Текст книги "Партнеры по браку"
Автор книги: Джун Девито
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
– Мне – двадцать пять, – сообщил Кевин.
– А мне – двадцать один.
– Не ври, тебе было двадцать четыре.
– Сам ты врешь, двадцать один.
– Двадцать четыре, говорю тебе! Ну что за дурацкая привычка у женщин скрывать свой возраст!
Когда наконец милые закончили браниться, Дэн вынес им кота. Увидев удрученное лицо мужа, Шери почувствовала угрызения совести. Она-то обрадовалась, что Тина заберут, а Дэн действительно не хотел с ним расставаться. Ей и в голову не приходило, что ее муж способен так сильно привязаться к какому-то коту. Теперь она даже жалела, что Тин оказался котом Матесонов.
– До свидания, Тин. – Дэн погладил кота по пушистой шерстке и протянул его Тилде Матесон.
– Мя-яу, – печально попрощался с ним кот.
– Если вы еще куда-нибудь поедете, можете оставить его у нас, – предложил Дэн. – И вообще, я буду только рад, если Тин будет заходить к нам в гости. Так что можете не волноваться насчет форточки.
– Ну хорошо, – улыбнулась Тилда, проникнутая таким вниманием к ее коту. – Только потом не ругайтесь, если кто-то вытопчет вам клумбу.
– Клянусь, не буду! – заверил ее Дэн. – Ведь мы с Тином лучшие друзья. Правда, Тин?
– Мяу! – радостно ответил кот.
Шерилин отодвинула зеркальную дверцу и придирчиво оглядела свой гардероб. Любопытно, в чем саммерфилдцы ходят на народные гулянья? Она вытащила свое любимое ярко-зеленое платье с красивым декольте, отделанным тонким кружевом, и тут же повесила его обратно. Нет, надо надеть что-нибудь поскромнее.
В результате она остановила выбор на голубом джинсовом платье с белоснежными кружевными рукавами и широкой кружевной лентой, пришитой к подолу слегка расклешенной юбки. Платье выглядело достаточно просто и одновременно нарядно. А главное, в нем Шерилин чувствовала себя юной.
К платью она подобрала довольно скромные украшения: короткую цепочку из белого золота с маленьким сердечком, в центре которого красовалась бриллиантовая капля, и сережки, тоже из белого золота, напоминавшие кружево на ее сарафане.
Накрасив ресницы и наложив на веки блестящие голубые тени, она подвела губы терракотовым карандашом и слегка провела по ним кисточкой с блеском. Заглянув в зеркало, Шери не смогла сдержать улыбки: перед ней стояла настоящая фермерская красавица, готовая плясать всю ночь до упаду.
Жаль, что плясать совсем будет не с кем. Дэн никогда не приглашал ее танцевать. Разве только…
– Любимая, ты не уснула?
– Уже спускаюсь!
Можно подумать, мир рухнет, если они опоздают и не услышат речь этого О'Брайена.
– Хотя бы раз можно меня не торопить? – недовольно поинтересовалась Шери, спускаясь с лестницы.
– Стиль «кантри герл»? – Дэн окинул ее оценивающим взглядом. – Думаю, это именно то, что нужно.
И ни слова о том, что я выгляжу потрясающе, уныло констатировала Шери. Что я помолодела лет на пять. А чего я ждала от Дэна? Хорошо хоть вообще заметил, что я в новом наряде. Впрочем, он не мог не заметить – сам давал мне советы «для дела».
– Что у тебя с лицом? Ты съела лимон? – полюбопытствовал Дэн, когда Шерилин, плотно сжав губы, уселась в машину.
– Ликую в предвкушении праздника, – сквозь зубы процедила она.
– Не знал о таком способе выражать ликование.
– Зато я всегда знала, что ты идиот, – не выдержала Шерилин.
– Да в чем дело, Шери? Что я такого сказал?
– Ничего. – В том-то и дело, что ничего, Дэниел Гэнт.
6
Народу на центральной площади Саммерфилда собралось не просто много, а очень много. Хитер не преувеличила – видно, послушать мэра собрался весь город.
