Текст книги "Коридор звёзд (ЛП)"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
ГЛАВА V
Пристёгнутые ремнями к креслам, они вращались вместе с катящимся кораблём, ощущая удар каждый раз, как он врезался в одно из небольших деревьев. Затем он столкнулся с чем-то слишком большим, чтобы его раздавить, с чем-то, что остановило его внушительным ударом, и на мгновение Эверс увидел звёзды.
Он потряс головой, чтобы прийти в себя. Стояла тишина и корабль, наконец-то, лежал неподвижно. Эверс висел на ремнях кресла под углом шестьдесят градусов, пол корабля стал его потолком.
– Всё в порядке? – спросил он.
В темноте один за другим ему ответили дрожащие голоса.
– Подожди, пока я спущусь, и я помогу спуститься тебе, Строу, – сказал он.
Вскоре все они стояли на скользкой изогнутой стене, которая теперь превратилась в пол. В кормовой части корпуса образовалась большая брешь, и слабый луч звёздного света, пробившийся сквозь неё, освещал расколотые балки, разорванные и покорёженные стены и белые лица друг друга.
Он заметил влажный блеск в глазах Линдемана, когда тот горестно оглядывался по сторонам.
– Он больше никогда не полетит, – сказал Линдеман.
Эверс не винил его за то, что тот был готов расплакаться. Это было тяжело для мужчины – полжизни лелеять мечту, а потом вот так её разрушить. Мечтать стать Колумбом новой галактики, вложить в это всё, что у тебя было, отважиться на любой риск – и затем, обнаружив, что ты не был и никогда не будешь первооткрывателем, вернуться и закончить своё путешествие вот так…
– Ну и чёрт с ним, – намеренно резко сказал Эверс. – Мы тоже никуда больше не пойдём, если только не уберёмся отсюда побыстрее.
Как бы в подтверждение его слов, откуда-то сверху донёсся приглушённый, разрывающий комнату звук «Б-Р-РУМ – БУМ» быстро идущего корабля.
– Они приземляются! – воскликнул Строу.
– Не в этих зарослях, – возразил Эверс. – Но они будут продолжать кружить над местом, где мы разбились, пока будут связываться с Шайлером. Скоро здесь появятся люди. Вперёд!
Он вытолкнул Линдемана, а затем Шарр и Строу наружу через дыру в корпусе. Потом остановился, чтобы захватить три энергетических пистолета, и долго шарил в рундуке, пока не нашёл их.
Протиснувшись через пролом, он спустился на три фута и, добравшись до земли, огляделся в тёплой, влажной темноте.
У Аркара не было луны, и лишь слабый звёздный свет просачивался сквозь могучие ветви над головой. «Феникс», кувыркаясь по лесу, налетел на скопление стволов, похожих на стволы могучего баньяна, с огромными ветвями и листвой в сотне футов над их головами. Корабль сломал хребет об эти массивные стволы.
– Почему-то пахнет сиренью, – пробормотал Строу, и Эверс мгновенно узнал витающий в воздухе навязчиво-сладкий аромат.
– Так вот что это такое! – сказал Линдеман, кивая в сторону колоссального дерева.
– Сирень? С ума сошёл? Почему…
– Шайлер посадила в Аркаре земные растения, которые в этой химически иной почве превратились в гигантов, – принялся объяснять Линдеман. – В то время в теленовостях много писали об этом. У большого человека должны были быть самые большие цветы – чёрт бы его побрал.
– Прекратите болтать и двигайтесь! – в отчаянии сказал Эверс.
Он схватил Шарр за запястье и потащил её прочь от разбитого корабля. Линдеман и Строу последовали за ними.
Рёв невидимого корабля-шершня, пролетавшего над высокими ветвями, придал ускорение их движению. Выйдя из тени гигантской сирени, Эверс быстро изучил звёзды. Он запомнил их расположение перед катастрофой и, как ему казалось, знал направление, в котором находился частный космопорт Шайлера.
Он раздал оружие, которое прихватил из корабля, Шарр, Линдеману и Строу.
– Оружие, – с горечью подумал он, – Которое они взяли с собой, чтобы защититься от опасностей Андромеды.
