412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Успенский » Волшебная Академия Деда Мороза » Текст книги (страница 2)
Волшебная Академия Деда Мороза
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:22

Текст книги "Волшебная Академия Деда Мороза"


Автор книги: Эдуард Успенский


Соавторы: Андрей Усачев,Михаил Мокиенко,Михаил Бартенев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Женщина с метлой. Айн, цвай, драй, нос не задирай! Вот и мы тута – среди немецкого уюта.

Фея Жары (командным голосом). Приготовиться! Руки вверх, шутки в сторону! Надоело. Начинается все всерьез. Сейчас сначала наступит весна. Потом наступит лето. Потом – жаркое лето. Потом – засушливое лето. Потом – знойное лето. Потом...

Женщина с метлой. Потом – суп с котом. Давай, начинай... с весны!

 
Фея Жары. Трудись, жара,
От утра до утра!
Трудись без сна,
Приди, весна!
 

Рассказчик. Закружило, замелькало, замело! И оркестр через силу заскрипел, закашлял. И вдруг свет вспыхнул яркий, теплый. Дед Мороз опять шубу скинул... Заволновались Снежинки – ах! ах!, забегали по кругу, и каждому храбрецу, кто на сцену выйти не побоялся, в Африку ехать не побоялся, в Бразилии побывал, в Англии побывал – всем выдали по веточке. Что за веточки – непонятно пока. А Снежинки причитают...

Снежинки. Ах, опять тепло! Мы вот-вот погибнем... То есть нет! Мы превратимся в капельки. Представьте себе – в капельки! В слезинки. Кап-кап! Кап– кап!

Снегурочка. Теплеет. Теплеет! Кажется, она нас и впрямь победила. Смотрите! Весна. Настоящая весна!

Томте. Да где же, где?

Водан. Что случилось? Может быть, мне кто-нибудь скажет, что случилось?

Снегурочка. Да смотрите же, вишня расцвела! Вишня!

Рассказчик. И тут поднялись над головами веточки. Поднялись, поднялись все веточки над всеми головами. И закачались веточки. Вправо – влево, вправо – влево. А на веточках – цветы, белые, красивые, пушистые. И вся сцена, вся наша Германия превратилась в вишневый сад. Да-да, именно в вишневый сад!

Женщина с метлой. Молодец, подруга! Красотищу-то какую развела!

Водан (неожиданно бросившись обнимать фею Жары). Спасибо! Спасибо!

Фея Жары. Да за что спасибо-то? Ты с ума сошел, старик! Я же вам гадость подстроила!

Водан. А?

Фея Жары (в трубу). Га-достъ под-стро-и-ла!

Водан. Не гадость подстроила, а возродила старую немецкую традицию. Раньше немцы перед Новым годом ставили в доме вишневое деревце и ждали, чтобы оно расцвело. Но поскольку расцветало оно, увы, не часто, то вишневое деревце заменили на елку. Ведь елку украсить легче, чем помочь расцвести вишне. (Фее.) А ты помогла. Смотри-ка, что творится вокруг! Представляю, каким счастливым будет новый год!

Женщина с метлой (восторженно). Вот это я понимаю!

Фея Жары. Чего ты понимаешь? Ничего ты не понимаешь. «Весну, весну...» Кто тебя за язык тянул?

Женщина с метлой. Ты сама сказала – «весну».

Фея Жары. Я сказала – «сперва». А потом...

Женщина с метлой. Суп с котом!

Водан. Деточки мои! Пока они ругаются, вам лучше уезжать. Только не надо мне ничего говорить, sprechen sie Deutsch, я все равно не слышу. (Передает свою трубу Томте.) Счастливого пути! Маэстро!

Дирижер. Мне тоже уже ничего не надо говорить, следующая станция – Стокгольм!

Томте. Ур-ра!

Рассказчик. Тук-тук, тук-тук, тук-тук! Это опять колеса стучат. И все машут на прощание старому доброму Водану. С Новым годом! С новым счастьем!.. Ту-ту-у-у! А это уже Томте в трубу трубит. Еще бы ему не трубить – поезд-то наш в Швецию мчится! Швеция... Знаете, какая это страна! С одной стороны – моря, с другой стороны – леса, а посредине – озера. (Поет или рассказывает.)

Про Швецию и шведов

 
На севере диком
Центральной Европы
Страна, где зимою
Не тают сугробы.
Там папы и мамы,
И внуки и деды
Не турки, не греки,
А именно – шведы.
 
 
Поэтому это не Турция,
Поэтому это не Греция,
Поэтому это
Зимою и летом
Любимая шведами Швеция
 
 
Людей молчаливее
Нету, чем шведы,
Молчат за работой,
Молчат за обедом.
Зато улыбнутся —
И сразу понятно,
Что шведы не злые,
И это приятно.
 
 
Уж это, конечно, не Турция,
И это, подавно, не Греция.
Она для шпиона
Запретная зона —
Страна молчаливая Швеция.
 