Дэн посмотрел на недовольное лицо Шерилин, но поостерегся снова лезть к жене с расспросами. К тому же мэр уже взобрался на трибуну, а Дэну было очень интересно, как этому толстому коротышке удается не только собирать, но еще и удерживать внимание такой большой аудитории.
Коротышка взял в руки микрофон и толпа, до сих пор гудевшая как осиное гнездо, притихла.
Неплохое начало, подумал Дэн.
– Добрый вечер, мои дорогие саммерфилдцы! – поздоровался мэр. – Я ужасно рад, что вы оторвали свои ленивые задницы от телевизоров и компьютеров и пришли сюда, чтобы послушать старину Пэдди О'Брайена!
Толпа собравшихся разразилась дружным хохотом. Когда смешки смолкли, мэр продолжил:
– Ни для кого не секрет, что саммерфилдцы самые веселые люди в Америке. Да и не только в Америке, я подозреваю – в целом мире!
Толпа дружно загудела в знак одобрения.
– Саммерфилдцы очень любят праздники и шумные гулянья. Но если речь идет о каком-то серьезном занятии, тут мы, дорогие друзья, дадим фору самому лентяистому лентяю на всем белом свете!
– Это точно, Пэдди! – выкрикнул кто-то из толпы.
– Вместо того чтобы заняться чем-то интересным, мы лучше сядем перед телевизором и съедим ведро попкорна. Или устроимся перед компьютером и будем расстреливать монстров, покуривая сигареты и потягивая пиво. Что уж тут говорить – сам грешен. Однажды, застукав меня за компьютером, моя благоверная не выдержала и сказала мне: «Уж лучше сходил бы куда-нибудь, чем играть во всякую ерунду!». «Куда?» – поинтересовался я. «Тебе лучше знать, ты же мэр города!» – ответила мне она. Тогда я подумал: и действительно, куда можно сходить, кроме уже поднадоевшего кинотеатра? И понял, что идти некуда. Вот тогда-то мне в голову и пришла эта мысль: а что, если организовать в Саммерфилде что-то вроде большого клуба с множеством кружков по интересам, где можно будет заниматься и… как его там… – О'Брайен вопросительно уставился на толпу. – Ну напомните отсталому старине Пэдди, как называются эти новомодные занятия спортом?
– Фитнес! – послышались крики из толпы.
– Вот-вот, фитнесом… И этим вашим фитнесом, и вышиванием, и вязанием крючком. Да хоть танцами живота, в конце концов. Особенно это касается наших женщин, которые в последнее время не отстают от нас, мужчин, и хлещут пиво ведрами, а потом жалуются на то, что у них вдруг появился живот!
Мужская половина толпы грянула раскатистым хохотом.
– Вы все спрашивали, для чего это старина О'Брайен решил построить здание в самом центре города? А кое-кто даже подумывал, что Пэдди хочет отгрохать для себя новый дом. Но теперь, дорогие мои, я открою вам свой секрет: в этом здании будет находиться наш клуб!
Раздались громкие аплодисменты, и голос мэра утонул в них. Коротышка терпеливо ждал, когда аплодисменты стихнут, а потом начал говорить о том, что клубу нужны работники, специалисты в самых разных областях. Пусть приходят все, кто умеет делать что-то интересное и занимательное, работа для всех найдется. Миллионов, конечно, саммерфилдцы на этом не заработают, но зато получат хорошую подработку и будут заниматься любимым делом. К тому же цены в клубе будут очень невысокими, так что даже самые малообеспеченные жители, которых в Саммерфилде не так уж много, смогут позволить себе проводить досуг за полюбившимся занятием.
– Щедрость здешнего мэра воистину не знает границ, – пробормотал Дэн, пораженный услышанным. – Интересно, этот коротышка и правда пьет пиво и режется с монстрами? Как думаешь, Шери?
Ответа Дэн не услышал. Он огляделся по сторонам, но Шерилин нигде не было. Слева от него стояла довольно полная женщина в розовой майке, а справа – пожилой мужчина в клетчатой синей рубашке.
Куда она подевалась? – подумал Дэн. Может, прошла вперед, чтобы хоть что-то разглядеть. А ведь я ей говорил: всегда носи с собой очки.