– У нас не так много времени, – сказал Эверс. – Эти пилоты вышли на связь с базой Шайлера в ту же минуту, как мы потерпели крушение – прямо сейчас сюда направятся люди.
– Но тогда, если мы пойдём к базе, мы наткнёмся прямо на них! – возразила Шарр.
Строу поддержал её:
– Она права, Вэнс.
Эверс в ярости огрызнулся:
– Ты думаешь, я этого не знаю? Вот почему мы должны поторопиться, если хотим иметь хоть какой-то шанс.
Он пошёл вперёд, ведя их за собой. Почти сразу же они оказались в зарослях десятифутового тростника, росшего так близко друг к другу, что иногда им приходилось протискиваться между отдельными растениями. Потрясённый, Эверс внезапно осознал, что высокий тростник на самом деле был обычной земной травой. Всё здесь было земной растительностью, впавшей в гигантизм. Местная растительность Аркара давным-давно погибла из-за нехватки воды, и прихотью Шайлера, когда он засевал планету после обеспечения её водой, было привезти все семена с Земли.
Эверс высматривал в темноте впереди ещё деревья. Он не думал, что у них много времени. Он не знал, как далеко впереди особняк Шайлера и космопорт, но он не мог быть очень далеко.
Во влажном воздухе откуда-то справа до него донёсся тяжёлый аромат. Он изменил курс в том направлении. Перед ним высилась роща шестидесятифутовых деревьев, жёстких и угловатых, со стволами, густо утыканными шипами длиной в фут.
Строу втянул носом воздух и прошептал:
– Будь я проклят, это розы.
– Мы взберёмся на них, – быстро сказал Эверс. – Если нам повезёт, они пройдут под нами. Эрик, ты и Шарр идёте первыми. Я помогу подняться Строу.
Подъём обещал был быть лёгким. Шипы располагались довольно близко друг к другу и образовывали хорошую лестницу вдоль всего огромного ствола. Линдеман исчез в темноте, и Шарр последовал за ним, как кошка. Но Строу, наполовину потерявшего способность хвататься за шипы, было тяжело лезть с одной рукой, и Эверсу пришлось карабкаться рядом, чтобы поддержать его.
Они добрались до развилки, находившейся в двадцати футах от земли. Она была достаточно большой, чтобы вместить их всех, если они поплотнее прижмутся друг к другу. Не осмеливаясь сейчас заговорить, Эверс объяснил всё своим спутникам жестами, и они устроились там.
Он чувствовал тепло Шарр рядом с собой. Она не дрожала, но учащённое биение её сердца прекрасно доходило до него. Он испугался, что у неё сдадут нервы, и ободряюще похлопал её по руке. Она издала тихий звук, похожий на негодующее фырканье.
Усыпляющий, тяжёлый аромат струился на них сверху, и он мог разглядеть очертания гигантских цветов там, наверху, на фоне звёздного неба.
Шарр прижалась к нему. Её слух был чутче, чем у него. Прошло несколько мгновений, прежде чем он услышал приближающиеся шаги.
Эверс посмотрел вниз. Идущие люди не пытались соблюдать абсолютную тишину, но и не производили лишнего шума. Они выстроились в шеренгу на расстоянии десяти футов друг от друга и двигались в том направлении, где лежали останки корабля, светя фонарями то в одну, то в другую сторону.
Шли они быстро и через минуту миновали заросли гигантских розовых деревьев. Эверс подождал, пока их огни скроются из виду, а затем прошептал:
– Когда они обнаружат обломки и не найдут в них нас, они быстро рассредоточатся по округе. Поторопитесь!
Они двинулись вперёд и вышли на поляну среди гигантской растительности. Линдеман споткнулся о шатающийся камень, и тогда Эверс увидел, что вокруг них низкие, древние, осыпающиеся стены из тёмного камня, изъеденные временем так, что от них остались только обломки. Он знал, что это были руины строений давно исчезнувшего народа древнего Аркара, жалкие осколки наследия людей, канувших в лету много веков назад. Но у него не было времени проникнуться всем этим пафосом, он чувствовал себя слишком голым и незащищённым на этом открытом месте и поторапливал остальных идти вперёд.