Томте. Да, шведы – народ молчаливый. Уж как начнут молчать – так молчат, молчат, молчат, молчат, молчат, молчат...

Дед Мороз. По тебе не скажешь.

Томте. А я маленький. Мне можно.

Снегурочка. А это что такое?

Снежинки выносят огромную расписную тарелку.

Томте. Это – шведская народная тарелка. Ее специально к Новому году сделали. Нравится?

Снегурочка. Замечательная тарелка. (Показывают ее всем детям.)

Дед Мороз. Смотрите, не разбейте!

Томте. Не разбейте?! (Странно хихикает.)

«Нет, это ты про весну сказала!» «Я сказалапотом!»

«А я сказаласуп с котом!» «А я сказала!..» «А я сказала!..»

В общем, появляются фея Жары и женщина с метлой.

Дед Мороз. Опять они здесь! Честное слово, я уже устал раздеваться-одеваться... (Начинает снимать шубу.)

Женщина с метлой (заметив тарелку). Гляди-ка, блюдо какое шикарное!

Фея Жары. Где? Вот это? Ну-ка, дайте посмотреть! (Хватает тарелку.) Шикарное, говоришь? Нравится? Всем нравится?.. Хрясть! (Бросает тарелку на пол.)

Рассказчик. Тарелка, естественно, разбивается в мелкие дребезги. Общее «АХ!»

Фея Жары (злорадно). Вот так вот!

Томте. Ур-ра! Ура! Ха-ха-ха! (Хохочет.)

Фея Жары. Чего это с ним?

Женщина с метлой. С ума сошел. От горя.

 
Томте. Ха-ха-ха!
Разбилась тарелка
На мелкие части.
Какое тут горе?
Ведь это же – к счастью!
 

(Давясь от смеха.) Ха-ха-ха! Эту тарелку специально делали к Новому году... ха-ха-ха! ...чтобы ее... ха-ха! ...разбить! Это у нас такая традиция – перед Новым годом бить посуду, чтобы наступающий год был счастливым. Ха-ха-ха!

Рассказчик. Ура-а-а!!! Да здравствует счастье на молчаливой шведской земле! Как мы рады! Ах, как мы все рады за шведов – ведь что может быть лучше счастья! Верно?.. Но что это? Как будто кто-то плачет? Или показалось?

Женщина с метлой. Не показалось. Вот она ревет. (Показывает на фею Жары.) Полюбуйтесь.

Фея Жары (сквозь всхлипывания). Не могу-у-у-у! Не могу так больше. Ничего не получается. Ничего-о-о!.. Хочешь как хуже, а получается – как лучше-е-е!.. Все лучше и лучше-е-е... Обидно-о-о...

Снегурочка (Деду Морозу). А ведь мы победили, дедушка.

Дед Мороз. Победить-то победили, только...

Снегурочка. Что – «только»?

Женщина с метлой. Жалко подругу. Сидит, мерзнет в нарядном купальнике...

Томте. Возьмите мою шубку, фру. Согрейтесь.

Снегурочка. А ты как же, Томте? Ты же простудишься.

Томте. Что ты! Я же дома. Разве мне дадут простудиться у себя на родине? (Детям.) Верно? Разве вы дадите мне простудиться? Конечно, нет. А что надо делать, чтобы не простудиться? А?.. Правильно – нужно двигаться, прыгать, скакать, хлопать в ладоши, одним словом – танцевать. Ну-ка, давайте! Кто во что горазд! Маэстро!

Дирижер. Я вас понял: кто во что горазд.

Рассказчик. Оркестр играет бог знает что, дети бог знает что танцуют. Весело! Но вот уже Дед Мороз трубит в трубу. Пора! Пора домой, ведь надо успеть встретить Новый год. А Новый год лучше всего встречать дома – это тоже такая традиция. Всемирная. По вагонам!!! «Следующая станция – N-ск-Главный».

Фея Жары. А я? Вы ведь меня не бросите одну? Я исправлюсь. Дырки озоновые заштопаю. Гадости не буду подстраивать. И потом мне так хочется в этот ваш Главный N-ск!

Женщина с метлой. Вот это правильно! Давно бы так. А я тебе город покажу. С птичьего полета. Красиво – жуть! Полетели.

Дед Мороз. Так может, уж лучше с нами в поезде поедете? А то, что это такое – солидные дамы на помеле!

Женщина с метлой. Это язык у тебя – помело, а у нас летательный аппарат – метелка. Но для интересу можно и в поезде. Эх, развейся, скука, со скоростью звука!

Рассказчик. Ту-ту-у-у-у!!! Тук-тук! Домой! Музыкантам уже и говорить ничего не надо, они сами давно русские мотивы наяривают. Домой! И снова избушки за окнами бегут, избушки, избушки... И снова березки за избушками вслед, березки, березки... Мурманск промелькнул – фьють!.. Москва промелькнула – фьють! Стоп! Тормози! N-ск. Приехали. Дома!

Снегурочка. Ура! Мы успели!

