Текст книги "Звёзды, мои братья (ЛП)"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Вэббер вытащил курносый предмет, который был достаточно похож на пистолет, чтобы выглядеть очень убедительно, и направил его Кирану в живот.
– Причина первая, – сказал он. – Если сакаэ поймают нас с Полой здесь, у нас будут очень большие неприятности. Причина вторая – это закрытая территория, и вы с нами, так что у вас тоже будут очень большие неприятности.
Он холодно посмотрел на Кирана:
– Первая причина интересует меня больше всего.
Киран пожал плечами:
– Ну, теперь я знаю.
Он побежал. Только тогда в небе послышался низкий тяжёлый гул.
6

Звук приближался к ним очень быстро. Он совершенно не походил на жужжание флиттера и, как показалось Кирану, нёс в себе нотки угрозы. Они остановились на небольшой поляне, откуда Киран мог видеть сквозь деревья. Ему хотелось взглянуть на этот корабль, или флайер, или что бы это ни было, построенное и управляемое нелюдьми.
Но Вэббер грубо толкнул его в заросли приземистых деревьев цвета хереса с плоскими толстыми листьями.
– Не двигайтесь, – приказал он.
Пола обнимала дерево рядом с ним. Она кивнула ему, чтобы он сделал, как сказал Вэббер.
– У них очень мощные сканеры, – она указала подбородком. – Смотри. Они уже научились.
Резкие лающие звуки опасности, издаваемые туземцами сначала стали тише, а затем и вообще прекратились. Ничто не двигалось, кроме естественного движения ветра. Люди притаились среди деревьев, да так неподвижно, что Киран не увидел бы их, если бы не знал, что они там.
Патрульный корабль, набирая скорость, с рёвом пронёсся мимо. Вэббер ухмыльнулся:
– Они потеряют по меньшей мере пару часов на проверку и осмотр флиттера. К тому времени стемнеет, а к утру мы будем в горах.
Люди уже пришли в движение. Они направились вверх по течению ровной шаркающей рысцой. Киран заметил, что у трёх женщин на руках были младенцы. Дети постарше бежали рядом со своими матерями. Двое мужчин и несколько женщин были седыми. Они тоже побежали.
– Вам нравится смотреть, как они бегут? – спросила Пола с резкой ноткой страсти в голосе. – Вам нравится на это смотреть?
– Нет, – сказал Киран, нахмурившись. Он посмотрел в ту сторону, где исчезал звук патрульного корабля.
– И нам пора, – сказал Уэббер. – А то сильно отстанем.
Киран последовал за обнажёнными людьми через лес, тянувшийся вдоль рыжей речки. Пола и Вэббер бежали трусцой рядом с ним. Тени удлинились, протянувшись над водой.
Пола то и дело бросала на него тревожные взгляды, как бы желая обнаружить любой признак слабости с его стороны.
– Вы хорошо справляетесь, – сказала она. – Так и должно быть. Вашему телу вернули нормальную силу и тонус ещё до того, как вы проснулись.
– В любом случае, с наступлением темноты они замедлятся, – сказал Уэббер.
Старики и маленькие дети бежали изо всех сил.
– Их деревня там? – Спросил Киран, указывая на далёкие горы.
– Они не живут в деревнях, – сказала Пола. – Но в горах безопаснее. Там больше мест, где можно спрятаться.
– Вы сказали, что это закрытая территория. Это что, охотничий заповедник?
– Сакаэ больше не охотятся на них.
– Но раньше охотились?
– Ну, – сказал Уэббер, – давным-давно. Не для еды, сакаэ вегетарианцы, но…
– Но, – продолжила Пола, – они были доминирующей расой, а люди были просто полевыми животными. Когда они конкурировали за землю и пищу, на людей охотились или их изгоняли, – Она выразительно махнула рукой в сторону пейзажа за деревьями, – Как вы думаете, почему они живут в этой пустыне, влача жалкое существование вдоль ручьёв? Эта земля сакаэ была не нужна. Теперь, конечно, они не возражают против того, чтобы превратить это место в своего рода заповедник. Люди защищены, говорят нам сакаэ. Они живут своей естественной жизнью в естественной среде, а когда мы требуем, чтобы программа была…
Она запыхалась и была вынуждена остановиться, тяжело дыша. Вэббер закончил за неё.
– Мы хотим, чтобы их начали учить, подняли над этой неприкрытой дикостью. Сакаэ говорят, что это невозможно.
– Это правда? – спросил Киран.
