Текст книги "Янки в Валгалле"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 4
Один говорит
Мост заканчивался массивным караульным помещением из серого камня, построенным на самом крутом краю Асгарда. Единственный вход в город извне был арочным путем через форт, который был закрыт металлическими воротами. Но когда наши лошади загремели по громадному мосту, охрана издала длинный гудок из большого рожка, который висел болтаясь.
Наши лошади остановились. Осторожно я поглядел вниз в пропасть и взглянул более ближе на остров. Я отметил, что в восточных утесах был глубокий фиорд с узким входом, в котором плыло несколько дюжин судов. Драконовские суда подобно тем старым викинговским кораблям, они были длиной восемьдесят футов, с медными клювами на носах, со свернутыми парусами и спущенными веслами. От фиорда крутая дорожка вела вверх к плато.
В ответ на призыв рожка, из высокой башни вышел высокий, барственный человек в сверкающей кольчуге и шлеме.
– Открывай свои ворота пошире, Хеймдалл! – нетерпеливо заорал Тор. – Мы должны ждать здесь, пока не сгнием?
– Помягче, Тор, – сказал Фрей Хаммереру. – Помни, что Хеймдалл, острым глазом увидел Фрейю с джотанами и предупредил нас.
Хеймдалл оказался начальником караульного помещения. Он рукой помахал нам. Лебедки застонали, и закрытые ворота качнулись внутрь. Мы поскакали вперед. Я был доволен оставить этот мост над пропастью. Мы проехали прямо через арочный туннель, который пронзал караульное помещение, и загрохотали по выложенной камнем площади.
Асгард лежал передо мной.
Непреднамеренно я ослабил уздечку и смотрел на большие серые замки, которые были построены в кольце вокруг очевидного края высокого острова. Непосредственно все двадцать были высечены из серого камня скал острова, и все были из плиток с тонкими каменными сланцами. Каждый состоял из большого, прямоугольного зала и двух легендарных залов, с двумя охватывающими переходами с более низкими парапетами, и двумя сторожевыми башнями. Они стояли на дальних, более огромных нагромождениях, которые возвышалась в центре острова.
Самый большой замок имел четыре сторожевых башни, и его обширная, каменно-плиточная крыша вырисовывалась над остальной частью Асгарда, подобно искусственной горе. Между этим большим залом и кольцом меньших замков лежали маленькие области и мощеные улицы каменных зданий и мастерских.
Сотни людей Асгарда были на улицах и окрестностях. Все были светловолосые, синеглазые и высокие. Многие из людей носили шлемы и кольчуги, были вооружены мечом, топором или луком. Другие люди носили металлические кольца вокруг шей, и они шли по своим делам достаточно бодро. Женщины носили синие или белые продолговатые платья с капюшонами. Также имелись дети.
– Здесь должна быть невероятно низкая рождаемость, – пробормотал я, – которая могла быть из-за тяжелого лучевого эффекта.
Слабый, естественный зеленый жар проникал на этот подобно материку, остров. Это было конечно волнующее. Оно восстанавливало мою энергию с удивительной скоростью. Но если бы это было фактически гамма или подобная твердая радиация, как я подозревал, то она была бы связана с тем, чтобы причинить частичное бесплодие среди людей, непрерывно подвергающихся этому.
Мы подъехали к центральному замку, остановив наших лошадей на каменной площади, охраняемой шеренгой солдат.
– Это – Валгалла, замок нашего короля, – объяснила мне Фрейя, пока мы спешивались. – Храбрись, ярл Кейт. Один объяснит все Вам.
Контакт с ее тонкими белыми пальцами, казалось, стабилизировал меня. Валгалла, легендарный зал сбора богов, ошеломил меня. Я слабо усмехнулся и последовал за Тором, который бренчал через арочный вход и зашагал вниз каменного коридора в обширный зал.
Место было две сотни футов в ширину и шесть сотен футов в длину! На девяносто футов в высоту над нами были большие лучи, которые поддержали огромную остроконечную крышу. Узкие, подобно разрезу окна, пропускали немного света, только чтобы рассеять тени, но я мог видеть, что на стенах висели блестящие гобелены. На каменном полу стояли массивные столы и скамьи.
