда и обратно". Я, конечно, не удержался блеснуть своими, как я считал, довольно обстоятельными познаниями Средиземья и был полностью разгромлен – Вика помнила в подробностях не только "Властелина", но и, похоже, весь "Сильмариллион". Так или иначе, с того дня мы стали хорошими друзьями.
Она теперь хранила у меня книги про отважных героев и свирепых драконов, которые брала в местной библиотеке и которые, конечно, сразу порвал бы её маловменяемый опекун. Потеряв мать в автокатастрофе, она осталась один на один с человеком, которому на неё в самом лучшем случае было просто плевать. И если мне повеситься от тоски не давала любовь к цифрам и нужда чем-то зарабатывать на хлеб, то Вика находила пристанище в воображаемом Средиземье.
Иногда она просила у меня помощи с математикой, и я, будучи как-никак программистом, щёлкал заданные ей упражнения в уме. Помню, один раз она принесла двойку за якобы неверно решённую мной задачу, и я разозлился так, что хотел уже идти в школу разбираться с их вредной геометричкой, но тут вспомнил, что я, в общем-то, Вике никто.
На каникулах она и вовсе торчала у меня целыми днями. Первое время мне было даже неудобно за это – мало ли, что подумают люди, – но когда другая соседка, Наталья Сергевна, однажды в коридоре похвалила мой "присмотр за этой бестией", я перестал заморачиваться. Я находил наше общение весьма интересным. Вспомнить одни только дискуссии о том, была ли стратегия Фродо и Сэма по доставке Кольца Всевластия к горе Ородруин на самом деле оптимальной. Вика придумывала десятки более эффективных на вид способов, которые я не мог оспорить без добавления в сеттинг "властелина" разной отсебятины.
У меня, кроме обычного компьютера, был старый ноутбук, который фактически отошёл Вике. Она сама обнаружила в нём третьих "героев", а после попросила установить ещё и первые две части. Её больше интересовал сюжет игры, и за пару недель пройдя все кампании "тройки", она захотела узнать, с чего всё начиналось. Сам я никогда не вникал в тексты сценариев, потому без Вики даже не представлял бы, что такое Бракада и в чём причина вражды между снежными эльфами и их лесными сородичами из Ав"Ли.
"Знала бы Вика, где я сейчас".
– Там у меня есть одна знакомая девочка, – наконец, сказал я. – Она очень любит сказки про хоббитов и эльфов. Ты бы ей точно понравилась.
– В вашем мире о нас знают из сказок? – удивилась Лия.
– Да, примерно так... – я не испытывал желания пускаться в разъяснения. Главное, что самую суть она ухватила верно. – Может, если захочешь, я тебе когда-нибудь и расскажу о своём мире. Но не сейчас.
И я крепко обнял эльфийку.
– Когда-нибудь? То есть, ты решил остаться? – с нескрываемой радостью уточнила она и шёпотом добавила: – Случайно, не из-за меня?
– Не стану тебе врать, – я перевёл взгляд на усыпанное звёздами небо. – Эта мысль не выходила из моей головы с самого первого дня здесь. И дело даже не в том, чей мир лучше или хуже. Просто свой я уже... повидал. Ну а тут мне впервые за много лет стало просто интересно жить. Разве этого мало?
Лия открыла рот в попытке что-то сказать.
– И всё же, – я опередил её, – когда моя миссия будет завершена, мы ведь сможем... хоть иногда видеться?
Лия вдруг прижалась своим лбом к моему и что-то страстно прошептала на эльфийском. Из уже выученных слов я распознал только "преданность". Всё-таки я ещё мало знал об эльфах, потому не мог судить, насколько важно для самой Лии всё происходящее. Видимо, растерянность слишком явно читалась на моём лице, потому что эльфийка отстранилась и хихикнула.
– Ну а ты? Скучаешь по Ав"Ли? – спросил я.
– До вчерашнего дня только и мечтала о возвращении на родину, – Лия вдруг стала серьёзной, – но здешний приют... эти дети... если бы я могла, я бы задержалась тут, чтобы помочь Ташии, помочь им.
– Знаешь, а я ведь тоже собирался поработать в Амбервинге. Дроган зовёт меня в свою лабораторию, и, думаю, я бы справился.
– Да уж, ум у тебя как у алхимика... а "этим" занимаешься как дикарь! – Лия попыталась меня ущипнуть, но сделала неловкое движение и скатилась со стога вниз.
Феникс приоткрыл глаза и обвёл туманным взором лежащую на нём обнажённую эльфийку.
– Караул... – вяло простонал он и снова засопел.
Утром, когда мы вышли из амбара, Дроган бегал туда-сюда, пытаясь растолкать гномов, спавших прямо под открытым небом вокруг всё ещё тлеющего костра.
– О! Маг воды! Дай-ка сюда массовое "Благословение"! – взмолился алхимик.
Вчера в бою я ни разу не применял это заклинание, сохраняя ману для исцеления раненых.