– Нет, – яростно возразила Пола. – Это вопрос гордости. Они хотят сохранить своё господство, поэтому просто не признают, что люди – нечто большее, чем животные, и не дают им шанса стать чем-то большим.
Больше разговоров не было, но, несмотря на это, трое чужеземцев всё больше и больше выбивались из сил и отставали от племени. Солнце заходило, озаряя округу кроваво-оранжевым светом, который окрасил деревья в ещё более немыслимые цвета и ненадолго воспламенил воду в реке. Затем наступила ночь, и сразу после того, как наступила темнота, патрульный корабль вернулся, промчавшись вдоль извилистого русла. Киран замер под чёрными деревьями, и волосы у него на коже встали дыбом. Впервые он почувствовал себя объектом охоты. Впервые он ощутил злость.
Патрульный корабль погрохотал двигателями и исчез.
– Они не вернутся до рассвета, – сказал Вэббер.
Он достал из карманов маленькие плоские пакетики с концентрированной пищей. Ели на ходу. Никто не разговаривал. Ветер, утихший на закате, задул с другой стороны. Похолодало. Через некоторое время они догнали дикарей, которые остановились отдохнуть и перекусить. Младенцы и старики, к которым Киран испытывал тревожную жалость, были в гораздо лучшем состоянии, чем он. Он напился из реки и сел. Пола и Вэббер опустились на землю рядом с ним. Из пустыни дул сильный ветер, сухой и холодный. Деревья шумели над головой. На фоне тусклого мерцания воды Киран мог видеть обнажённые тела, движущиеся вдоль кромки реки, переходящие вброд, нагибающиеся, копающиеся в грязи. По всей видимости, они что-то находили, так как было видно, что они едят. Где-то неподалёку другие люди срывали фрукты и орехи с деревьев. Мужчина поднял камень и с треском ударил по чему-то, затем снова бросил камень. Они легко передвигались в темноте, словно привыкли к ней. Киран узнал желтоглазую дочь вождя, её красивая стройная рослая фигура выделялась на фоне тускло поблёскивающей воды. Она стояла по щиколотку в мягкой грязи, крепко держа что-то двумя руками, и ела.
Киран обсох от пота, и его начала бить дрожь.
– Вы уверены, что патрульный корабль не вернётся? – спросил он.
– Нет, пока им не нужно будет продолжить осмотр территории.
– Тогда, думаю, здесь безопасно, – он начал шарить вокруг, нащупывая сухие палки.
– Что вы делаете?
– Собираю дрова.
– Нет, – Пола мгновенно оказалась рядом с ним, её рука легла на его плечо. – Нет, вы не должны этого делать.
– Но Вэббер сказал…
– Дело не в патрульном корабле, Киран. Дело в людях. Они…
– Они что?
– Я уже говорила, что они занимают низкое положение в социуме. Это одна из основных вещей, которым их нужно научить. Сейчас они всё ещё считают огонь опасностью, чем-то, от чего нужно убегать.
– Понятно, – сказал Киран и уронил щепку. – Очень хорошо, если я не могу развести огонь, у меня будете вы. Ваше тело согреет меня, – Он притянул её в свои объятия.
Она ахнула, скорее от изумления, как ему показалось, чем от тревоги.
– О чём вы говорите?
– Это строчка из старого фильма. На самом деле, из нескольких старых фильмов. Неплохо, а?
Он крепко обнял её. Она несомненно была женщиной. Через мгновение он оттолкнул её.
– Это была ошибка. Я хочу иметь возможность продолжать испытывать к вам неприязнь без каких-либо дополнительных соображений.
Она рассмеялась на удивление ровным тихим смехом.
– В ваше время все были сумасшедшими? – спросила она.
И затем:
– Рид…
Это был первый раз, когда она назвала его по имени.
– Что?
– Когда они бросали камни и мы возвращались во флиттер, вы пропустили меня впереди себя. Вы оберегали меня. Почему?
Он уставился на неё, вернее, на бледное пятно, стоявшее рядом с ним.
– Ну, это всегда было в обычае у мужчин… Но теперь, когда я думаю об этом, Вэббер явно не утруждал себя.
– Нет, – ответила Паула. – В ваше время женщины ещё пользовались двойным стандартом – требовали полного равенства с мужчинами, но при этом цеплялись за свой особый статус. Мы отбросили подобные условности.
– Вам это понравилось? Я имею в виду, прежнее обращение.
– Да, – сказала она. – Было мило с вашей стороны сделать это, но…
Тут Вэббер сказал:
– Они снова движутся. Пошли.