Дед Мороз. Да, успели. Тут, я смотрю, ничего не изменилось, пока я путешествовал: каток на месте, елка на месте...

Женщина с метлой. Только снегу намело – жуть! (Начинает судорожно мести снег.)

Фея Жары. Да брось ты, потом. И вообще, если много покажется, я лишнее растаю.

Женщина с метлой. Ух ты! А воду подогреть можешь?

Фея Жары. Конечно, могу.

Женщина с метлой. Вот это я понимаю. Да тебе, я смотрю, цены нету! Особенно, когда горячую воду отключат.

Дед Мороз. Друзья мои! Времени уже много, а елка до сих пор не горит.

Женщина с метлой. А вот подругу мою посадить поближе – елка через пять минут и вспыхнет.

Снегурочка. Ах, да что ж вы такое говорите! Разве так зажигают елку? Ну-ка, ребята, кто помнит, что нужно сказать, чтобы вспыхнули огоньки на елке? Правильно: елочка, зажгись! Только не один раз сказать надо, а три. Давайте-ка все вместе! Е-лоч-ка, за-жгись! Е-лоч-ка, за-жгись! Е-лоч-ка, за-жгись! Но елка, увы, не зажигается. Что такое? Ничего не понимаю...

Дед Мороз. А музыка? Мы же забыли про волшебную музыку, которая сегодня нам так помогала! Маэстро, пожалуйста!

Дирижер. Я вас понял.

Рассказчик. Вступает оркестр, звучит волшебная музыка, и огоньки на елке начинают медленно зажигаться. Все ярче и ярче! Все ярче и ярче! А Дед Мороз и Снегурочка и все Снежинки поздравляют зрителей и участников и помощников с Новым годом. С Новым годом! С новым счастьем! И вдруг на катке вновь появляется пара. И вновь звучит «Новогодний вальс». И Дед Мороз приглашает на танец Снегурочку. А женщина с метлой – фею Жары. А Снежинки приглашают танцевать всех ребят, стоящих вокруг елки. А артисты, которые играли заграничных Дедов Морозов, выходят в зал и приглашают танцевать остальных зрителей.

Дирижер. Новогодний вальс! Танцуют все!

Снова звучит «Новогодний вальс».

Вариант «Спасательной песни»

 
1. Дед Мороз, Дед Мороз,
Погоди, не вешай нос,
Ведь тебе летит на помощь
Наш волшебный паровоз!
Дед Мороз, Дед Мороз,
Погоди, не вешай нос,
Лучше слушай, лучше слушай,
Как гудит наш паровоз:
Ту-ту-у-у!
 
 
2. То же, что и в 1-м куплете.
 
 
3. Только бедный Дед Мороз,
Он давно повесил нос,
Ведь не слышно Дед Морозу,
Как гудит наш паровоз.
Дед Мороз, Дед Мороз,
Погоди, не вешай нос,
Ведь гудок приедет позже,
Чем примчится паровоз.
 
 
4. Хорошо, что Дед Мороз
Не успел повесить нос.
Тук-тук-тук – поют колеса,
Снег летит из-под колес.
(И еще раз то же самое.)
 

Песня о Ярославле

(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)

 
Когда после странствий далеких и долгих
Ты вновь приезжаешь в наш город на Волге,
То вдруг понимаешь, поездив по свету,
Что нет в мире города лучше и краше, чем этот.
 
 
Припев. Ярославль —
Седина старинных башен.
Ярославль —
С каждым новым днем все краше.
Ярославль —
Купола под облаками.
Как хорошо, Ярославль, что сегодня ты с нами!
 
 
Нам город любимый всегда будет сниться,
Он лучше столицы любой заграницы,
В него даже в старости можно влюбиться,
Но лучше в нем все-таки взять и однажды родиться.
 
 
Припев.
 
 
Прилепишь к окошку билетик трамвайный,
В снежки поиграешь на площади главной,
Увидишь замерзший до лета кораблик,
Но даже зимой нам тепло в Ярославле.
 
 
Припев.
 
 
Здесь летом повсюду цветущие липы,
И улицы ласковым солнцем залиты,
И дети рисуют на мокром асфальте,
И кружатся в танце по городу свадьбы.
 
 
Припев.
 

Сказка о пропавшей звезде

Михаил Бартенев

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

* Игрушки:

Барби

Трансформер

Плюшевый мишка, по прозвищу Плюшка

Маша

Тамагоча

* Созвездия:

Большая Медведица

Козерог

Близнецы

* Дед Мороз

* Снегурочка

Комната в городской квартире. На полках игрушкиТрансформер, Барби и старинный плюшевый мишка с почти оторванной ногой. Небольшая нарядная елочка. Звезда на макушке. Пока что она не горит. Еще не пора... Появляются Дед Мороз и Снегурочка.

Поют песню.

Новогодняя звезда

 
Бой часов едва затихнет,
И, конечно, как всегда,
На вершине елки вспыхнет
Новогодняя звезда.
 