Десять минут спустя они вчетвером присели в глубокой тени больших, с густой кроной деревьев, которых Эверс посчитал пионами, и принялись внимательно изучать открытое пространство.
Здесь был настоящий нервный центр огромной промышленной империи. По всей галактике были разбросаны огромные рудники, плавильные заводы и космопорты «Шайлер Металс». Но здесь, на этой частной планете, была резиденция человека, который и был «Шайлер Металс». Самого сказочного особняка не было видно. Но зато был виден космопорт, который его обслуживал.
Он был слишком велик, этот космопорт. Слишком велик для нескольких частных яхт. Там были доки для десятков кораблей, с причалами, кранами и рабочими ямами. В пяти из них в ночи возвышались звёздные корабли, и они тоже были слишком большими для обычного частного использования. Между доками и четырьмя беглецами находились тускло поблёскивавшие в свете подвесных криптоновых дуговых фонарей большие металлические склады.
С дальней стороны доков до них доносились звуки какой-то деятельности. Некоторые были обычными звуками, которые производят люди, работающие с инструментами и машинами на кораблях. Но были и другие, более тяжёлые, лязгающие звуки, которые Эверсу не понравились. Он надеялся, что у Шайлера здесь нет Работников. С обычными людьми они ещё могли справиться, но Работники – это другое дело.
– Ты был прав, Эверс, – прошептал Линдеман. – Отсюда он руководит операцией в Андромеде. Эти склады…
Эверс посмотрел на часы и быстро подсчитал.
– Пройдёт по меньшей мере двенадцать часов, прежде чем сюда прибудут те крейсеры ГК, которые следуют за нами, – сказал он. – Если мы сможем проникнуть на склады, то сможем там спрятаться до тех пор. Когда прибудут крейсеры ГК, мы сдадимся – и покажем награбленное Шайлером и его особые корабли!
– Это должно дать им все доказательства, которые будут им нужны. пробормотал Строу. – Хорошо, давайте приступим к делу.
Шарр внезапно сказала:
– Нет, подожди.
– Чего ждать?
Валлоанская девушка, распластавшись рядом с ними, обшаривала глазами границы поселения. Потом она куда-то указала.
– Видишь кусты, посаженные тут и там, по краю? Зачем было их там сажать? Внутри одного из кустов есть маленький металлический столбик – отсюда я могу с трудом его разглядеть.
Эверс всё понял и слегка похолодел.
– Детекторы? – спросил он.
Она кивнула своей рыжей головой.
– Я думаю, скрытая сеть лучей вокруг всего комплекса.
Строу тихо выругался.
– Никогда об этом бы не подумал. Слушай, то, что эта девка из воровского мира, оказалось очень кстати.
Шарр рассердилась от таких слов и повернула голову с горящими зелёными глазами в сторону обидчика, но Эверс поспешно сжал её руку.
– Заткнись, Строу. Нам нужно придумать, как пройти сквозь луч.
Он не мог придумать никакого способа. Шарр прошептала, что лучи наверняка проходят слишком высоко и слишком глубоко, чтобы попытаться перепрыгивать через них или копать под ними. Их тихий шёпот был прерван отдалённым рёвом мотора.
Набитый людьми полугусеничный транспортёр с горящими фарами мчался через территорию комплекса в их направлении.
– О, они обнаружили, что «Феникс» пуст и вызвали ещё поисковиков, – сказал Строу.
– Им придётся пройти через луч, – быстро сказал Эверс. – Вот наш шанс. Будьте готовы рвануть, когда транспортёр пересечёт линию сигнализации.
Его идея была простой, и он думал, что она сработает. Когда половина машины пересекала луч детектора, сигналы тревоги отключались автоматически – если только они сами не отключали луч на мгновение. В любом случае, это был единственный момент, когда им удалось бы пересечь его, не привлекая излишнего внимания.
Транспортёр, объезжая заросли пионов, в которых они прятались, добрался до границы участка в нескольких сотнях ярдов от них. Когда он пересекал невидимые лучи, где-то в глубине космопорта громко зазвонили колокола. Мгновение спустя железный звон прекратился, и вездеход углубился в лес.