На этот раз люди пошли пешком, выстроившись в длинную линию между деревьями и водой, где свет был немного лучше, а путь – свободнее. Трое чужеземцев плелись позади, неуклюжие в своих обуви и одежде. Длинные волосы местных жителей развевались на ветру, а их босые ноги ступали мягко, легко и проворно.
Киран посмотрел на небо. Деревья закрывали большую его часть, так что всё, что он мог разглядеть, это несколько рассеянных звёзд над головой. Но ему показалось, что где-то там восходит луна.
Он спросил Полу, и она сказала:
– Подождите, увидите.
Ночь и река всё текли. Лунный свет становился всё ярче, но он совсем не походил на тот, который Киран помнил по давним и далёким временам. В том было холодное спокойствие, но этот свет не был ни холодным, ни спокойным. Казалось, он ещё и как-то меняет цвет, что делало его ещё менее пригодным для зрения, чем привычный белый лунный свет. Иногда, проникая сквозь деревья, он казался льдисто-зелёным, а иногда – красноватым, янтарным или голубым.
Они подошли к месту, где река делала широкий изгиб, и пересекли его, выйдя из-под сени деревьев. Пола дотронулась до руки Кирана и сказала:
– Смотрите.
Киран посмотрел и замер. Свет не был лунным, и его источником была не луна. Это было шаровидное скопление звёзд, висевшее в небе подобно рою огненных пчёл, горящее и пульсирующее множеством цветов, бриллиантово-белых и золотых, зелёных и малиновых, павлиньей синевы и дымчатой умбры. Киран уставился на них, а Пола, стоявшая рядом с ним, прошептала:
– Я была на многих планетах, но ни на одной из них нет ничего подобного.
Люди быстро шли дальше, совершенно не обращая внимания на небо.
Киран с неохотой последовал за ними в тёмный лес. Он продолжал смотреть на открытое небо над рекой, ожидая, когда скопление поднимется высоко, и он снова сможет его увидеть.
Через некоторое время после этого, но ещё до того, как скопление поднялось над деревьями, у Кирана возникло ощущение, что что-то или кто-то следует за ними.
7
Он остановился, чтобы перевести дух и вытряхнуть песок из ботинок. Прислонился к дереву, став спиной к ветру, то есть лицом к уже пройденному пути, и ему показалось, что там, где не было ничего, что могло бы отбрасывать тень, шевельнулась какая-то тень. Он выпрямился, чувствуя, как в его подсознании застучали молоточки тревоги, но больше он ничего не увидел. Он подумал, что, возможно, ошибся, и побежал догонять остальных.
Дикари неуклонно двигались вперёд. Киран знал, что все их органы чувств работали намного лучше, чем у его, и они, вроде бы, не реагировали ни на какую опасность, кроме основной – сакаэ. Он решил, что ему, должно быть, померещилось.
Но беспокойство не покидало его. После того как они миновали поляну, он снова отстал, на этот раз специально. Он притаился за стволом дерева и стал наблюдать. Свет звёздного кластера теперь был ярким, но очень сбивал с толку глаза. Он услышал шорох, который, по его мнению, не был ветром, и ему показалось, что что-то начало пересекать поляну, а затем остановилось, словно почуяв его запах.
Затем ему показалось, что он слышит шорохи по обе стороны поляны – звуки преследования, приближающегося к нему. «Всего лишь ветер», – сказал он сам себе, и развернулся, чтобы бегом догнать остальных. На этот раз он наткнулся на ищущую его Полу.
– Рид, с вами всё в порядке? – спросила она.
Он схватил её за руку, развернул и потащил бегом за собой.
– Что такое? В чём дело?
– Я не знаю.
Они бежали, пока не увидел впереди Вэббера, а за ним обнажённые спины и развевающиеся волосы людей.
– Послушайте, – спросил он, – здесь есть какие-нибудь хищники?
– Да, – ответила Паула, и Вэббер резко обернулся.
– Вы что-нибудь видели?
– Я не знаю. Мне показалось, что видел. Я не уверен.
– Где?
– Позади нас.
Вэббер издал резкий лающий сигнал опасности, и люди остановились. Вэббер стоял и смотрел назад, в ту сторону, откуда они пришли. Женщины подхватили детей, а мужчины подошли к тому месту, где стоял Вэббер. Они смотрели и слушали, принюхиваясь. Киран тоже прислушался, но теперь он не слышал никаких шорохов, кроме шелеста ветвей в вышине. Ничто не шевелилось, и ветер уносил любой тревожный запах.