 
И тогда светлее станет
Даже черный небосвод,
После этого настанет
Долгожданный Новый год.
 
 
Где-то дельфин над зеркальной водою летает,
Где-то не тают хрустальные вечные льды.
Пусть целый год ваши сны и мечты охраняет
Ласковый свет голубой новогодней звезды.
 
 
Как приятно утром ярким
Просыпаться и вставать,
И нарядные подарки
Из-под елки доставать.
 
 
Покемонов, Барби, Мишек
Строить в стройные ряды
И нечаянно услышать
Серебристый смех звезды.
 
 
Где-то дельфин над зеркальной водою летает,
Где-то не тают хрустальные вечные льды.
Пусть целый год ваши сны и мечты охраняет
Ласковый свет голубой новогодней звезды.
 

Дед Мороз и Снегурочка кладут под елку две нарядные коробки.

Дед Мороз. Ну, вот. Подарки доставлены, расставлены и оставлены. Скоро часы пробьют двенадцать, вспыхнет елочка, и... (В зал.) Знаете, дети, что будет, когда вспыхнет елочка?

Снегурочка. Дедушка! Когда вспыхнет елочка – будет пожар.

Дед Мороз. Ой-ой-ой! Зачем же? Нет, конечно, не вся елочка. Не целиком. Вспыхнет только звезда на елочке.

Снегурочка. Вот это другое дело. Конечно! На елочке вспыхнет волшебная звезда, и вот тогда-то, в эту самую волшебную секунду и наступит...

Дед Мороз и Снегурочка. ...Новый год! (Удаляются.)

Звучит музыка. Комната преображается. Меняется масштаб.

Елказвездой в потолок. Коробкив человеческий рост.

А игрушки на полках не только увеличиваются в размерах, они еще и оживают.

Барби. Новый год, новый год. Все как с ума сошли. А я, между прочим, и в прошлом году себя чувствовала о’кей. Была самой-самой супер.

Трансформер. А ты и в новом году будешь самой-самой супер-супер.

Барби. Как бы не так!

Трансформер (тихо, в сторону). Для меня...

Барби (не услышав). Ты хоть представляешь, что нас ждет? (Поет.)

Песня американки Барби (кантри)

 
В России и в Китае
Уж книжек не читают,
Лишь обо мне мечтают
Во сне и наяву.
А я одета вроде
По последней моде
И в любом народе
Красавицей слыву.
 
 
Красавицей...
 
 
Но вот лежат коробки
И молчат, как пробки,
Почтительны и робки,
Но это лишь пока.
Рядом с этой тарой
Я сразу стала старой —
Там новенькие куклы
Лежат наверняка.
 
 
Наверняка...
 
 
Лишь новые появятся,
Как старые состарятся
И перестанут нравиться
И станут не нужны.
Я вне себя от ярости —
Я не желаю старости!
Уж лучше я уеду
Из варварской страны!
 
 
В Америку, в Америку...
 

Трансформер. Как это... уедешь?

Барби. А так вот и уеду. Э-ми-гри-ру-ю!

Трансформер. Какое ужасное слово...

Мишка. Ты знаешь, Барби, жизнь невозможно повернуть назад.

Барби (с иронией). Неужели?

Мишка. Да. И время ни на миг не остановишь.

Трансформер. А если все-таки попробовать?

Мишка. И не пытайся. Уж я-то знаю. Меня подарили бабушке наших нынешних хозяев на Новый 1936-й год!

Барби. То-то у тебя нога на одной нитке держится.

Мишка. Да-а... Но если ее пришить, то я еще ого-го!

Барби. Ты – ого-го? Это я – ого-го! Вы только взгляните на меня!

Впрочем, лучше я сама взгляну. (Достает зеркальце, смотрится.) О’кей! Хай-фай!

Трансформер. Супер-турбо!

Мишка. Ты прекрасна, спору нет. Но ведь новые подарки, они...

Барби. Не сметь произносить при мне это слово! (Подходит к коробкам.) Кто же там все-таки может быть? Если... то это еще куда ни шло, но если...

Из коробки раздаются сигналы. «ПИ-ПИ, ПИ-ПИ...»

Барби. Что это?

Трансформер. Внимание. Трансформируюсь в гиперухо. (Трансформируется, прислушивается.) Докладываю: это сигналы «пи-пи-пи».

Барби. Стоило трансформироваться. Что они означают?

«Пи-пи, пи-пи, пи-пи...»

Трансформер. Ложись!

Все прячутся.

Мишка. Вот тебе, Барбушка, и Новый год...

У одной из коробок приподнимается крышка, появляется русская кукла Маша.

Маша. Тут кто-то сказал «Новый год»...

Трансформер (шепотом). Это не бомба.

Барби. Это хуже. (Вздыхает.) Что и требовалось доказать. «Калинка-малинка, янки, гоу хом!» Все, иду собирать чемоданы.

Из второй коробки: «Пи-пи, пи-пи...»