Тем временем мэр объявил собравшимся, что настало время набивать животы гренками, наполнять их пивом и танцевать или просто слушать хорошую музыку. Он специально пригласил на праздник местную музыкальную группу, игравшую в стиле кантри, и установил прямо на улице большие шатры, в которых все собравшиеся могли угоститься и тем и другим.
Дэну было не до пива и даже не до гренков, хотя из-за спектакля, устроенного Матесонами, они с Шерилин так и не успели пообедать. Он все еще надеялся, что она вернется на прежнее место, но толпа разбежалась по шатрам, а Шери все не было.
Надеюсь, на этот раз она взяла с собой сотовый, раздраженно подумал Дэн и, вытащив телефон из кармана рубашки, принялся названивать жене. Шери не ответила. Либо она решила проигнорировать его звонок, либо снова забыла сумочку.
А еще отчитывала меня из-за той истории с бензином, разозлился Дэн. Или она это делает нарочно, чтобы меня позлить?
– Ну вот мы и встретились, – раздался неподалеку от него мелодичный голос. – Я была уверена, что мы все-таки увидимся.
Дэн обернулся. Рядом с ним стояла улыбающаяся Хитер. На ней было ярко-оранжевое шифоновое платье с этническим рисунком в терракотовых и песочно-желтых тонах. До сих пор Дэн видел Хитер только с собранными волосами. На этот раз она их распустила. И без того густые волосы Хитер казались еще гуще оттого, что вились мелким барашком. Она не была такой красавицей, как Шери, но задорная улыбка, ласковый взгляд и море обаяния делали то, чего не сделала бы тонна косметики и самая дорогая одежда.
– Здравствуйте, Хитер, – поздоровался Дэн. – Я тут слушал вашего мэра.
– Что-то у вас лицо невеселое, – заметила Хитер, поправляя волосы. – Видно, Пэдди вас чем-то огорчил.
– Да нет, все в порядке, – улыбнулся Дэн. – Я просто не успел пообедать. И потом, у меня сегодня отобрали кота.
– Вопрос с обедом решается просто. Мы можем набрать пива и гренков, – засмеялась Хитер. – А вот с котом… даже не знаю, что делать. Это был ваш кот?
– Я уже начал думать, что мой. А оказалось, соседский. Хотел назвать его Эмисом, а выяснилось, что его уже зовут Тином.
– Сочувствую, – понимающе улыбнулась Хитер. – Может быть, соседи будут так добры, что разрешат вам с ним видеться? Если я правильно понимаю, это кот Матесонов?
– О да. Тех самых, которые постоянно ссорятся.
– Презабавнейшая парочка. Но очень милые люди. Думаю, с котом у вас не будет проблем. Матесоны часто ездят к родственникам, так что вы можете брать его на время к себе.
– У нас мысли сходятся, – улыбнулся Дэн. – Я так и сказал Матесонам. Увидев наши скорбные лица, точнее мое лицо и морду Тина, они не смогли отказать. А вы здесь одна?
– Можно сказать и так, – грустно усмехнулась Хитер. – Мой муж даже на празднике решает деловые вопросы. Мы встретили одних… не очень-то приятных знакомых, и ему пришлось составить им компанию. А я тихо сбежала.
– Что за знакомые, если не секрет? – поинтересовался Дэн.
– Вы едва ли их знаете. Адам Паркер и Уильям Бронсон. Местная элита. Разумеется, не без своих спутниц.
– Видно, вы их не очень-то жалуете, – заметил Дэн, радуясь, что ему так легко удалось выйти на обе супружеские пары.
– Приходится, – поделилась с ним Хитер. – Они сделали мужу неплохую рекламу, если так, конечно, можно выразиться. К тому же обещают вложиться в мой проект. А вообще, если честно, они очень неприятные люди. Извините, – осеклась она и смущенно посмотрела на Дэна, – что-то я не в меру разоткровенничалась.
– Не беспокойтесь, – поспешил утешить ее Дэн. – Я нем как могила. Так что можете смело высказывать мне свое недовольство Бронсарами и Паркенами…
– Бронсонами и Паркерами, – смеясь поправила его Хитер. – Дело не в этом. Я просто не люблю загружать кого-то своими проблемами. Кстати, а где ваша жена? Она не захотела послушать старину Пэдди?