В центре располагался большой погасший очаг, где все еще тлели несколько умирающих углей. Перед ним, на поднятом каменном возвышении напротив южной стены, сидел Один, король озиров. Он был обернут в сине-серую мантию, и носил сверкающий орлиный шлем. Тор провел нашу небольшую группу поперек темного зала и поднял свой молот в приветствии.
– Приветствую, король и отец! Джотаны посмели напасть на леди Фрейю. Фрей и я убили их, а также привели этого человека. Он напоминает мне джотана, но утверждает, что он чужестранец.
Фрейя выступила вперед – тонкая фигура, в сверкающей военной белой кольчуге, ее красивое лицо было белым от гнева.
– Тор глуп как всегда, лорд Один! Любой может заметить, что этот человек – чужак извне Ниффлехейма.
– Позвольте человеку говорить за себя, – сказал Один тяжелым, рокочущим голосом.
Король озиров казался мощным, энергичным человеком приблизительно пятидесятилетнего возраста. Его короткая борода была серой. Его левый глаз отсутствовал, уничтоженный несчастным случаем или в сражении, также на его лице имелся белый шрам. Но он излучал такую глубокую, строгую власть и мудрость, что я походил на ребенка перед ним.
– Вы говорите, что прибыли извне Ниффлехейма? – спросил он.
– Да, лорд Один, – ответил я неуверенно. – Я путешествовал по той ледяной пустоши на летающем судне. Шторм поймал меня и бросил далеко на север, к этой странной земле, которую я даже не мог видеть, пока меня не зашвырнуло в нее.
– Так что, отдаленные народы узнали науку? – спросил Оден с глубоким смыслом. – Это должно быть так, если они могут строить летающие суда.
– Да, и я – один из ученых моего народа, – произнес я. – И все же я не могу понять эту странную землю. Она не может быть увидена снаружи. Она теплая по сравнению с полярным холодом извне, и, кажется, заполненной какой-то таинственной силой.
– Если Вы не можете понимать эти вещи, – прогрохотал Оден, – тогда наука ваших чужеземных народов не может быть древнее, чем наша.
Я был ошеломлен более чем когда-либо. Озиры казались крайне отсталыми без современных научных инструментов, оружия и инструментов, и все же их правитель спокойно осуждал науку современного мира.
– Я не могу понять Вас, лорд Один! – вспыхнул я. – Асгард, все озиры и джотаны считались легендой в течение многих столетий. И все же в этой скрытой земле я нахожу, что Вы имеете имена старых богов, назвали ваш город Асгард. Больше всего, я не понимаю, почему Вы так говорите относительно науки. Я не видел никаких свидетельств научного знания в этой земле вообще!
– Чужестранец, называющий себя, ярл Кейт, – ответил Один, – мы, озиры – люди, не боги. Но мы жили в течение многих столетий в Асгарде, и много легенд, возможно, распространилось относительно нас во внешнем мире.
– Вы жили здесь в течение столетий? – перевел дыхание я недоверчиво. – Вы подразумеваете, что Вы бессмертны?
– Не бессмертны. Мы можем быть убиты во время войны, несчастного случая или голода. Но мы не стареем, и при этом мы не умираем от болезней. Мы обладаем древней наукой, глубокой и отличной от вашей чужеземной науки. Но потому, что когда-то это принесло нам бедствие, мы предпочитаем не поощрять ее исследование, и не использовать ее в нашей повседневной жизни. Мы, озиры, были первой цивилизованной расой Земли. Поэтому мы вырастили цивилизацию в месте, где жизнь, непосредственно сначала развилась под земной корой Земли.
– Внутри Земли? – воскликнул я недоверчиво. – Ну, не один из наших биологов не согласился бы!