В тот момент, когда раздался сигнал тревоги, Эверс и трое его спутников преодолели невидимый барьер. Они, пригибаясь, побежали в тусклом свете звёзд к тени ближайшего склада и прижались к холодной металлической стене.
Эверс, посмотрев вдоль стены, сказал:
– С этой стороны дверей нет. Но я хочу заглянуть сюда. Мы обыщем все склады, пока не найдём то, что нам нужно.
– Да, – сказал Строу. – Что ж, присутствие Шарр нам поможет. Знаешь поговорку «Поймай вора…»
Шипящим шёпотом Шарр сказала Эверсу:
– Я вырублю этого человека, если он ещё раз упомянет моё имя.
– Он просто грубо шутит, – поспешно сказал Эверс. – В любом случае, я знаю, что на Валлоа наследственная профессия вора не является позором.
– Так и есть, но когда так говорит землянин, это другое дело!
– Какого дьявола тебе понадобилось заводить её? – спросил Эверс у Строу. – Сейчас самое подходящее время для твоих подколок? Эрик…
Но Линдемана рядом с ними не было. Маленький учёный прокрался за угол склада.
Они поспешно последовали за ним, держа наготове пистолеты и нашли Линдемана у складской двери.
– Заперто, – сообщил он.
– Я мог бы взломать замок, но будет шумно, – сказал Эверс. – Шарр, ты сможешь открыть его?
– Я не буду помогать землянам, которые смеются над ворами, – угрюмо сказала она.
Он взял её за обнажённые плечи и серьёзно зашептал ей:
– Мы на Земле смотрим на такие вещи по-другому, и ты не должна обращать внимания на то, что говорит Строу. Это наш единственный шанс, Шарр.
Она помолчала, а потом сказала:
– Я попробую.
Из-за пояса шёлковых брюк она достала два тонких, как проволочки, стальных щупа. В темноте её пальцы нащупали тяжёлый замок, а затем она присела поближе к нему и начала работать.
Они ждали, не испытывая большой радости от ожидания, особенно когда по всему комплексу стали слышны то приближающиеся, то удаляющиеся звуки от разъезжающих по территории транспортёров. Эверс подумал – как же ему повезло, что поиски в лесу, похоже, отвлекли всех от территории склада, но он не думал, что их везение продлится долго.
В замке что-то щёлкнуло, и Шарр отступила в сторону.
– Там были провода сигнализации, но я закоротила их, прежде чем открыть замок, – торжествующе сказала она.
– Ты великолепна, – сказал он ей со всей искренностью.
Он приоткрыл дверь чуть больше чем на фут, и они быстро вошли внутрь.
Обшаривая слабым лучиком карманного фонарика тёмное помещение, Линдеман издал восклицание:
– Да это же вещи из галактики Андромеды, вы только посмотрите на них! Пластик и металл соединены вместе, совсем как те штуки, которые мы видели в том городе к'харнов.
Он поводил лучом вокруг, и тот осветил странную мешанину предметов, наполовину заполнивших склад.
Эти приборы и машины были неземными и выглядели как продукт технологии и психологии, совершенно чуждых этой галактике. Серебристые металлические диски висели в овальном пластиковом каркасе – в одном непонятном устройстве. Рядом с ним возвышалось восьмифутовое скопление расходящихся в стороны металлических стержней, выходящих из похожего на клетку металлического основания, которое толстыми лентами из более тёмного металла было соединено с чёрным кубом. Там было нечто из хрустальных сфер, сгруппированных вокруг сферы побольше, и всё это выглядело как огромная игрушка. Да, они видели подобные объекты в далёких инопланетных городах к'харнов.
Эверс был ошеломлён размахом грабежа, учинённого Шайлером. Здесь была разграбленная наука, привезённая с самых дальних берегов космоса, из миров, которые были старыми, когда Земля ещё была дикой. Он видел некоторые из этих ограбленных миров и думал о том, скольких мучений стоили все эти вещи.