– Нет, она приехала со мной, – признался Дэн. – И тут же куда-то испарилась. Такое с ней часто случается в последнее время. Я попытался позвонить ей на сотовый, но она не отвечает. Наверное, опять забыла телефон.
– Не волнуйтесь, здесь никто ее не обидит. Скорее всего, она сама найдется через какое-то время.
– Думаете, не нужно ее искать?
– А зачем? – мягко улыбнулась Хитер. – Может, ей просто захотелось немного свободы.
– Вы так говорите, словно вам…
– Да, мне и самой хочется немного свободы, – честно призналась Хитер. – Поэтому я предлагаю взять по бутылочке пива, присесть на каком-нибудь газоне и поболтать. Кстати, у нас готовят замечательные гренки с чесноком и зеленью. А вы сами говорили, что не успели пообедать.
Хитер лукаво улыбнулась, и Дэн, ободренный этой улыбкой, позабыл про муки совести, терзавшие его еще секунду назад. И действительно, что может случиться с Шери? Конечно, она найдется. К тому же Шери сама бросила его – можно сказать, посреди площади.
– Гренки с чесноком и зеленью, – мечтательно улыбнулся Дэн. – Звучит гораздо лучше, чем просто гренки. Я чертовски голоден, а вы чертовски хорошо умеете убеждать…
Шерилин ходила от шатра к шатру и внимательно присматривалась к каждой джинсовой рубашке. И как ее угораздило оставить сумочку в машине? Наверное, тому виной было ее отвратительное настроение. Сейчас ей хотелось только одного: найти Дэна и уехать домой.
Хотя он-то наверняка не захочет уходить. Для него даже праздник – и тот работа. «Шери, нам нужно заводить новые знакомства, как можно больше знакомств». Как же она ненавидит все эти новые знакомства!
Около одного из шатров Шери заметила очередную джинсовую рубашку. Дэн это или нет, она не разглядела. Единственное, что ей удалось увидеть с прищуренными глазами, так это то, что обладатель джинсовой рубашки блондин.
Она направилась в сторону шатра, не отрывая глаз от светловолосого мужчины, и вдруг почувствовала, что наткнулась на какую-то преграду. Преграда оказалась живой и даже говорящей.
– Хорошо, что мэр перекрыл автомобильное движение, – отозвалась «преграда». – Иначе вы, Шери, наверняка угодили бы прямиком под колеса.
– Ивэн! – обрадовалась Шери, узнав в мужчине, которого только что толкнула, своего недавнего знакомца. – Простите меня, я вас даже не заметила.
– Это я уже понял. Ничего, не рассыплюсь. А вы кого-то ищете?
– Я потеряла мужа.
– Потеряли? Бедняга вывалился из кармана или, чего хуже, лежал в сумочке? – с улыбкой поинтересовался Ивэн.
– К счастью, он туда не влезет. Иначе пришлось бы всюду носить его с собой, – в тон ему ответила Шери. – Он внимал мэру, а я подошла поближе к трибуне, чтобы увидеть, как выглядит прославленный Пэдди О'Брайен.
– Ну и как он вам?
– Довольно невзрачный. Я представляла солидного высокого мужчину, а он оказался толстеньким коротышкой. Но это неважно. Главное, что он умеет приручить толпу. И, судя по всему, много делает для города.
– И что же ваш муж?
– А муж остался стоять на месте. Когда все закончилось, я начала его искать, но, увы, моего благоверного и след простыл. Правда, до столкновения с вами я заприметила тут блондина в джинсовой рубашке.
– Его? – поинтересовался Ивэн, указав рукой на мужчину, который все еще стоял у шатра и хлебал пиво из большого пластикового стакана.
– Ну да. Хотя я со своим зрением ни в чем не могу быть уверена.
– Давайте проверим.
Шери снова ошиблась. Мужчина в джинсовой рубашке оказался совсем не похож на Дэна. Он был довольно плотно сложен, имел внушительный живот, который – ох как Шери ненавидела эту привычку! – постоянно почесывал, как видно выражая тем самым свою полную удовлетворенность жизнью.