– Все же это – так, – сказал задумчиво Оден. – Имеются большие места внизу земной коры планеты, могущественные пустоты, сформированные ее неровным охлаждением. Именно в одном из этих мест, внизу этой северной части земного шара и появилась вначале жизнь, потому что в этих пустотах, – большие массы вкрапленных радиоактивных элементов. Эта радиация, мощно промачивала некоторые составы углерода, водорода, фосфора, серы и других элементов, эрозируя, и их несло вниз, в подземные места, преобразовывая в непостоянные составы и в новые, сложные химические составы. Они никогда не могли сформироваться на поверхности. Те органические составы, наконец, сформировались в клетки, способные к ассимиляции и воспроизводству. Имело место быстрое развитие тех первых, подземно живущих клеток в более сложные существа. Это происходило быстро, потому что проникающая радиация, в том подземном месте воздействовала на гены всех живых существ, распространяя быстрое увеличение мутантов, постоянное наводнение новых форм. Таким образом, первые живые существа, первые растения, насекомые и животные, были рождены под земной корой Земли. Оттуда, они распространялись по поверхности Земли, и скоро значительно увеличились. Но развитие было более быстро в подземных местах. Поскольку там была воздействующая на гены радиация, большое количество мутантов развилось там. Так что это было в подземных местах, что первые млекопитающие и первые люди развились. Многие из тех людей нашли путь на поверхность. Они блуждающе распространились по Земле как дикари, полу-животные, которые медленно развивались через поколения. Но люди, которые остались в защищенном подземном мире, развивались гораздо более стремительно. Те люди стали интеллектуальными, когда люди на поверхности были все еще животными. Люди в подземном мире развили большую цивилизацию и глубокое знание науки. Это был мой народ, озиры. Наши поколения жили и умирали в большом, полом подземном мире, который мы называли Маспельхейм. Но затем наш научный прогресс принес катастрофу. Один из наших ученых, игнорируя мои предупреждения, полагал, что может позволить жить неограниченно, без того, чтобы стареть. Его теория была такая, что, ускоряя естественный распад радиоактивных веществ в нашем подземном мире, те испустят потрясающие волны радиации. Они уничтожили бы все бактерии болезней, и охраняли бы нас от болезней. Они также постоянно возобновляли бы клетки в наших телах, стимулируя их непрерывную регенерацию.
Один сделал паузу, и, казалось, дрожь пробежала через всех озиров в том большом зале Валгаллы.
– Против моей воли, он выполнил эксперимент, который принес катастрофу в Маспельхейм. Процесс, вышел из-под контроля. Все радиоактивное вещество в нашем подземном мире вспыхнуло. Мы, озиры, бежали из нашего подземного мира на поверхность. Мы обнаружили, что материк, который мы назвали Мидгардом, населен двумя варварскими расами верхней Земли. Одна из тех рас, кого мы называем джотаны, из-за их большого роста, была весьма многочисленная. Народ дикий, зверские воины, испытывали недостаток науки, проживая в темном городе Джотанхейме, который находился на южном береге материка Мидгарда. Другую расу мы называем альфинги, поскольку это чахлые люди, которые, проживают, главным образом, в маленьких пещерах под Мидгардом, опасаясь джотанов. Джотаны изучили наш язык в первом притворном дружелюбии к нам. Мы заняли для жилья этот остров Асгард, построили здесь наши замки, и соединили его с материком мостом Бирфост, пролеты которого альфинги сделали для нас. Затем джотаны внезапно показали свою ненависть, и напали на нас здесь в Асгарде. Они почти одолели нас своим предательством. Но, призвав на помощь наши научные достижения, мы отразили нападение джотанов. Ошеломленные ужасными силами нашей науки, выпущенной на них, они прекратили нападать на нас. И до сих пор они ненавидят нас, и мы живем во враждебном вооруженном перемирии с ними в течение двадцати столетий. Да, в течение двух тысяч лет я, и большинство моего народа живет здесь, в Асгарде. Потрясающее пламя радиоактивного пожара, который наш ученый разжег в Маспельхейме далеко внизу, оросило всю эту землю радиацией. Как он и надеялся, это убило все бактерии болезней и омолодило наши ткани. Мы не стареем, и можем жить неограниченно, если не погибаем на войне или в ходе несчастного случая. Но в связи с тем, что радиация имеет сильный эффект стерилизования, наша численность никогда не увеличивается. Джотаны и альфинги, которые живут на материке Мидгард, также не стареют от радиации. И она преломляет весь свет вокруг нашей земли. Она также делает северное сияние, как поток из этого места в небеса. Здесь, в Асгарде, мы живем, таким образом, в течение всех этих столетий. Хотя мы, руководители озиров, сохраняем углубленное научное знание, которое мы давно развили в Маспельхейме, не желая изучать глубже. Оно и так обширное, раз принесло бедствие в наш подземный дом. Мы не хотим больше таких бедствий! Мы довольны, чтобы жить здесь просто, не слишком завися от науки. Мы знаем из собственного опыта, что наука может быть извращена к катастрофическим результатам опрометчивыми и недобросовестными людьми.