– Подождите, пока сюда не прибудет ГК, и мы покажем им всё это! – злорадствовал Строу. – Этих доказательств достаточно, чтобы поджарить Шайлера за…
Эверс внезапно жестом приказал Линдеману погасить фонарик, подбежал к закрытой двери и приложил к ней ухо.
– Послушайте!
Во внезапной тишине он услышал, как мимо склада с рёвом проносятся транспортёры. Одна из машин подъехала к складу, и он услышал громкие и требовательные голоса.
– Проверь каждый склад! Их нет в лесу, и босс говорит, что они должны быть или здесь, или в доках!
За дверью, за которой прислушивался Эверс, поразительно громко раздался другой голос.
– Эй, Олден, посмотри сюда! Этот замок взломан…
Эверс отпрыгнул назад, когда дверь внезапно распахнулась. В проёме, на фоне мерцающего звёздного света, появился силуэт мужчины с тяжёлым пистолетом в руке.
Мгновенно Эверс перевёл свой пистолет в режим оглушения и выстрелил. Его луч отбросил мужчину, который тут же осел на пол бесформенной кучей.
Снаружи первый голос крикнул:
– Они там, хватайте их!
Послышался топот ног.
– Режим оглушения! – воскликнул Эверс. – У нас и без мертвецов будет за что объясняться перед ГК.
Четверо или пятеро мужчин в спешке ввалились в дверной проём. У них не было ни единого шанса, поскольку они вошли в тёмное помещение склада со света снаружи. Лучи троих мужчин и Шарр отбросили их прежде, чем они успели выстрелить.
С рёвом подъехало ещё несколько полугусеничных транспортёров и остановилось снаружи. Затем громкий голос заговорил:
– Линдеман! Выходи с пустыми руками, и тебе не причинят вреда! У тебя, Строу и Эверса нет ни единого шанса!
Эверс крикнул в ответ:
– В следующий раз это будут смертоносные лучи – лучше держись подальше!
Затем он прошептал остальным:
– Если бы мы могли удержать их до прихода кораблей ГК, с нами всё было бы в порядке.
– Да, – неуверенно сказал Строу. – Часов двенадцать, наверное. С нами всё будет в порядке, если мы сможем столько продержаться.
Время шло, и появились ещё транспортёры, они ждали в темноте, а потом услышали тот же голос снаружи, недалеко от открытой двери.
– Не подходите ближе, мистер Шайлер – они могут выскочить.
Ему ответил жёсткий, бездушный голос.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит, Олден? Мы не можем торчать возле этого склада всю ночь. Тащи сюда Работника и используй его.
Линдеман двинулся вперёд.
– Это Шайлер. Я отправляюсь туда и захвачу его. Я видел те миры Андромеды, я…
Он принялся что-то бормотать себе под нос от сотрясающей его ярости. Эверс поймал его и удержал.
– Не будь дураком, наш единственный шанс – переждать их.
– Что такое Работник? – обеспокоенно спросила Шарр.
Эверс ответил ей:
– Работники – это большие роботы с дистанционным управлением, используемые для тяжёлых работ. Шайлер, насколько мы знаем, использовал некоторых из них, оснащённых разрушающими лучами, там, в Андромеде. Я боялся, что у него есть такие же здесь.
Он принял решение.
– Послушай, Шарр, они не знают, что ты здесь, с нами. Они никогда не догадаются, что ты, пытавшаяся продать им меня, отправишься с нами с Валлоа сюда. Ты спрячешься здесь, в награбленном. Когда всё закончится, дождёшься, пока не прибудет ГК, а потом, если у тебя будет возможность, расскажешь обо всём людям из ГК.
– Я не собираюсь прятаться! – мгновенно ответила она. – Земляне могут считать валлоанцев ворами, но никто никогда не считал нас трусами!
– Я знаю, что ты не боишься, – сказал он. – Но это не поможет, если Шайлер доберётся и до тебя. И ты можешь помочь нам, спрятавшись до тех пор, пока не сможешь рассказать ГК правду.
Он замолчал, и теперь они услышали стальной стук снаружи, странный регулярный ритм, становящийся всё ближе и громче.
– Хорошо, – наконец неохотно сказала Шарр и скользнула обратно в темноту.