– Давай, давай! – подбодрил меня гном. – Не стесняйся! Этим бездельникам давно пора за починку големов приниматься!
– Почему бы и не попробовать? – ответил я и глубоко вдохнул, концентрируясь.
"Благословение" сработало как-то уж слишком по-игровому: над каждым из гномов появился внушительных размеров золотистый кубок, тут же опрокинувший божественную амброзию кому на голову, кому за шиворот. Ругаясь и отплёвываясь, гномы повскакивали с лежаков. Лия едва сдерживала смех. Заклинание, тем не менее, весьма бодрило, и через минуту карлики уже деловито сновали с инструментами и запчастями.
В дверях амбара показался зевающий феникс. Я благословил и его.
Не успело солнце отлипнуть от горизонта, как наша повозка вместе с десятком лучших всадников Галласа была готова. Несмотря на ранний час, провожать нас, похоже, пришла добрая половина города и весь эльфийский приют.
– Ал"лаир тал нок! Налур! – кричали обступившие птицу остроухие дети.
– Брангл моркс, – ответил феникс, и они рассмеялись.
– Ты знаешь язык пустынных эльфов? – поинтересовался я.
– Что? Это язык? – удивился тот. – Мне казалось, они для смеха несут какую-то белиберду.
Глава 7
На дорогу ушёл весь день, и приехали в Тирит мы уже ночью. Лия доложила о нашем прибытии страже, но к лорду так поздно меня не повела, вместо этого выдвинув неожиданное предложение:
– Хочешь провести ночь в гильдии магов?
– А можно? – опешил я. – Вон в той? С пятым уровнем и библиотекой? Спрашиваешь!
– Можно, если архивариус ещё на месте. Официальное посещение нам не по карману, но есть другой способ...
Всё оказалось проще, чем я предполагал: мы с эльфийкой просто отдали остатки своих денег седому магу, и тот, для порядка постращав жуткой карой за воровство или порчу имущества, запер нас в гильдии до утра и ушёл спать домой.
После нескольких минут поисков я наконец наткнулся на полку, где хранились заклинания высшего, пятого уровня. Выбрав первый попавшийся свиток, я осторожно положил его на стол и развернул.
– "Взрыв"! – восхищённо прошептала эльфийка.
– Скорее уж "прорыв", – сказал феникс. – Городской канализации.
– Так ты уже видел это заклинание в действии? – хохотнув, спросил я.
– Ага, вроде того, – уклончиво ответил пернатый.
Я прекрасно выспался в дороге, так что за ночь успел усвоить почти десяток новых заклинаний. Маг вернулся ещё до восхода, и у нас с Лией и фениксом было время полюбоваться местными красотами, благо из эльфийки вышел неплохой гид. Более прочего меня впечатлил строящийся вот уже десятилетие заоблачный храм, который когда-нибудь должен будет привлекать в город титанов. Обманчиво неподвижные силуэты гаргулий на парапетах каменных зданий зорко следили за происходящим внизу, сверкая в рассветных лучах бритвенно-острыми обсидиановыми когтями.
В торговом квартале феникс пытался было устроить сцену из-за пропажи кошелька, но я быстро раскусил его план: пернатый плут просто действовал на опережение, понимая, что, отдав остатки своих денег архивариусу, завтракать мы сегодня собирались за его счёт.
В целом, Тирит производил двойственное впечатление. С одной стороны, ощущались убранство и достаток региональной столицы. С другой – присутствовала здесь и некая заброшенность, будто последние годы обустройством города никто особо не занимался.
– Надень, – Лия протянула мне свою зелёную плащ-накидку. – Твой вид... слишком необычен для высокого приёма. Следовало переодеть тебя ещё в Амбервинге.
– Да нормальная же ветровка, – проворчал я, но согласился. Накидка, закрывавшая также грудь и плечи, оказалась на удивление тёплой, с бежевой меховой подкладкой, а её капюшон определённо был полезен в дождь и снег.
Стражи главной башни с эмблемой четырёхлистного клевера на щитах сразу пропустили нас, объявив, что лорд уже проинформирован и ожидает в кристальном зале.
Поднявшись по винтовой лестнице, мы вошли в просторную круглую комнату, где собралась, похоже, вся придворная знать. Сам же Эктор сидел на украшенном балдахином троне напротив массивного куска прозрачной кристаллической породы. Внутри камня была видна неподвижно застывшая фигура женщины-эльфа в изящной чародейской мантии. "Ланатэль".
– Он здесь? – человек на троне обратился к Лии, и шёпот советников немедленно стих; лицо лорда было усталым и каким-то равнодушным. Получив положительный ответ, он обратился ко мне: – Многие пытались снять кристальное проклятие, да никто не преуспел. Считаешь, тебе это под силу, маг?
"Без малейшего понятия", – подумал я и ответил:
– Меня привели сюда слова, сказанные жрицей лунного...
– Да, да... – оборвал мою речь Эктор, ожидавший, похоже, более уверенного ответа. – Ладно, попробуй и ты, – он дал знак, и все присутствующие обступили кристалл полукругом.