Его тяжелый голос прекратился. Я стоял, смотря на него, испытывая головокружение. Невероятно, поскольку казалось, что его история была с научной точки зрения пустым звуком. Это объяснило почти все загадки, которые я встретил на этой таинственной земле.
– Вы жили здесь столетиями, – размышлял я. – Тусклые слухи о ваших возможностях, ваш город Асгард, ваша война с джотанами, должно быть, достигли внешнего мира. Эти слухи стали мифами, которые сделали Вас богами.
– Должно быть это так, – согласился Один. – Давно, часть озиров отправилась за льды с важной миссией. Некоторые из них не вернулись. Теперь, я полагаю, что те, потерянные, достигли внешнего мира. Они, вероятно, вскоре умерли, от недостатка омолаживающейся радиации. Но по их истории, о нас, возможно, сочинили те мифы.
– Так обо мне думают, что я мифический бог во внешнем мире, а? – заржал Тор.
– Это правда, – сказал я искренне. – А также лорд Один, Фрей и Фрейя. Но есть одна вещь, которую я не могу понять. Те джотаны, которые напали на меня и Фрейю, имели намерение убить или захватить меня. Но создалось впечатление, как если бы они ждали меня, и хотели захватить меня. Как они могли узнать, что я прибыл?
Один нахмурился.
– Я не знаю, но мне это не нравится. Может быть то, что джотаны…
Его голос затих, и он посмотрел отвлеченно мимо меня. Так или иначе, тон его голоса охладил меня.
– Но достаточно теперь, – сказал резко он. – Мы будем говорить позже об этих вещах, и о внешнем мире, откуда Вы прибыли. Теперь ярл Кейт должен быть почетным гостем озиров.
– Я не достоин такой чести, – ответил я. – Я никакой не вождь на своей собственной земле. Я только ученый.
– Любой человек, который пересек лед Ниффлехейма, завоевал право называться ярлом, – объявил он. – Вы должны отдохнуть в этом замке. И сегодня вечером, ярл Кейт, Вы посидите с озирами на нашем пиршестве, здесь в Валгалле.
Глава 5
Тень Локи
Медленно я пробудился к реальности от того, что рука мягко трясла мое плечо. Я сразу увидел, что уже были сумерки. Я проспал опустошенный в течение нескольких часов в этой просторной, каменно-окруженной стеной, комнате. Я лежал на деревянной кровати, на стойках который были вырезаны головы волка. Имелось также два тяжелых стула и большой сундук, охваченный блестящим гобеленом. Из широких открытых окон выглядывал сумеречный город Асгард.
Рука, трясущая мое плечо, оказалась рукой раба. Служащий, человек средних лет, носил металлическое кольцо рабства вокруг шеи.
– Пир в Валгалле скоро начинается, лорд, – сказал он, когда я сел. – Я принес Вам надлежащее одеяние.
Он указал на шлем, и предметы одежды такого типа, что носили озиры, которые он поместил на сундук.
– Хорошо, предположим, что я оденусь по моде, – сказал я с сомнением.
Потом он поклонился и ушел, а я подошел к окну. Быстро темнеющее небо частично очистилось от штормовых облаков. На юго-западе, кровавый, темный закат пылал зло, темно-красно. Косматые холмы и горные хребты Мидгарда выделялись чернотой против него.
Где-то на материке, далеко в милях на его южном конце, был темный город Джотанхейм. Где-то в пещерах на скалистых землях проживали альфинги. И далеко под всей этой землей, если Один говорил правду, лежал большой подземный мир Маспельхейм. Там сверкала потрясающая атомная радиация, которая сделала теплой эту страну, где никакой человек не мог стареть достаточно, чтобы умереть.
Внизу меня, когда сумрак упал на Асгард, я мог видеть веселую суматоху деятельности. Вооруженные солдаты, которые обучались владению мечом на близлежащем поле, теперь двигались всей толпой через сумерки к Валгалле. Дым возвышался от больших замков и скромных каменных зданий. Я бросил взгляд на охотников, едущих по Мосту Бирфост, и тела маленьких оленей, переброшенных через их седла. Поскольку ворота Асгарда были открыты, я услышал пульсирующий гудок большого рожка начальника караульного помещения, приветствующего их.