– Слава богу, не он, – покачала она головой.
– Я бы очень удивился, если бы вы оказались замужем за подобным типом.
– Почему? – полюбопытствовала Шери.
– Вы не похожи на тех женщин, которые выходят замуж только для того, чтобы не быть одной, – серьезно ответил Ивэн. – Мне кажется, вы требовательны к мужчинам.
– Требовательна?! – удивленно вскинулась она на него. – Не знаю. Я просто не задумывалась над этим. Хотя за такого конечно же не вышла бы.
Шери вспомнила Патрика Кастела и поняла, что невольно солгала. Ведь ее первый муж чем-то напоминал этого типа. Именно из-за него она ненавидела эту привычку – почесывать живот. Впрочем, ее слова были не совсем ложью. Годы шли, а она менялась. То, что было с ней когда-то, едва ли повторится. И уж конечно она не наступит дважды на одни и те же грабли.
– Не волнуйтесь за мужа, он обязательно найдется. Или сам вас найдет. Саммерфилд не Нью-Йорк, где, смешавшись с толпой, можно потерять не только друг друга, но и самого себя.
– Вы правы, – немного успокоилась она. – Я только боюсь, что он будет волноваться. А где же ваша половина?
– Ушла искать свою подругу. И вообще, мы решили не портить друг другу праздник.
– Поссорились? – спросила Шерилин, сама не зная, какой ответ хочет услышать.
– Можно и так сказать, – уклончиво ответил Ивэн. – Ссоры, как и люди, бывают разными.
Шерилин почувствовала, что ему неприятно говорить на эту тему, и решила оставить расспросы.
– Шери, хотите выпить? – неожиданно поинтересовался Ивэн.
Она растерянно пожала плечами. Дэн опять спустит на нее собак из-за того, что она забыла сотовый. К тому же у них с Дэном были планы. Ох уж эти его планы!
– Я не предлагаю вам угощаться бесплатным пивом, – продолжал соблазнять ее Ивэн. – В двух шагах отсюда есть магазинчик, где продают неплохое шампанское. Возьмем бутылочку и тут же вернемся обратно. Побродим по площади, глядишь – и отыщем вашу ценную пропажу. Как вы на это смотрите?
– Ну хорошо, – сдалась Шерилин.
В конце концов, «ценная пропажа» только и умеет, что портить ей настроение. Может же она хоть немного побыть собой, не думать о том, что нужно, а наслаждаться тем, что есть?
Ивэн купил бутылку розового шампанского и разлил его в стаканы из темно-синего пластика, сделанные как точная копия настоящих фужеров.
– Здорово придумано, правда? – кивнул он на фужеры. – Можно запросто слоняться с ними по улице и не бояться их разбить.
– Да, – кивнула она. – Если честно, я терпеть не могу обычные пластиковые стаканчики.
– Почему-то я так и подумал, – улыбнулся Ивэн. – Вы требовательны не только к мужчинам.
– Если бы вы знали моего мужа, то не сочли бы меня такой уж требовательной, – усмехнулась Шерилин, принимая бокал из рук Ивэна.
– У него много недостатков?
– У него есть недостатки, которые он считает достоинствами.
– Например?
– Например? – Шерилин никогда и ни с кем откровенно не говорила о Дэне, поэтому вопрос Ивэна поставил ее в тупик. Может ли она откровенничать с едва знакомым человеком? Впрочем, никто не просит ее рассказывать всю подноготную их с Дэном отношений. К тому же Ивэн такой внимательный, а по вниманию Шери уже изголодалась. – Например, его чувство юмора, – немного подумав, ответила она. – Он считает себя очень остроумным и постоянно шутит. Все бы ничего, но его шутки слишком уж часто оказываются неуместными. И мне не очень-то приятно постоянно слышать его насмешки.
– Это преступление – насмехаться над вами. Вами можно только восхищаться. Если в первый раз, когда я вас увидел, вы выглядели прекрасно, то сегодня – просто бесподобно. Конечно, нехорошо рассыпаться в комплиментах перед чужой женой, особенно когда у тебя есть своя собственная. Но, честное слово, Шери, я говорю вам это от чистого сердца. И не думайте обо мне плохо.