Мужчины отвернулись. Все снова пошли дальше. Вэббер пожал плечами.
– Наверное, вы ошиблись, Киран.
– Может быть. Или, может быть, они просто не способны осмыслить что-то выходящее за рамки элементарных вещей. Если они не чувствуют этого запаха, его там нет. Если что-то преследует нас, то оно приближается по ветру, так делает любое охотящееся животное. Пара человек должна обойти всё вокруг и…
– Пошли, – устало сказал Вэббер.
Они последовали за людьми вдоль реки. Скопление теперь было высоко, улей солнц отражался в текущей воде калейдоскопической рябью цветов.
Теперь женщины несли маленьких детей. Те, кто был слишком велик, чтобы их можно было нести, стали отставать. Старики тоже. Пока ненамного. Киран, сознавая, что он слабее самых слабых из них, смотрел вперёд на тусклую громаду гор и думал, что они должны успеть. Правда он совсем не был уверен, что успеет он.
Река сделала ещё один изгиб. Тропа шла через излучину, вдали от деревьев. Это был широкий изгиб, возможно, две мили в поперечнике. Впереди, там, где тропа вновь соединялась с рекой, виднелся скалистый холм. Что-то в очертаниях холма показалось Кирану неправильным, но он был слишком далеко, чтобы быть в чём-то уверенным. Над головой горело великолепное звёздное скопление. Люди пошли по песку.
Вэббер оглянулся:
– Видите? – сказал он, – ничего.
Они пошли дальше. Киран начал чувствовать сильную усталость, все искусственные силы, которые вкачивали в него перед пробуждением, были на исходе. Вэббер и Пола шли, опустив головы, шагая твёрдо, но явно без особого воодушевления.
– Что ты теперь думаете? – спросила она Кирана. – Разве люди должны так жить?
Неровная шеренга женщин и детей двигалась впереди них, причём мужчины возглавляли группу. Неестественно, подумал Киран, что дети могут преодолевать такие расстояния, но потом вспомнил, что молодняк нехищных видов должен быть сильным и ловким уже в раннем возрасте.
Внезапно одна из женщин издала резкий, пронзительный крик.
Киран посмотрел туда, куда смотрела она, налево, на реку и изгибающуюся линию деревьев. Большая чёрная тень скользнула по песку. Он оглянулся. Там были и другие тени, выходящие из-за деревьев длинными лёгкими шагами и расходящиеся пологой дугой. Они напомнили Кирану какого-то зверя, которого он однажды видел в зоопарке, – отчасти из кошачьих, отчасти из собачьих, кажется, гепарда, только гепард был пятнистым, как леопард, а эти существа были чёрными, с жёсткими, торчащими вверх ушами. Звери залаяли, и началась погоня.
– Пустяки, – с горечью сказал Киран. – Я насчитал семь пустяков…
Уэббер простонал:
– Боже мой, я…
Люди побежали. Они пытались прорваться назад к реке и деревьям, на которые можно было забраться, чтобы спастись, но охотники не пускали их. Затем они вслепую бросились вперёд, к холму. Они бежали изо всех сил, не издавая ни звука. Киран и Вэббер бежали за ними, держа Полу между собой. Вэббер выглядел совершенно потрясённым.
– Где тот пистолет, который у вас был? – задыхался Киран.
– Это не пистолет, а шокер ближнего действия, – выдохнул он. – Он не остановит этих тварей. Посмотрите на них!
Они прыгали и резвились вокруг них, издавая звуки, похожие на смех. Звери были размером с леопардов, и их глаза светились в свете скопления. Казалось, они наслаждались происходящим, как будто охота была самой восхитительной игрой на свете. Один из них подбежал к Кирану на расстояние двух футов и оскалил огромные челюсти, проворно увернувшись, когда тот поднял руку. Они гнали людей всё быстрее и быстрее. Сначала мужчины выстроились вокруг женщин и детей. Но строй начал распадаться, когда более слабые начали отставать, и не было никаких попыток удержать его. Паника теперь была сильнее инстинкта. Киран посмотрел вперёд.
– Если мы сможем добраться до того холма…
Пола закричала, и он споткнулся о ребёнка, девочку лет пяти, ползущую на четвереньках. Он поднял её. Она кусалась, дралась и царапалась, её обнажённое маленькое тело было твёрдым, как китовый ус, и скользким от пота. Он не мог удержать её. Она вырвалась из его рук и с диким криком бросилась наутёк, а один из чёрных охотников набросился на неё и унёс, она успела лишь тонко вскрикнуть, как птенец в пасти кошки.