Возможно ли такое, что я оказался фактически здесь, в мифическом городе богов? Конечно, в это трудно поверить. Но даже более невероятной, была сага Одина. Если он и другие руководители озиров обладали таким глубоким научным знанием, почему они и все их люди живут так примитивно?
– Я полагаю, что это правда, – пробормотал я. – Они не взрослеют и не становятся больными, так что они могут жить достаточно, без того, чтобы использовать науку. Во всяком случае, они имели проклятый неприятный опыт с одним опрометчивым ученым. Тогда это неудивительно, что они не поощряют исследования.
Медленно я покачал головой.
– Я исчезну прежде, чем смогу увидеть Фрейю снова. Удивлюсь, если она будет на пиру.
Это поощрило меня снять мое тяжелое пальто, штаны и ботинки. В шлеме, шерстяном свитере, кольчуге, поясе с длинным мечом и кинжалом я смотрелся неловко, подобно шатающейся опоре. Но женщины забавно относятся к незнакомой одежде. Только подумайте, как они смеются, когда теленовости показывают им стили, которые носили пару десятилетий назад! Я не хотел, чтобы Фрейя имела ту реакцию относительно меня.
Но когда я снял собственную рубашку, чтобы одеть предметы одежды озиров, моя рука коснулись чего-то, что висело на моей шее. Это был рунный ключ! Я полностью забыл о нем, начиная со входа в невидимое место. Теперь, однако, я внезапно подумал о рунной рифме.
«Рунный ключ – это я,
Формирование цепочки темного зла,
Мидгард – змея,
Фенрис, Локи – хитрый дьявол.»
Я задался вопросом, почему я не слышал никакого упоминания о Локи? Все остальное в старых Норвежских мифах, казалось, имело здесь некоторое твердое основание, но я не слышал ничего о предателе озиров. Я решил спросить Одина относительно него в первую очередь, затем спрятал золотой цилиндр под мою новую рубашку, на шнурок под кольчугу.
Едва я сделал так, седой раб снова появился у двери моей палаты.
– Король Один зовет Вас на пир, лорд.
Я быстро надел тяжелый, сверкающий шлем. Чувствуя себя ограниченным, как актер в странном костюме, я последовал за рабом вниз каменной лестницы, к большому залу. Раб закричал, громко объявляя:
– Ярл Кейт, чужеземец из внешнего Ниффлехейма!
Голоса и смех поутихли, и каждый глаз направился на меня с нетерпеливым любопытством. Валгалла сверкала светом от ряда факелов на стенах и большого огня, сверкающего высоко в центральном очаге. Множество столов теперь покрылось металлом и ломилось от блюд, загруженных едой. Высокие бутылки и питьевые рожки были наполнены быстрыми обслуживающими девами.
За этими столами сидели главные капитаны и воины озиров. Сотни больших, светловолосых людей, в шлемах и кольчугах, блестящих в свете факелов, пировали и пили. За столом на возвышении, возле южной стены, сидела знать озиров и их леди. Посередине, на высоком резном стуле сидел Один. Около него находилась женщина пышной красоты, его королева, леди Фригга.
– Ярлы и капитаны озиров, – быстро поднялся Один. – Выпьем спиртные напитки за ярла Кейта, нашего гостя и друга из внешнего Ниффлехейма.
– Слава ярлу Кейту! – проревел бородатый Тор, подмигивая весело мне, потом он поднял огромный питьевой рог.
– Слава! – зазвенел серебряный голос Фрейи. Каждый голос в зале Валгаллы повторил приветствие. Сотни питьевых рожков были подняты. Один указал мне на место за его столом знати, между Фрейей и изящной прекрасной женой Тора. Когда я сел, обслуживающие девушки принесли мне большую лопатку говядины на тарелке, и рог меда. Я попробовал спиртной напиток из любопытства. Он был тонкий, приятный и мощный.
Фрейя наклонилось ко мне. Она была одета теперь подобно другим озирским леди, в длинное белое льняное платье. Ее яркие волосы были связаны в серебряный кружок, ее платье было перепоясано тяжелым металлическим поясом, усыпанным вспыхивающими изумрудами.
– Я представлю Вас остальным, ярл Кейт? Вы скоро встретитесь с ними всеми.