Трансформер. Ложись!

Маша открывает крышку второй коробки. Оттуда появляется Тамагоча.

Тамагоча. Пи-пи, Пи-пи.

Трансформер. Это больше похоже на бомбу...

Тамагоча. Хо-чу пи-пи.

Мишка (радостно). Так это же совсем другое дело! (Вылезает из укрытия, приносит горшок, уводит Тамагочу за шкаф.)

Трансформер и Барби тоже встают.

Маша. Здравствуйте, меня зовут Маша.

Барби. Очень неприятно. (Демонстративно отходит в сторону.)

Маша. Маша. Просто Мария.

Трансформер. Докладываю. Я – просто Трансформер. А это – просто Барби. Она самая красивая. О’кей, хай-фай, супер-турбо.

Возвращаются мишка с Тамагочей.

Мишка. Я то думал – пи-пи, а ему просто кнопочку нажать, и все.

Тамагоча. Я Тамагоча-сан, извините, позалуста. (Показывая на Трансформера.) Деда Мороза?

Трансформер. Никак нет, но могу трансформироваться.

Тамагоча. Хочу...

Трансформер. Делай раз!.. (Трансформируется.)

Тамагоча. Хочу...

Трансформер. Так я уже...

Тамагоча. Хочу...

Трансформер. Так я...

Тамагоча. Хочу ням-ням.

Мишка приносит Тамагоче конфету.

Мишка. Вот. Чупа-чупс!

Тамагоча. Ты чупа-чупс?

Мишка. Нет, я плюшевый мишка. Сокращенно – Плюшка. А чупа-чупс – это ням-ням.

Маша. Да ему просто надо другую кнопочку нажать, и все. Японец. (Забирает конфету, с аппетитом лопает.)

Мишка. А-а. То-то я и смотрю... (Нажимает кнопку. Уважительно.) Так вот они какие, японцы!

Тамагоча. Извините, позалуста.

Маша (подходит к Барби). Слушай, подруга, а кому нас подарят? (Вглядывается в зрительный зал. Здесь возможна игра: «Я хочу, чтобы меня вон тому мальчику подарили. Или вот этой девочке». И т. д.) Ты чего молчишь-то?

Барби. Не понимаю по-русски.

Мишка (к Маше, пытаясь разрядить обстановку). Это не здесь! Это вот тут, рядом! Там наши хозяева... дети, в смысле, которым нас... которым вас... они спят. Но можно тихонечко, одним глазком... Пойдем!

Маша (Барби). А ты чего? Айда с нами. Не боись, я тебя по-русски в два счета обучу. Ферштеен? Пошли, пошли! (За руку утаскивает упирающуюся Барби.)

Мишка уводит всю компанию. Трансформер остается один.

Марш Трансформера

 
Я простой, холостой, честный воин,
Просто сложно немножко устроен —
Чтоб врагу не сбежать
И не вырваться,
Я могу, так сказать,
Трансформироваться.
 
 
Тут винтовка-пулемет,
Тут пропеллер-вертолет,
Тут снаряд заряженный,
А это – холостой...
Но это все наружное,
Это чисто внешнее,
А внутри я, в общем-то, пустой.
 
 
Я простой, холостой, честный воин,
Боевой ветеран Звездных войн,
Комендант марсианского
Кратера,
Личный друг самого
Терминатора.
 
 
Тут винтовка-пулемет,
Тут пропеллер-вертолет,
Тут снаряд заряженный,
А это – холостой...
Но это все наружное,
Это чисто внешнее,
А внутри я, в общем-то, пустой.
 
 
Наконец-то мне встретилась ТА,
И запела моя пустота,
Начала потихоньку
Вибрировать...
Но ОНА собралась
Эми-гри-ро-вать.
 

Трансформер. Нет! Я не могу этого допустить. (Пауза.) И не допустить не могу. Придется идти на крайние меры. Как там говорил Дед Мороз? Загорится звезда, и наступит Новый Год? Эх, была, не была!..

Гаснет свет. Грохот. Звук взлетающей ракеты.

Когда свет вновь загорается, Трансформера нет.

В комнату входят остальные игрушки.

Маша. Чегой-то было? Может это? Землетрясение?

Мишка. А может, буря мглою небо кроет?

Тамагоча. Цу-нами. Цу-нами.

Маша. Так чего, с вещами на выход?

Барби. Трусы. Вот я скажу Трансформеру, он ради меня в лепешку трансформируется... (Озирается.) Ой! А где он?

Озирается по сторонам. Смотрит вверх...

Мишка. Наверное, превратился во что-нибудь незаметное. Решил сделать нам новогодний сюрприз.

Маша. Молоток! Вот это по-нашему! По-русски!

Тамагоча. И по-насему. По-японскому.

Маша. Нет, по-русски!

Тамагоча. Извините, позалуста.

Мишка. Новый год – настает, он у самого порога. Скоро часы пробьют двенадцать, загорится звезда на елке, а потом проснутся дети. И найдут вас под елкой...