– О Боже мой, – простонала Пола и закрыла голову руками, чтобы ничего не видеть и ничего не слышать.
Он подхватил её и сурово сказал:
– Не падайте в обморок, потому что я не смогу вас нести.
Мать ребёнка, кем бы ни была эта женщина, даже не оглянулась.
Старую женщину, отбившуюся от группы, схватили и утащили прочь, а затем и одного из седовласых мужчин. Холм был всё ближе. Теперь Киран понял, что с ним было не так. Частично это было здание. Он слишком устал и ослаб, чтобы его интересовало хоть что-нибудь, связанное с этим зданием, кроме того, что оно давало возможность укрыться. Он, пытаясь с трудом отдышаться, заговорил с Вэббером. И тут он понял, что Вэббера рядом нет.
Вэббер споткнулся и упал. Он начал подниматься, но охотники уже настигли его. Он стоял на четвереньках лицом к ним, крича, чтобы они убирались прочь. Очевидно, у него было мало опыта или он практически никогда не сталкивался с жестокостью. Киран побежал к нему, а Пола – следом.
– Используйте своё оружие! – заорал он.
Он боялся чёрных охотников, но был полон ярости, и ярость пересилила страх. Он орал на них, проклиная. Он швырнул им в глаза песком, а одного, который подкрадывался к Вэбберу сбоку, пнул ногой. Существо немного отпрянуло, не испугавшись, но удивившись. Они не привыкли к подобным выходкам со стороны людей.
– Пистолет! – Киран снова заорал, и Вэббер вытащил курносую штуковину из кармана.
Он встал и неуверенно произнёс:
– Я же говорил вам, это не пистолет. Он никого не убьёт. Я не думаю…
– Используйте его, – повторил Киран. – И давайте двигайся. Только медленно.
Они только начали пятиться, как по небу разнёсся громовой металлический голос, подобный раскату грома.
– Падайте, – крикнул Вэббер, – падайте плашмя!
Киран испуганно повернул голову. Со стороны здания на холме к ним мчалась машина.
– Сакаэ, – облегчённо всхлипнул Вэббер, – да ложитесь уже!
В этот момент Киран увидел, как из машины вылетела бледная вспышка и сбила с ног хищника, всё ещё висевшего на хвосте у убегающих людей. Он прижался к песку. Что-то пронеслось над ним с воем и свистом, раздался грохот и визг. И ещё раз, а затем металлический голос снова заговорил.
– Теперь вы можете встать. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
Машина подъехала намного ближе. Их залил внезапный свет. Голос произнёс:
– Мистер Вэббер, у вас в руках оружие. Пожалуйста, бросьте его.
– Это всего лишь маленький шокер, – печально сказал Вэббер и уронил его себе под ноги.
У машины были широкие гусеницы, поднимавшие тучи песка. Она с лязгом остановилась. Киран, прикрыв глаза рукой, различил внутри двух существ – водителя и пассажира.
Появился пассажир, с трудом перебрался через высокую гусеницу, его хвост болтался за ним, как кусок толстого троса. Спустившись на землю, он оказался довольно проворным, передвигаясь на мощных ногах с какой-то диковинной грацией. Он подошёл, его внимание было приковано к Кирану. Желая соблюсти все приличия, он приложил изящную руку к груди и слегка поклонился.
– Доктор Рэй, – его мордочка, по форме напоминающая утиный клюв, тем не менее смогла разборчиво выговорить имя Полы, – А вы, я так понимаю, мистер Киран?
Киран сказал:
– Да.
Звёздное скопление пылало над головой. Мёртвые звери лежали позади, люди с развевающимися волосами скрылись из виду. Он был мёртв сто лет, а теперь снова ожил. Он стоял на чужой земле, лицом к лицу с чуждой формой жизни, общался с ней, и он устал, как собака, и каждый его нерв был так основательно вымотан, что у него не осталось ничего, чтобы хоть как-то отреагировать. Он просто посмотрел на сакаэ, как мог бы смотреть на заборный столб, и сказал:
– Да.
Сакаэ снова отвесил формальный лёгкий поклон:
– Я Брегг, – он качнул головой. – Я рад, что смог связаться с вами вовремя. Вы, люди, похоже, не имеете ни малейшего представления о том, сколько проблем вы нам доставляете…
Пола, которая не произнесла ни слова с тех пор, как унесли ребёнка, внезапно закричала на Брегга:
– Убийца!
Она бросилась на него, нанося удары в безумной истерике.