– Спасибо, – улыбнулась Шерилин. – Я не такая ханжа, чтобы подозревать во всех смертных грехах мужчину, сделавшего мне комплимент. Но все-таки спасибо. Муж меня ими не балует. – И снова эта непривычная откровенность. Как только Ивэну удалось меня разговорить?!
– Давайте выпьем за наше случайное знакомство, – предложил Ивэн. – Почему-то мне кажется, что мы с вами станем добрыми друзьями.
– За знакомство! – поддержала его Шери и осушила бокал.
Не так уж часто ей приходилось пить за настоящее случайное и приятное знакомство. Большинство этих новых знакомств были продуманы и спланированы.
От шампанского потеплело внутри, голова наполнилась легким звоном, а душа – сумасшедшим желанием веселиться, сделать что-нибудь необычное.
Словно в тон ее мыслям раздалась веселая музыка.
– Это местная музыкальная группа, – объяснил Ивэн. – Они часто выступают на праздниках. И неплохо играют.
В самом центре площади начали появляться танцующие пары. Шерилин хотелось присоединиться к ним, но ей было неловко предлагать это Ивэну. Пар становилось все больше и больше, и вскоре добрая половина площади оказалась усеянной пестрой толпой танцующих. Ивэн медленно потягивал шампанское и тоже смотрел на пары, кружившиеся в танце. Быстрая и ритмичная музыка вскоре сменилась медленной, словно льющейся из самого сердца.
У Шери перехватило дыхание – так ей хотелось танцевать.
– Может, и мы к ним присоединимся? – предложил Ивэн, словно прочитав ее мысли.
– Конечно, – легко согласилась Шери, и вскоре они с Ивэном слились с пестрой толпой.
В самом начале танца она испытывала какую-то неловкость. Ей казалось, что она поступает не очень-то красиво по отношению к Дэну. Но вскоре хмельное шампанское, музыка и мягкие прикосновения Ивэна сделали свое дело: Шери целиком отдалась танцу и волнующему, захватывающему ощущению новизны.
Да, она танцевала с мужчинами, но почти никогда – с теми, кто нравился ей по-настоящему. И то, что для других казалось самым обыкновенным делом, Шери воспринимала как необыкновенное захватывающее приключение. Скользя в руках Ивэна, она чувствовала, как душа ее наполняется чем-то звенящим, искрящимся, словно пузырьки золотого шампанского в хрустальном бокале. На мгновение ей почудилось, что она сама – музыка. Хрупкая, неуловимая, легкая и одновременно такая страстная…
Ивэн будто почувствовал ее настрой и тоже полностью отдался танцу. Шери начало казаться, что их тела переплетаются друг с другом, будто две подтаявшие свечи, которые кто-то неосторожно положил рядом с жарким пламенем. И этим пламенем был танец, в котором они совершенно позабыли о том, кто они такие, о том, какие прочные узы связывают их с другим мужчиной и другой женщиной.
Пальцы Шери коснулись волос Ивэна, и все хрупкое очарование этого мгновения, увы, было разрушено. Она тут же вспомнила, как когда-то – казалось, между тем танцем и этим прошла целая вечность – они с Дэном танцевали в их маленькой комнате…
Неужели все именно так и проходит, так и заканчивается, ужаснулась про себя она. Молодость, нежность, любовь? Неужели у всего есть конец, даже у такого великого чувства?
Музыка стихла. Шери почувствовала, что взгляд Ивэна скользит по ее лицу и пытается поймать ее взгляд.
– Шери, – слегка охрипшим голосом позвал он ее. – Я вас ничем не обидел?
– Ну что вы, – прошептала она. – Вы прекрасный партнер. Я давно не получала от танца такого удовольствия.
– Я и сам давно не танцевал, – признался Ивэн. – И вообще, многие считают, что владельцам похоронного бюро не пристало участвовать в таких низменных развлечениях. Они непременно должны думать о вечном.
– Да, вам не позавидуешь.
– Еще шампанского?