Я закрыл глаза и воззвал к великому морю. В этот раз оно выглядело тревожным. Беспокойная рябь прореза?ла белую пену; волна прибоя, откатываясь, словно бы царапала каменистую отмель несуществующими когтями. Так или иначе, заплатив частью своей маны, я был одарён силой в ответ. Чувствуя, как она разливается по телу, я сосредоточился и направил «Рассеивание чар» прямо в кристальную глыбу с заточённой в неё эльфийской женщиной.
И опять – прямо как тогда с Лией – будто бы совсем ничего не произошло. Каменная порода не поддалась, не рассыпалась, даже не треснула. И всё же в зале что-то неуловимо поменялось.
Через секунду я понял, что: лица советников и самого лорда начали как-то странно плыть. Сперва я списал всё на обман зрения, но вскоре заметил, что и феникс, и Лия, судя по их вытаращенным глазам, видят то же самое.
Застыв от ужаса, я наблюдал, как с людей в зале стремительно сползает всё человеческое. Ненарочно затронутые моим "экспертным" рассеиванием, эти... существа сейчас, похоже, теряли свою маскировку. Завеса обмана растворялась, обнажая красную демоническую плоть, инфернальные рога, копыта и когти.
На нас неотрывно смотрело множество рогатых демонов, пятёрка султанов-ифритов и сам лорд – архидьявол с боевой косой и витыми рогами. Ближе всех к кристаллу находился ассасин с изогнутым кинжалом в каждой руке – этот, видимо, был человеком на службе у Инферно.
Мне вдруг стало совершенно ясно, что от скорости моей реакции сейчас зависит абсолютно всё. Феникс, очевидно, пришёл к тому же выводу. Переглянувшись, мы одновременно рванулись к оконному проёму. Подхватив по пути застывшую в изумлении эльфийку, я свободной рукой поймал птичью лапу, и через мгновение мы – все трое – вывалились в окно. Один только убийца успел метнуть свой кинжал вдогонку, но тот звякнул о мой щит на спине и лишь оцарапал плечо.
– Криганы! – завопил феникс во всю глотку, отчаянно пытаясь не дать нам разбиться, и стражники внизу недоумённо задрали головы. – Демоны в башне!
Поняв, что тайна их раскрыта, слуги Инферно покинули своё укрытие, и центральная площадь тут же огласилась испуганными, а вскоре и воинственными криками. Надо отдать должное местной страже – пребывала в смятении она недолго. В небо отправилось сразу несколько тревожных огней, и разбуженные ими обсидиановые гаргульи чёрной стаей поднялись над городом. Группа стремительных джиннов успела перехватить одного ифрита, когда из ворот главной башни высыпало несколько десятков рогатых демонов. Их пылающие ненавистью глаза устремились к нам, и меня, уже раскрывшего книгу заклинаний, пробрала дрожь.
– Вали говном, – не стал миндальничать феникс.
– Это заклинание называется имплозией, – возразила Лия, натягивая лук, но тут же поморщилась, впечатлившись видом исторгнутых небом коричневых масс, которые в один миг погребли под собой большую часть столпившихся рогатых.
Один из ифритов, зашипев от ярости, с бешеной скоростью ринулся к подстрелившей его эльфийке, – но феникс преградил ему путь. Оказалось, раньше я даже не представлял, насколько быстр мой пернатый друг. Разглядеть его битву с демоническим джинном было совершенно нельзя. Я видел лишь два огненных пятна, носящихся по кругу, которые то сталкивались, то разлетались в стороны. Наконец, одно из них погасло, и изрядно потрёпанная птица известила о своей победе.
– Сзади! – вскрикнула Лия, и я едва успел подставить щит под лезвие чудовищной косы, почти расколовшей его надвое. Это было похоже на удар стокилограммовой штангой; казалось, ещё один такой – и у меня просто не выдержат суставы. К счастью, второго удара не последовало, так как сверху на дьявола обрушилась целая стая обсидиановых гаргулий, буквально облепив его. Эти летающие каменные изваяния едва ли могли сами одолеть такого врага, но они дали мне и другим магам достаточно времени. Собрав остатки воли и маны, я запустил почти двухметровую острую ледышку. Она прошила уже искалеченного дьявола насквозь, и тот со злобным шипением растворился в прохладном утреннем воздухе.
Бой стих. Мы ждали. Феникс о чём-то толковал с патрульными джиннами, которые по неизвестной мне причине выказывали ему исключительное почтение. Лия уже несколько минут молчала, задумчиво вертя в руках оставшееся с завтрака яблоко. Что до меня, произошешдее никак не укладывалось в голове. Всё случилось слишком, чересчур неожиданно. «Лорд Эктор – демон? Что бы это значило?»
Возвратившийся к нам феникс сел на край каменной ограды:
– Скоро начнётся тотальная проверка, сюда мчатся важные шишки из самой Селестии.
– Неудивительно, при таких-то делах, – ответил я.
– А ты снова, получается, герой дня.