Барби (оглядевшись, посмотрев вверх). Не найдут.

Тамагоча. Посему?

Барби. Потому, что не проснутся.

Тамагоча. Посему?

Барби. Потому, что Новый год не наступит.

Тамагоча. Посему?

Барби. Потому, что звезда не загорится.

Тамагоча. Посему?

Барби. Потому, что нет звезды! Понятно?

Все смотрят вверх. Звезды действительно нет.

Тамагоча. Хочу пи-пи.

Пауза.

Маша (в растерянности). И чего теперь делать?

Тамагоча. Назать на кнопочку.

Маша. Да надоел ты со своими кнопочками!

Тамагоча. Извините, позалуста.

Маша. Ты понимаешь, японская твоя голова, что теперь нас никогда... не подарят?

Тамагоча. Это плохо. Я хочу!

Маша. Вот зануда! (Нажимает на кнопочку.)

Тамагоча. Нет.

Маша. Ням-ням?

Тамагоча. Нет.

Маша. А чего ж тогда?

Тамагоча. Хочу, чтобы меня дарили.

Дуэт Маши и Тамагочи

 
В этот долгий зимний вечер
Каждый миг и каждый час
Мы готовились ко встрече
С тем, кому подарят нас.
 
 
Мы мечтали втихомолку,
Что наступит Новый год
И что нас под этой елкой
Утром кто-нибудь найдет.
 
 
Припев. Наша жизнь проходит даром
Если нас не подарить.
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
 
 
Для чего же мы мечтали,
Прихорашивались мы?
В косы ленты заплетали
Из малиновой тесьмы?
 
 
Мы понравиться хотели
Самым лучшим из ребят,
Но они в своей постели,
Видно, долго пролежат.
 
 
Припев. Наша жизнь проходит даром,
Если нас не подарить.
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
 
 
Больше ветка не качнется,
Снег пушистый не пойдет,
Если завтра не начнется
Долгожданный Новый год.
 
 
Не начнется, не начнется,
Не наступит никогда,
Если к сроку не найдется
Новогодняя звезда.
 
 
Припев. Наша жизнь проходит даром,
Если нас не подарить.
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
Неподаренным подарком
До чего ж обидно быть!
 

Мишка. Интересно, куда она могла пропасть?

Барби. А я... кажется, догадываюсь.

Маша. Ну? Не тяни!

Барби. Ее спрятал...

Маша. Кто?

Барби (стушевавшись). Один... Один Трансформер.

Мишка (удивленно). А зачем?

Барби. Чтобы... Нет, вот этого я вам никогда не скажу.

Маша. Ну, и не надо. Подумаешь! Давайте-ка лучше искать.

Начинаются поиски. Вся комната перерыта, но звезды нигде нет.

Маша (растерянно). Нигде нету...

Мишка. Надо же, как спрятал надежно.

Тамагоча. Каплю лучше прятать в море.

Маша. Чего?

Тамагоча. Японская народная мудрость, извините, позалуста.

Маша. Глупая мудрость какая-то.

Мишка. Нет, Маша! Это очень мудрая мудрость. Я думаю, в переводе с японского она означает: звезду легче всего спрятать на звездном небе.

Пауза.

Маша. И чего?

Мишка. Ничего. Просто теперь мы знаем, где ее искать.

Над комнатой загорается звездное небо.

Маша (смотрит вверх). Ух, ты! (Настроение резко меняется.) Красотища!

Мишка. Орленок, орленок, взлети выше солнца! Только вот на чем? Ракеты у нас нет.

Барби. Трансформера, между прочим, тоже.

Маша. Ах, ну почему куклы не летают? Я хочу сказать, почему куклы не летают так, как птицы?..

Мишка. Тихо! Я знаю, что надо делать.

Маша. Что?

Тамагоча. Сто?

Мишка. Надо... подумать.

Маша (разочарованно). Ну вот...

Барби. Лично мне думать не идет. У меня от этого могут морщинки на лбу появиться. (Смотрится в зеркальце.)

Мишка. Придумал! Мы заберемся на небо по солнечному лучику.

Маша (со вздохом). Да, Плюшка, ты, видать, совсем старенький. Какое солнце, ночь на дворе!

Мишка. Эх, Маша, Маша... (В зал.) Кто знает, от чего на землю даже ночью отражается солнечный свет?

С помощью зрителей выясняется, что солнечный свет отражается от Луны.

Мишка (Барби). Дай, пожалуйста, зеркальце. От Луны солнечный свет отражается на Землю. А мы его отразим обратно в небо.

Загорается яркий луч.

Маша. Ух, ты! Прямо тропинка.

Мишка. Куда ведешь, тропинка милая?

Тамагоча. На небо, извините, позалуста.

Мишка. Молодец, Тамагоча-сан. Ну, что, в путь? Нам надо торопиться. Одна нога здесь, другая там. (Собирается широко шагнуть.)

Маша. Тихо ты, совсем оторвешь!