– Пожалуй, – согласилась Шерилин. Она почувствовала, что это ей нужно, просто необходимо. Сейчас, после этого танца, когда она за несколько минут успела почувствовать себя страстной, любимой, желанной и в то же время одинокой, разбитой, не сознающей, что происходит вокруг.
Ивэн пытался развеселить ее и, как показалось Шери, изо всех сил делал вид, что ничего особенного не произошло. Значит, он тоже это почувствовал. И сам не знает, как с этим быть. Иначе он не стал бы спрашивать ее об обиде и сжимать в руке бокал так, словно хочет его сломать.
Может быть, нам лучше не видеться? – подумала Шери и посмотрела на Ивэна. Сердце ее сжалось. Не видеться – какое ужасное слово. Но ведь это единственное, что может ее спасти. И потом, даже если бы она и нравилась ему… Не только у нее есть мужчина, которого, как ей кажется, она любит, но и у него есть женщина, которая ему дорога. Это не говоря уже о том, с какой целью Шерилин и Дэн приехали в этот городок.
Нет, невозможно…
Шерилин тряхнула головой и осушила остатки шампанского. Как было бы здорово, если бы этот искрящийся напиток снова наполнил ее кровь жгучей радостью, а душу – забвением. Хотя бы на один только вечер…
– Значит, мы условились насчет следующего уик-энда? – поинтересовалась Хитер у Дэна. – Конечно, было бы здорово обойтись без Бронсонов и Паркеров, но, увы, деловые интересы прежде всего. – На этот раз Хитер не улыбнулась, а усмехнулась, и Дэн почувствовал, что она всего лишь повторила слова своего мужа. – Если честно, я не понимаю, зачем звать их на ужин, где будут только родственники и близкие друзья. Но муж хочет познакомить всех с родителями. А они приезжают к нам впервые…
– Вот как? А это ваши родители или его?
– Его, – ответила Хитер, откидывая с лица непослушные кудряшки. – Мои, боюсь, будут здесь очень не скоро. Мама ужасная домоседка, да и отец не лучше. Разве только я сама к ним приеду.
– Мы с женой обязательно будем, – пообещал Дэн, подумав о том, что Шери едва ли придется по душе эта идея. – Если, конечно, мне удастся ее найти.
– Удачи вам, как и мне в поисках мужа, – мягко улыбнулась ему Хитер. – Ну что ж, Дэн, до встречи. Пока. – Она выпрямила ладонь, а потом опустила руку и спрятала ее в складках платья.
Дэну нравилась эта ее манера прощаться. В ней было что-то трогательное, особенно в сочетании с немного грустной улыбкой, мелькнувшей на губах Хитер.
Дэн следил за оранжевым платьем и пышными волосами, пока они не затерялись в толпе.
И почему он встретил ее именно сейчас? Сейчас, когда ничего уже нельзя изменить? Сейчас, когда у него есть Шери, а у Хитер – мужчина, которого она, наверное, тоже любит, несмотря на их разногласия. Почему?
Дэн уныло брел по площади, высматривая жену. Он чувствовал себя виноватым перед ней. Да, конечно, она сама ушла, сама забыла свой сотовый, но ведь он, как верный муж, должен был немедленно ринуться на ее поиски.
Что бы она сказала, если бы увидела, что он вовсе не разыскивает ее, а сидит на травке и мирно беседует с незнакомой женщиной? Вряд ли бы это одобрила. Да ведь дело даже и не в этом. Дэн чувствовал, что обманывает ее, несмотря на то что у него с Хитер ничего не было. Да, конечно не было. Он бы никогда не позволил себе интрижки за спиной у Шери. Но ведь чувства все-таки есть и их никуда не денешь. Едва ли его мысли о Хитер можно назвать невинными.
Может, Шери ушла домой? Вряд ли. Она не так хорошо знает Саммерфилд, а к площади они подъехали на машине. Хотя, если вспомнить ее последнюю безрассудную выходку, можно предположить, что незнание местности вовсе ее не остановит.
А что, если она видела меня с Хитер? – испугался Дэн. Вот они, угрызения нечистой совести. Если бы он ничего не чувствовал к Хитер, эта мысль ему бы даже в голову не пришла.