Они ждали. Стальной звук превратился в тяжёлый, размеренный лязг за дверью.
Полуоткрытая дверь склада внезапно широко распахнулась, и в ней показался высокий силуэт Работника.
ГЛАВА VI
Он было больше любого человека. Это был колосс из синего металла, по форме напоминающий вертикальный цилиндр с закруглённой вершиной, возвышающийся на пятнадцать футов на металлических ногах. На этих ногах он вошёл через высокую дверь склада, шагая быстро и с механической точностью, его большое тело уверенно балансировало на двух конечностях за счёт гироскопических стабилизаторов внутри, длинные металлические руки, заканчивающиеся специальными клещами, неподвижно висели по бокам. Умеющие шагать нижние конечности позволяли этой штуке преодолевать такие неровности, которые были не под силу ни одному колёсному транспорту. У него не было механического зрения, не было глаз-линз, но у него был встроенный радар, гораздо более чувствительный и точный, чем глаза.
Эти мощные машины с дистанционным управлением были созданы для тяжёлого труда. Шайлер нашёл им другое применение. Он снабдил их мощными разрушающими лучами, которые можно было выпускать из двух похожих на глаза отверстий, расположенных высоко на цилиндре. И он отправил этих смертельно опасных изменённых Работников со своими мародёрами в галактику Андромеды. Эверс слышал от к'харнов о шагающих металлических чудовищах и о том, что они сделали.
Эверс ожидал, что разрушающие лучи ударят в их сторону, когда войдёт Работник. Но этого не произошло.
Вместо этого металлический колосс, подняв свои огромные руки, широким шагом направился к ним.
– Три луча вместе могут прожечь ногу насквозь и вывести его из строя, – прошептал Эверс. – Цельтесь в сустав левой ноги, пистолеты в полную силу. Сейчас!
Их оружие сверкнуло, и три луча сошлись на сочленении массивной металлической конечности.
Они никак не подействовали на прочный металл. В следующее мгновение с невероятной ловкостью существо прыгнуло вперёд, протягивая огромные, похожие на клешни, руки.
Они отскочили от него, разбегаясь в стороны. Он стоял, как бы рассматривая их, неподвижный, но безмерно опасный. Невозможно было представить, что это машина, управлялась кем-то извне, казалось, что она живая.
Эверс, присев на корточки и надеясь попасть в жизненно важную часть этой штуки, услышал голос снаружи, который сказал:
– Я могу быстро срубить их лучами!
И он услышал ровный голос Шайлера, отвечающий с интонациями настоящего повелителя:
– Нет! Никаких лучей. Всё должно будет выглядеть так, как будто они потерпели крушение и погибли на своём корабле.
Работник снова прыгнул, на этот раз на Строу.
Строу, вместо того, чтобы обратиться в бегство, выстрелил, но его ошибка была фатальной. Его луч, не причинив вреда, отразился от большого цилиндра. Огромная рука-клешня мгновенно метнулась к нему. Не успев вовремя отступить, Строу попытался увернуться от металлической руки, но она ударила его сбоку по голове и сбила с ног.
Линдеман зарычал от ярости и, стреляя, бросился на Работника. Металлическая рука, только что сбившая с ног Строу, мгновенно метнулась вперёд и обхватила маленькую фигурку Линдемана, прижимая его, абсолютно потерявшего всякую способность к сопротивлению, к цилиндру. И, держа Линдемана, Работник прыгнул к Эверсу.
Эверс, охваченный холодной яростью, не собирался нападать на Работника. Такая тактика показала свою полную бесполезность. Ему казалось, что с ними покончено, и его единственным желанием сейчас было забрать Шайлера с собой.
Он пронёсся мимо Работника, направляясь к дверному проёму и стоящему снаружи человеку, которого Эверс хотел убить.
У него почти получилось. Он, подняв пистолет, был уже у двери, когда услышал топот ног прямо за своей спиной, металлическая рука Работника сомкнулась вокруг него и очень сильно сжала. Его прижало к холодному металлическому боку, зажало руки, да так, что хрустнули кости.
– Попались! – раздался голос снаружи, и тут же появились люди.