Справа от меня, за гигантом Тором и его женой, сидел трое сыновей Одина – Видар, Вали и Хермод, высокие и светловолосые, все – рослые люди. Был и Хеймдалл, начальник караульной службы ворот Асгарда, которого я уже видел. Ниорд был приземистый, веселый лысый человек среднего возраста, со своей женой Скади. Форсети был трезвым молодым человеком, очевидно, многоуважаемый другим озирами.
Слева от меня, за Фрейей, сидел Фрей и его прекрасная жена, Герда. За ними расположился Браги, нежно выглядящий человек с мечтательными глазами, его жена, благородно-показательная Идан; Огир, гигантский белобородый старый викинг, и его жена в возрасте, Ран. В конец стола сидел Тир, молодой человек, наиболее мрачный и тихий из всех в зале. Пьющий капризно, он наблюдал веселыми празднично-задумчивыми глазами.
– Тир всегда незаметен и тих, – объяснила Фрейя, – но не в сражении. Он берсерк.
Я помнил легенду о берсерках – людях, которые становились безумными от крови в сражении, и боровшихся без кольчуг с нечеловеческим безумием.
– Как получилось, что некоторые из Вас стары, когда радиация удерживает Вас всех от старения? – спросил я.
– Они были стары, когда в начале катастрофы разожглась радиация внизу. С тех пор, ни один из них не стал старше. Немногие дети, рожденные здесь, растут обычно, пока они не достигают зрелости, и затем не растут дальше.
– Вы все жили здесь в Асгарде течение столетий и столетий, – пробормотал я. – Это кажется отталкивающим.
– Не все из нас, ярл Кейт, – сказала Фрейя. – я – не из старых столетий!
Она улыбнулась, когда я посмотрел на нее с сомнением.
– Ваше имя было известно и боготворилось во внешнем мире столетия назад, Фрейя.
– У моей бабушки также было имя Фрейя, – объяснила она. – Она была сестрой Фрея, который сидит около Вас. Она и ее муж Одур были среди части озиров, о которых упомянул Один, которые погибли в ходе миссии вне Ниффлехейма. Но Фрейя оставила двух дочерей, Хносс и Герсеми. Герсеми была моей матерью. Она погибла от наводнения двадцать лет назад, вскоре после того, как я был рождена.
– Тогда вы – действительно только двадцатилетняя? – воскликнул я. – Я доволен этим!
– Почему Вы должны быть довольны, ярл Кейт? – спросила она весьма невинно.
Я избежал ответа призывом с пиршества. Высокий Хеймдалл встал и произнес:
– Сага от короля скалдов, Браги!
Когда пировавшие подняли крик, Браги встал. Улыбнувшись, он подошел к большой арфе в конце зала. Его пальцы коснулись струн, и слегка их поколебали; музыка хлынула из них. Он пел ясным, сильным голосом.
Слушайте, все озиры,
Сыновья утра,
Мудрые люди и воины,
Люди с большими сердцами!
Те, кто живет наверху,
После ада огня Маспельхейма,
Смелые через все ужасы,
Ищущие землю!
Браги пел, описывая перемещение озиров начиная от их сраженного бедствием подземного мира, их отпора джотанам, охот и сражений их судов, про побережье Мидгарда, и ярость моря.
– Браво, Браги! – заревела аудитория, и все подняли свои рожки.
Я выпил со всеми. Мощный мед сделал меня немного пьяным. Я почти забыл, что являюсь Кейтом Мастерсом. Я был ярлом Кейтом, сидящим возле Фрейи в Валгалле, пирующий и кричащий.
– Теперь игры, – объявил Один.
Ликующий вопль донесся от воинов.
– Какие игры будут? – спросил я.
– Игра мечами с тупыми лезвиями и борьба, – сказала Фрейя. – Как гость, ярл Кейт, вы примете участие в них, конечно.
Я видел каждого, смотрящего с надеждой на меня. Несколько отрезвленный, я встал.
– Я – всего лишь прекрасный фехтовальщик, лорд Один, – сказал я, – и все же я присоединюсь.
– Кто попробует игру мечом с чужеземным ярлом? – спросил Один. – Тир, Вы – наш лучший фехтовальщик.
– Нет, лорд Один, не я, – ответил берсерк Тир задумчиво. – Вы же знаете, что меч в моей руке творит безумие.
– Я стану перед ярлом Кейтом, – сказал Фрей встав, и улыбнувшись мне.