Мишка. Она у меня с 1965 года на одной нитке держится, и ничего. Пошли, Барби.

Барби. А я, между прочим, никуда идти не собираюсь. Мне эта ваша звезда ни к чему.

Мишка. Так ведь Новый год не наступит?

Барби. Не наступит. Вот и хорошо.

Маша. Дети не проснутся?

Барби. Не проснутся. Ну, и что?

Маша. А кто ж тобой любоваться-то будет? А?

Барби. Ой... Об этом я как-то не подумала...

Маша. Правильно, не подумала. Зато ни одной морщинки на лбу.

Мишка. В путь! Штурмовать далеко море посылает нас страна...

Все ступают на солнечную дорожку. Даже растерянная и смущенная Барби. Последним идет мишка с зеркальцем, как с фонариком.

Меняется декорация.

Дорожная

 
Небо в праздничном убранстве
Ночью красочней, чем днем.
Мы в космическом пространстве
Вдоль по лучику идем.
Мы шагаем среди ночи
Над планетой голубой,
И не хнычет Тамагоча:
«Мне уже пора домой».
 
 
Как по длинной лесенке,
Мы идем по лучику.
И поется в песенке:
«Все у нас получится».
 
 
Если Рак нас не укусит,
Если Овен не боднет,
То никто из нас не струсит
И назад не повернет.
Мы шагаем среди ночи
Друг за другом по пятам,
И не хнычет Тамагоча:
«Я опять хочу ням-ням!»
 
 
Как по длинной лесенке,
Мы идем по лучику.
И поется в песенке:
«Все у нас получится».
 
 
Пусть немножко неуютно,
И ужасно долог путь,
Но не страшно абсолютно,
Если разве что чуть-чуть.
Мы шагаем среди ночи
По волшебному лучу,
И не хнычет Тамагоча:
«Я опять пи-пи хочу!»
 
 
Как по длинной лесенке,
Мы идем по лучику.
И поется в песенке:
«Все у нас получится».
 

Пришли на небо. Звездмиллиарды. В какую сторону идти?

В каком созвездии искать? Слышен вой, стоны.

От небосвода отделяется созвездиеБольшая Медведица.

И, расставив лапы, грозно надвигается на наших героев.

Игрушки в страхе замирают.

Тамагоча. Пи... Пи... Пи... Пи...

Барби. Мне страшно. (Всхлипывает.)

Маша. Тикать надо!

Маша и Барби бросаются врассыпную.

Тамагоча. Тик-тик... Тик-тик...

Маша (возвращаясь за Тамагочей). Тикáть, а не тикать!

Мишка продолжает стоять: «Врагу не сдается наш гордый «Варяг»...»

Маша. Плюшка, беги!

Тамагоча. Ка-ми-кадзе.

Медведица уже нависла над Мишкой.

Барби (закрывая лицо руками). Я не могу на это смотреть!

Медведица хватает мишку и сжимает в объятиях.

При этом ее рев превращается в урчание, отдаленно напоминающее колыбельную, которой баюкают маленьких детей.

Медведица. У-у, у-у, у-у-у...

Мишка (немножко придя в себя от страха и выкарабкиваясь из крепких объятий). Сейчас я все объясню...

Медведица. Ути-пути!

Мишка. Нам ли стоять на месте? Правда? Вот мы и...

Медведица. Агу-агу!

Мишка. Дело в том, что на пыльных тропинках далеких планет...

Медведица. Муси-пуси!

Мишка. Мы ищем...

Медведица. Вот ты и нашел... Гули-гули! Ты нашел меня, пушистенький мой! А я нашла тебя, мой маленький! Хочешь ням-ням?

Барби (Тамагоче). По-моему, она его с тобой перепутала.

Тамагоча (делает шаг вперед, кланяется). Тамагоча-сан. Я не хочу ням-ням. Зато я хочу бай-бай, извините, позалуста.

Медведица рычит, Тамагоча в страхе отскакивает в сторону.

В результате получается «пи-пи».

Медведица (Мишке ласково). Бай-бай он захотел, сладенький мой, звездочка моя девятая...

Мишка. Вот! Мы как раз по поводу звездочки! Понимаете, у нас пропала звезда...

Медведица. Ай-ай-ай! У малыша отняли звездочку. Какие бяки! У-у-у! Бери любую из моих и играй, сколько захочешь.

Мишка. Спасибо, конечно, но... Дело в том, что мы ищем не вашу звезду, а нашу...

Медведица. А-а... (Тяжкий вздох.) Да-да. Понятно. Дальше можно не объяснять. Конечно, не мою. Естественно, не мою. Само собой разумеется. Понятно без слов. Ясно, как день. Я, в общем-то, так и думала. Зачем кому-то моя звезда?..

Мишка. Вы только не обижайтесь. Просто, если мы не найдем нашу звезду, то не наступит Новый год и...