Задушенный в этих железных объятиях, Эверс беспомощно висел и смотрел на них сверху вниз.
Впереди группы шёл человек, одетый в богатый, переливающийся синий комбинезон. Это был высокий, немного располневший, мужчина. Сначала это не бросалось в глаза, потому что всё внимание сосредотачивалось на его лице. Оно было пухлым от хорошей жизни, но в нём не было ничего мягкого. Это было лицо императора, который находился у власти так долго, что люди для него уже стали не людьми, а существами, которым нужно отдавать приказы. Когда он посмотрел на Эверса и Линдемана, в его взгляде не было жалости, только некоторая обида.
– Вы наделали много бед, – сказал он своим жёстким, ровным голосом. – Очень плохо, что вы сунулись туда, где вас не ждали.
– Шайлер… – начал Линдеман.
Он говорил что-то ещё, и его голос дрожал, но Шайлер не обратил на это никакого внимания, а нетерпеливо повернулся к лысому, худощавому, крепко сбитому мужчине рядом с ним.
– Доставь их обратно на их корабль, Олден. Ты знаешь, что делать. Помни, для ГК всё должно выглядеть так, как будто они погибли в катастрофе.
Лысый Олден коротко кивнул.
– Да, мистер Шайлер. Работник может транспортировать этих двоих – так безопаснее.
Один из мужчин отошёл и склонился над Строу. Он сказал:
– Этот мёртв. Весь череп раздроблен.
Линдеман с бледным и трагическим лицом посмотрел на Эверса. И Эверс подумал о том, каким кратким может быть некролог человека. Всё, что делал Строу, о чём мечтал, над чем смеялся, и всему этом был подведён окончательный итог с помощью двух слов: «Этот мёртв».
– Хорошо, захвати его с собой, – нетерпеливо сказал Олден.
Там был ещё один мужчина с маленьким пультом управления, висевшим у него на груди. На пульте было множество кнопок, и он играл на них так же умело, как аккордеонист. В ответ на его игру Работник медленно повернулся.
Эверс не сопротивлялся, когда Работник, неся его, направился к двери. Невозможно было сопротивляться этой железной хватке, и в любом случае, чем скорее они все покинут склад, тем меньше шансов, что Шарр обнаружат.
Дело было не только в том, что ему было жаль валлоанскую девушку, неразумно ввязавшуюся в игру, слишком серьёзную и смертельно опасную для неё. У него всё ещё была горькая надежда – не на себя, с ними всё было кончено, но на то, что Шарр сможет прятаться до прихода крейсеров ГК. Если бы она смогла, Шайлер всё ещё мог быть разоблачён, даже несмотря на то, что они с Линдеманом были бы мертвы.
Но Линдеман не смирился. Смерть Строу на мгновение ошеломила его, заставив замереть, но теперь, когда их вынесли, маленький учёный снова набросился на Шайлера.
– Тебе не удастся вечно оставаться безнаказанным, Шайлер! Рано или поздно кто-нибудь другой отправится в галактику Андромеды, и к'харны расскажут ему то, что они рассказали нам, и с тобой всё будет кончено.
Эверс отчаянно желал, чтобы Линдеман заткнулся. Разговоры сейчас совершенно излишни, и могут привести лишь к тому, что Шарр обнаружат. Но Линдеман потерял всякий самоконтроль.
– Все погибшие там, все муки, которые ты причинил, ты заплатишь за это, Шайлер, когда…
Голос Шайлер перекрыл яростную речь Линдемана.
– Заткнись, – резко сказал он.
Он обратился к человеку, контролирующему Работника, и машина, державшая Эверса и Линдемана, внезапно остановился возле входа на склад.
Шайлер подошёл и посмотрел на двух пленников. Эверсу показалось, что на лице Шайлера появилось новое настороженное выражение.
Шайлер сказал:
– Ты говоришь, к'харны рассказали вам, что мы там делали? Как вы могли понять их язык?
– Мы их прекрасно понимали, – крикнул Линдеман. – Мы выучили их язык достаточно хорошо, чтобы понимать всё, что они рассказали нам о том, что вы там натворили, чёрт бы вас побрал!