Мы стали на открытой площади перед столами. Там нам дали латные рукавицы, щиты, и два длинных меча, чьи концы были срезаны.
– Кто нанесет три крепких удара по шлему противника, тот побеждает в игре, – объявил Один.
Игра казалась опасной для меня, поскольку наши лица были весьма незащищены. Я не имел много надежд относительно приемов Фрея, но был убежден, не показывать любое подобие страха перед Фрейей и этими жестокими воинами.
Лезвие Фрея столкнулось с моим. В следующий момент, я понял, что встретился с неравным. Столетия практики сделали его не по-человечески квалифицированным. Его лезвие летало подобно полосе света и нанесло удар по моему шлему. Поскольку я закачался от ошеломляющего удара, он поразил мой шлем снова. Рев возвысился от толпы. Негодование охватило меня, и я жестко набросился на голову Фрея.
Явной удачей явился неожиданный удар, поразивший его плечо в кольчуге. Когда он запнулся, я сразил его снизу по шлему.
– Хорошо сделано, ярл Кейт! – проревел голос быка Тора.
Но Фрей восстановился прежде, чем это сделал я. Его лезвие стало пятном стали передо мной. Мрачно я попробовал удержать его. Но вскоре он нанес свой третий удар.
– Вы травмированы, ярл Кейт? – спросил заботливо Фрей.
– Только моя гордость, – сказал я с сожалением, убирая меч и щит.
Тор шагал вокруг стола ко мне. Его бородатое красное лицо и глаза мерцали с веселым ожиданием.
– Вы напоминаете борца, ярл-чужеземец, – быстро прогрохотал он. – Попробуете побороться со мной?
– Да! Состязание между Тором и чужеземным ярлом! – закричала аудитория.
– Ярл Кейт не отдохнул! – закричала с негодованием Фрейя Хаммереру. – Это – не балаган!
– Я участвую, – сказал я прохладно Тору.
Я понял, что возможности моей победы над гигантом были бесконечно малы. Но я понял также, что все это было своего рода издевательство, которое эти викинги делали любому вновь прибывшему. Тор отбросил свой молот. Мы обнялись руками, делая захват.
Я был прекрасный борец, и я знал, что мой единственный шанс преодолеть Тора – это быстрая уловка, о которой он не мог бы знать.
Когда гигант, захватил меня, я скользнул мимо него. Прыгнув к его спине, я сделал на нем двойной нельсон прежде, чем он мог ожидать этого. Могущественный крик донесся от наблюдателей, поскольку все видели, что Хаммерер неистово тянет меня свободно. Неистово я повис на нем. Одной крепкой рукой напротив задней части его тяжелой шеи, и моих задних ног, я напрягся, чтобы вынудить его огромную голову вниз. На мгновение я подумал, что имею шанс, чтобы выиграть состязание. Затем рев гневного быка донесся от Тора.
Он дернул головой вверх с такой огромной силой, что мой захват был свободно разорван. Подобно разгневанному медведю, Хаммерер стал кружить и поймал меня, обхватив вокруг талии.
Он боролся в своем стиле, со всей силой небольшой науки. Его огромные руки обхватили меня, хотя я проявлял всю свою силу, чтобы освободится. Я чувствовал, что кольчуга находится под давлением, поскольку напрягался отчаянно, чтобы вырваться от него. Но он поднял меня подобно ребенку, и хлопнул мною вниз, об каменный пол.
– Хорошо сделано, – проревел он и помог мне встать. – Вы почти победили меня с вашими чужеземными уловками, ярл Кейт. Вы должны будете преподать их мне.
– Когда-нибудь в другое время, – задыхался я. Я обратился к королю. – Если Вы удовлетворены, лорд Один, я не буду теперь принимать участие в больших играх.
Один улыбнулся.
– Вы показали себя хорошо, ярл Кейт, и…
Его голос прекратился, поскольку строгое лицо, казалось, заморозилось. Когда я увидел, что он смотрит на мою грудь, я посмотрел вниз. Кольчуга открылась, что позволило рунному ключу свисать в полном виде.
– Рунный ключ! – прошептал он.
Каждый в большом зале Валгаллы был безмолвен, глядя в ужасе на древний золотой цилиндр, который висел над моей кольчуги.
– Рунный ключ! – повторил хрипло Один. – Он вернулся в Асгард. Это – день, который ждал темный Локи!