Вдруг неподалеку от сцены, на которой все еще играли музыканты, Дэн заметил знакомую гриву рыжих волос. Шерилин!
Но его жена была не одна. По всей видимости, она с кем-то прощалась.
Элегантно одетый мужчина, очень интересный – из тех, что сражают женщин наповал. Вот он пожимает ей руку, задерживает в своих руках кончики ее пальцев. Улыбается ей. И как? Сколько чувственности в этой улыбке. Когда это она умудрилась с ним познакомиться?!
Дэн начисто позабыл, что совсем еще недавно попивал пиво и очень даже приятно проводил время в компании с другой женщиной. Все его мысли теперь были заняты вопросом: какого черта этот красавец делает рядом с его женой?!
Дэн быстро зашагал, почти что побежал к сцене. Но, увы – или к счастью, кто знает, – красавец уже успел удалиться. Лицо Шери казалось опечаленным и растерянным. С чего это вдруг?
– Шерилин! – окликнул жену Дэн.
Она подняла голову, помахала ему рукой и зашагала к нему, легкая и беспокойная, как весенний ветер.
– Ну вот мы и нашлись, – без особого энтузиазма констатировала она.
– Я вижу, ты не очень-то торопилась меня разыскивать, – усмехнулся Дэн. – Кто этот красавец, который так трепетно пожимал тебе руку? – Ему показалось или Шери слегка побледнела?
– Это тот самый владелец похоронного бюро. Я тебе о нем рассказывала.
– Тот самый владелец, – передразнил ее Дэн. – Звучит, как «тот самый актер» или «тот самый миллионер». Можно подумать, ты говоришь о знаменитости. Тот самый гробовщик – вот это ближе к истине.
– Какая разница, чем он занимается? – раздраженно поинтересовалась Шери. – А ведь и сам ты не очень-то настойчиво меня искал. Иначе обязательно нашел бы. Я ведь почти все время была здесь.
– И все время с гробовщиком?
– Не с гробовщиком, а с владельцем похоронного бюро.
– Какая разница, чем он занимается, – ехидно усмехнулся Дэн.
– Да, с ним, – спокойно призналась Шери.
– И что вы с ним делали?
– Пили шампанское из пластиковых бокалов, разговаривали, танцевали.
– А-а, танцевали, – с наигранным облегчением хмыкнул Дэн. – А я-то уж испугался.
– Могу ли я узнать, как ты провел время? – не без ехидства полюбопытствовала Шери. – Наверное, смертельно устал от поисков?
Дэн мгновенно остыл. А ведь он и впрямь был немногим лучше Шери. Конечно, они с Хитер не танцевали, но все же…
– Я случайно встретил Хитер. Мы болтали, пили пиво, ели гренки с чесноком и зеленью.
– С чесноком и зеленью, – хмыкнула Шери. – Ну и как, понравилось?
– Что, гренки?
– Нет, общество Хитер.
– Между прочим, пока ты тут отплясывала со своим гробовщиком, я узнал кое-что о Бронсонах и Паркерах. Мало того, уже в следующий уик-энд мы с ними познакомимся.
– Разумеется, все это не без помощи восхитительной Хитер?
– Завидуешь, что тебе не удалось добиться таких успехов с помощью гробовщика?
– Во-первых, он не гробовщик, – тряхнула Шери рыжими кудрями. – А во-вторых, я что-то не пойму: у нас соревнование?
– При чем тут соревнование?! – вспылил Дэн. – Ты снова куда-то сбежала, и снова со своим гробовщиком. А я тем временем заводил важные знакомства.
– Звучит неубедительно, – криво усмехнулась Шери. – По-моему, ты просто отдыхал. Так же, как и я. А знакомства всплыли по чистой случайности.
А ведь она права, сник Дэн. Зачем же я ее обманываю, пытаюсь выглядеть лучше, чем она? А этот гробовщик? Неужели он нравится ей так же сильно, как мне – Хитер?
– Ладно, пойдем домой, – мрачно предложил Дэн. – Денек выдался богатый на впечатления. Мы оба устали, вот и злимся друг на друга.
Да, мы устали, мысленно ответила мужу Шерилин. Но гораздо больше друг от друга, чем от трудного дня.