Эверс заметил, что Шайлер не обращает внимания на остальные яростные проклятия Линдемана. Магнат, казалось, быстро и напряжённо думал, глядя на них двоих.
Внезапно он сказал Олдену:
– Планы меняются. Отведи этих двоих в дом.
Олден заколебался.
– Но ведь мы получили предупреждение о том, что корабли ГК летят сюда за ними! Когда они не найдут никаких тел в тех обломках, они начнут искать этих троих здесь.
Среди людей, сгрудившихся вокруг них, пробежало тревожное волнение. Было очевидно, что меньше всего им хотелось, чтобы ГК начал расследование на Аркаре.
– Об этом легко позаботиться, – огрызнулся Шайлер. – Положите мертвеца в обломки, подожгите топливные баки и взорвите всё к чертям. Сделайте так, чтобы выглядело так, как будто их корабль взорвался, когда они потерпели крушение.
На лице Олдена читалось облегчение.
– Да. Да, это должно сработать.
Человек, контролировавший Работника, коснулся рычагов управления. Железная хватка внезапно ослабла, Эверс и Линдеман упали на землю.
Когда Эверс с трудом поднялся на ноги, то обнаружил, что стоит под прицелом двух суровых мужчин, которые стояли и тщательно целились в него и Линдемана.
Шайлер отвернулся, сказав через плечо:
– Я не хочу, чтобы эти двое пострадали. Отведите их в дом.
Он сел в машину и уехал. Один из суровых мужчин указал Эверсу и Линдеману на другую машину.
Эверс оглянулся, когда они уходили. Тело Строу вынесли и уложили в кузов полугусеничного транспортёра. Дверь склада снова заперли. Он надеялся, что Шарр пока в безопасности. Она наверняка сможет снова взломать замок и выбраться, когда прибудут корабли ГК.
Эверс и Линдеман сели на заднее сиденье машины, а двое суровых мужчин – на переднее. Один из них вёл машину, а другой сидел, повернувшись назад, и его пистолет был направлен на двух пленников. Машина помчалась по территории космопорта. В окно Эверс увидел, как транспортёр спешит в сторону леса.
Прощай, Строу…
Их машина быстро ехала под вспыхивающими криптоновыми огнями мимо доков. Вокруг звездолётов была какая-то активность – спешащие люди, пара высоких Работников, с лязгом таскающих тяжёлые грузы, из темноты, раздавались свистки и крики. Они промчались мимо здания Связи с высокими мачтами и радарными установками. Теперь впереди были деревья – деревья, которые были цветами старой Земли, выросшими до невероятных размеров на этой химически иной планете. Машина поехала по узкой дороге между маргаритками высотой с эвкалипт, алыми маками с цветами, похожими на большие чаши, кустами одуванчиков высотой в десять футов.
Эверс пытался разобраться во всём этом и не мог. Почему Шайлер внезапно отменил приказ об их убийстве? Он чего-то хотел от них, это было само собой разумеющимся, но чего?
Дом возвышался в конце дороги, окружённый гигантскими пионами, розами, лилиями, так освещённый мягким светом скрытых наружных прожекторов, словно Шайлер гордился своим домом и хотел любоваться им днём и ночью. Эверс считал, что у него есть все основания для гордости.
Величайший металлургический магнат галактики строил из металла смело и с большой фантазией. Основная масса дома с изогнутой куполообразной крышей была сделана из блестящей хромированной стали или металла, похожего на неё. Тяжесть его массы уравновешивалась изящными, сказочными башнями, которые плавно поднимались с его боков, достаточно высоко, чтобы касаться гигантских цветов, обступавших особняк со всех сторон. Дом мог бы показаться гротескным, но это было не так. Это была воплощённая в реальности мечта о нереальной красоте.
Они вышли из машины, вооружённые земляне шли на приличном расстоянии позади них, пока они поднимались по широким медным ступеням. Прошли по сверкающему коридору, а затем оказались в большой комнате, уютной и гостеприимной, все стены которой были сделаны из желтовато-коричневой бронзы, обычная мебель придавала ей атмосферу изящества и комфорта, что в данный момент Эверсу показалось совсем не утешительным.