Медведица (не слушая). Хорошо, хорошо, пожалуйста. Конечно. Идите. Ищите. Только что вы найдете в этом безбрежном звездном океане? В этом холодном, бездушном, душном, безвоздушном пространстве? Нет-нет, идите, идите. Пожалуйста, пожалуйста. Останусь одна. Опять. Как всегда. Как водится. Не привыкать. Пусть. Пусть всем будет хорошо. Кроме меня. Пусть. У-у-у!...

Песня Большой Медведицы

 
Восемь звездочек на небе светится,
Восемь звездочек в небе дрожат,
У Большой и несчастной Медведицы,
К сожалению, нет медвежат.
 
 
А иметь их, представьте, так хочется,
И воспитывать их и любить,
Научить за малиной охотиться
И из озера рыбу ловить.
 
 
А вокруг – море неба,
До последнего вздоха
Хорошо было мне бы,
Если б не было плохо.
 
 
А кругом среди неба безбрежного
Только Рыбы, Бараны и Львы.
Мехового, пушистого, нежного,
Может, где-нибудь видели вы?
 
 
Все со мной замечательно вежливы,
И, конечно же, нет их вины,
Что, во-первых, не знают медвежьего
И к тому же, как лед, холодны.
 
 
А вокруг – море неба,
До последнего вздоха
Хорошо было мне бы,
Если б не было плохо.
У-у-у!...
 

Маша. Ну, пора!

Мишка. А мне ее жалко. (Всхлипывает украдкой.)

Маша. Это у тебя, Плюшка, старческое.

Мишка. Может, все-таки остаться с ней? Развлечь, успокоить?

Барби. Вот как? Значит, затащил всех на небо, а сам...

Маша. Стоп. Нам, Плюшка, надо срочно звезду искать. Забыл? А Медведицу другие развлекут.

Мишка. Другие?

Маша. Что ли мишек на свете мало? Эй, есть в зале мишки? Выручайте!

Мишки в зале, конечно, найдутся. Мальчики по имени Миша. Выйдут на сцену по волшебному лучику и развеселят Медведицу.

Трудно, что ли? Спеть ей, станцевать что-нибудь.

На худой конец стишок прочитать... Медведица растрогана.

Медведица. Какие славные Мишки! (Снова впадая в меланхолию.) Но ведь и они тоже не останутся со мной? Не надо скрывать от меня правду. Уйдут. Непременно уйдут. Улетят. Исчезнут. Я же знаю. Я вижу. Чувствую. Я все понимаю. И не надеюсь ни на что. Конечно. Естественно. Как же иначе? Столько миллионов световых лет прожила одна и еще поживу. Конечно. А как же? Безусловно. Само собой...

Барби (прерывая это извержение печали). Но они будут прилетать каждый год!

Маша. Ну! Выучатся на космонавтов и!..

Медведица (заинтересовавшись). Каждый год?

Маша. Ага. Прямо с нового года и начнут.

Тамагоча. Если он наступит, извините, позалуста.

Мишка. А он не наступит, если мы не найдем звезду.

Медведица. Нет уж, нет уж. Пускай наступит. Такие симпатичные Мишки. Я буду их ждать.

Дети прощаются с Медведицей и идут обратно в зал.

Маша просит их прямо с завтрашнего дня начать учиться на космонавтов.

Медведица (игрушкам). Вы уж найдите вашу звезду, будьте любезны.

Мишка. Но где? Может быть, вы окажете нам услугу...

Медведица. Ни в коем случае! Помочь могу, посоветовать, а услугу оказать – ни за что!

Барби. Почему?

Медведица (печально). Я же Большая Медведица. А зачем вам большая медвежья услуга?

Маша. Ну, так помогите, посоветуйте!

Тамагоча. Позалуста.

Медведица. Ну, если мои советы кому-то еще нужны... Вам следует идти к Козерогу, он знает все!

Игрушки (хором). Все-е?!

Медведица. Больше, чем все. У него на каждый вопрос есть четыре ответа.

Мишка. Вперед! Идем к Козерогу.

Снова звучит «Дорожная песня». И наши герои, помахав на прощание Медведице, отправляются на поиски Козерога.

Звучат фанфары. На сцене возникает вертящийся барабан.

Трубя в золотой рог, появляется новое созвездие. И с места в карьер...

Козерог. И снова в прямом звездном эфире звездное шоу «Звездный шанс» и его звездный ведущий Козерог! Я приветствую вас в нашей звездной студии! Вопросы – ответы, вопросы – ответы! Ни один вопрос не должен остаться без ответа. Заявляю ответственно: я в ответе за каждый ответ, никакой безответности. Мой девиз: спрашивайте – отвечаю!

Мишка. Скажите, пожалуйста...

Козерог. Обязательно скажу!

Маша. Ответьте нам...

Козерог. Непременно отвечу! Но сначала вы! Вы должны ответить на мои вопросы. Таковы условия игры. Завоюйте своими ответами право на мой ответ! Итак: три вопроса на барабане. Четыре варианта ответа. И три подсказки из зала!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю