Текст книги "Замуж за давнего друга"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
3
В эту ночь Дебора так больше и не смогла сомкнуть глаз. Чем светлее становилось за окном, тем меньше оставалось желания вступать в новый день, а в голове кружило больше вопросов.
Смогу ли я теперь спокойно смотреть на него? – снова и снова спрашивала у себя она. Сумею ли сделать вид, что не придаю нашей связи особого значения, убедить Герберта в том, что с легкостью обо всем забуду? Как стану выслушивать его новые рассказы о слепом преклонении перед Фионой? Да и не решит ли он, что откровенничать со мной больше не стоит?
Нет, не дай бог! Надо постараться сыграть роль достойно, а то он, чего доброго, вообще перестанет со мной знаться…
Я должна вести себя как обычно, по-прежнему давать ему советы насчет Фионы, в свободные вечера ужинать у него и выслушивать все, что ему ни захотелось бы рассказать. Фиона…
Ей вдруг вспомнилось, что Герберт заявил вчера, дескать, любой ценой сделает капризную сотрудницу своей, и попросил ее, Дебору, о помощи. Сердце сильнее заныло, но, стараясь не обращать на него внимания, она ухватилась за эту мысль.
Сам Герберт после случившегося, о чем бы мы там с ним ни договорились, наверняка не вернется больше к вчерашней беседе, пришло на ум. Значит, это сделаю я. Тем и докажу, что не имею на него видов, что остаюсь его преданным другом и мечтаю, чтобы так было всегда.
А как бы хотелось поступить совершенно иначе! Открыть перед ним душу, рассказать о любви… О том, что я соблазнила его вчера не по прихоти, не от скуки, не из-за жажды новых впечатлений и не из-за распущенности. А потому что брежу им одним несколько лет, и потому что вчера получила единственную в жизни возможность…
Нет! Так я лишь отпугну его, вообще потеряю. По одной простой причине: он не любит меня. И, дабы не мучить, поспешит тогда уйти из моей жизни. Навсегда.
Герберт проснулся с тяжелой головой и странным смешанным чувством – глубокой обиды, унижения, вины и, как ни странно… довольства. Да-да! Грудь согревало невесть откуда взявшееся тепло, подобное тому, какое испытываешь, получив то, к чему долго и упорно стремился.
Деб! – прозвучала в голове первая мысль. Распахивая глаза, Герберт рывком сел и схватился за голову, простреленную разрядом боли. Деб…
Он увидел, что сидит на диване в гостиной, с отвращением взглянул на ополовиненную бутылку с бурбоном и пустой стакан и мало-помалу воспроизвел в памяти события вчерашнего бесконечного дня. Вскочил он ни свет ни заря, боясь опоздать на свидание, носился по дому как угорелый. Потом пришла Деб (при воспоминании о ней сделалось непривычно совестно, а к щекам почему-то прилила краска, но забегать вперед страшно не хотелось), здорово ему помогла… Фиона изощренно над ним поиздевалась, впрочем, не только над ним одним. Несколько часов подряд он, дабы успокоить нервы, бесцельно ездил по городу, потом наматывал круги по кольцевой. Все без толку. Домой вернулся лишь вечером, по пути купив проклятый виски. И, наполнив первый бокал, торжественно поклялся себе под звуки песни «Ред Хот Чили Пепперс» завоевать бессердечную Фиону. Потом появилась Деб…
Щеки опять залило краской, и стало не по себе и в то же время… как будто приятно.
– Неужели мы… я… Нет, это невозможно!
Герберт зажмурил глаза и, как это было ни тяжко, попытался точно вспомнить, что же произошло вчера между ним и его давней верной подругой. Товарищем, соучастницей всех его детских игр, помощницей, советчиком. Память отказывалась работать. Видно, к тому времени, как случилось что-то… непоправимое, он был уже в изрядном подпитии и не вполне соображал, что делает. Превратился в животное, в скотину, поэтому-то и позволил себе бог знает что… А Дебора?
Он раскрыл глаза, поискал глазами второй бокал. И отчетливо вспомнил, как на его предложение выпить Деб ответила категоричным отказом. В ушах вдруг ясно зазвучал ее голос – более нежный и мелодичный, чем всегда, – какие-то утешительные слова, что-то подкупающе ласковое. Перед глазами возникли ее алые губы, потом голые плечи и… округлая грудь с родинкой чуть правее соска…
Герберт в ужасе вцепился в волосы и вдруг отчетливо представил Дебору маленькой девочкой, в одних трусиках, гольфах и сандалиях. Когда-то в незапамятные времена он видел эту родинку, на этой же груди – еще детской, плоской… Но никогда не вспомнил бы о ней, если бы не…
– Боже, какой кошмар! – сорвался с его губ крик отчаяния. – Мы занимались… сексом… С Деборой! А ведь она мне все равно что сестра. Я слишком много выпил, совсем раскис от неудач с Фионой… Потому и натворил глупостей. А она? Деб? Решила принести себя в жертву? Пожалела меня? Или?.. Черт знает что такое!
Он внимательно оглядел диван, будто ища на нем свидетельства вчерашнего безумия, обвел глазами пол вокруг, не понимая, что ищет. Возможно, какое-нибудь подтверждение тому, что Дебора действительно была здесь, не во сне являлась ему, не в воображении так страстно его целовала…
Страстно… Да-да, он вдруг точно вспомнил вкус ее жарких губ, подумал о том, что никогда прежде не видел в соседке женщину и содрогнулся, совершенно теряясь. А несколько мгновений спустя вскочил с дивана и быстро, будто спасаясь от погони, побежал наверх, в ванную, чтобы поскорее принять ледяной душ и окончательно прийти в себя.
Сотовый зазвонил около полудня. Беря трубку, Дебора уже знала, чей услышит голос. Чувствовала. И не ошиблась.
– Деб, ты дома? – смущенно пробормотал Герберт. – Чем занимаешься?
– Да, дома, – произнесла Дебора настолько весело и невозмутимо, что сама тому подивилась. – Занимаюсь? Так, ничем особенным. Немного убралась в комнате, а то в течение недели все не нахожу времени.
– Уделишь мне полчасика? – нерешительно спросил Герберт. – Я… мог бы прямо сейчас прийти.
Дебора прекрасно понимала, что с ним, но, пообещав себе сделать все возможное, чтобы воспоминания о вчерашнем вечере не разбили их дружбу, решила пойти на маленькую хитрость.
– Случилось еще что-нибудь? Ты опять виделся с Фионой? – Ей удалось сказать это слегка встревоженным голосом, а имя Гербертовой возлюбленной произнести тем же тоном, что и остальные слова. Она мысленно себя похвалила и тихо вздохнула.
– Нет, при чем тут… Дело совсем не в этом, – сбивчиво ответил Герберт. – Я хочу поговорить о… нас с тобой… То есть о том, что… Ты ведь приходила ко мне вчера вечером?
Дебора зажмурила глаза – от обиды и облегчения. Так оно и вышло. О прошедшем вечере Герберт помнил весьма и весьма смутно.
– Да, – спокойно сказала она, промедлив буквально секунду. – Как ты себя после виски чувствуешь?
– Нормально. Точнее… Деб, я именно об этом и должен с тобой поговорить. Вернее… В общем, я приду через несколько минут.
– Хорошо, – произнесла Дебора, мастерски продолжая начатую игру. – Жду.
Отложив телефон, она подошла к зеркалу, сделала глубокий вдох и выдох и со всей серьезностью посмотрела в глаза собственному отражению.
– Наступает самое трудное, Деб, – прошептала она. – Ты обязана справиться с заданием на «отлично». Запомни раз и навсегда: любовь к Герберту надо в себе убить. Или, в крайнем случае, загнать в настолько отдаленный уголок сердца, откуда давать о себе знать ей будет позволено лишь в крайне редких случаях и только тебе одной. И еще: сделай все, что в твоих силах, чтобы помочь Герберту покорить эту капризницу. Пусть его заветная мечта осуществится. Может, в этом действительно и есть его счастье. Прояви изобретательность, взгляни на ситуацию глазами женщины… Герберт будет благодарен. И отплатит вечной дружбой…
За дверью послышались шаги, и Дебора прижала к губам руку, но в следующую же секунду убрала ее и напустила на себя беззаботности. Раздался стук.
– Входи!
Дверь растворилась очень медленно, лучше любых слов говоря о том, насколько Герберту неловко. Деборе это придало смелости, и встретить соседа у нее получилось с полуулыбкой.
– Деб… би, – пробормотал он, глядя на подругу исподлобья.
У Деборы екнуло сердце. Никогда в жизни Герберт не называл ее «Дебби», только «Деб» и «дружище». «Дебби» звучало ласковее, несло в себе некий тайный смысл. Так обращались к детям, подросткам, хорошеньким женщинам. Замешательство длилось не больше двух-трех мгновений, потом Дебора отмахнулась от напрасных надежд, подумав: это он в качестве извинения, и взяла себя в руки.
– Ты чего такой мрачный? – спросила она. – Голова болит?
– Нет… То есть да… но это не столь важно. – Герберт прошел к окну, сел на стул и стал рассматривать пол.
– Может, выпьешь болеутоляющее? – заботливо предложила Дебора. – Сразу полегчает, и жизнь покажется не столь ужасной.
Герберт пожал плечами.
– Я сейчас. – Выйдя из комнаты, Дебора на миг остановилась и потерла виски руками. Разыгрывать из себя беззаботную простушку, довольную судьбой, после бессонной ночи и душевных терзаний было ой как не просто. Еще тяжелее – видеть Герберта совсем подавленным и несчастным. Надо покончить с этим одним махом, твердо решила она. И никогда больше ни словом, ни взглядом не возвращаться к нашей… близости.
На кухне, куда Дебора зашла за стаканом воды, потягивая полуденный чай, сидели мать и отец.
– Привет. Почему не выходила завтракать? – спросила Эмили.
– Аппетита не было, – ответила Дебора, которой с утра в самом деле ни капли не хотелось ни есть, ни пить.
– Зря, – добродушно пробасил Шейн. – Мама сделала такой салатик – мм! Пальчики оближешь!
– Там еще осталось, – довольная мужниной похвалой, сказала Эмили, кивая на накрытую крышкой глубокую пластмассовую чашку. – Возьми в комнату и Герберта угости. Вы с ним прямо не разлей вода – полночи торчите у него, не успели проснуться, уже опять вместе.
– Не успели проснуться! – Дебора, ставя на поднос две тарелки, мотнула головой. – Лично я поднялась бог знает во сколько. Герберт – понятия не имею когда. Ко мне он пришел только что.
– Знаю, – сказала Эмили. – Это я открыла ему дверь.
Шейн хихикнул.
– А у вас с ним, случаем, не любовь, а, дочь?
Дебора густо покраснела, но она стояла к отцу с матерью спиной и понадеялась, что они ничего не заметят.
– Какая там любовь, – пытаясь казаться безразличной, пробормотала она. – Если б была любовь, мы уже давно поженились бы.
– Ну с женитьбой торопиться никогда не стоит, – рассудительно заметил Шейн. – Мы с мамой, к примеру, встречались четыре года и, только удостоверившись в истинности чувств, расписались.
– При чем здесь вы с мамой? – грубовато ответила Дебора, поспешно водружая на поднос чашку и стакан с водой. – Мы с Гербертом – друзья детства, соседи. Что за бредовые идеи приходят тебе, пап, в голову!
В ответ Шейн лишь снова засмеялся. А Дебора, бросив через плечо «спасибо, мамуль», поспешила с кухни исчезнуть. Перед дверью в свою комнату она опять на секунду приостановилась, изобразила на лице полное спокойствие и только тогда вошла внутрь.
– Подкрепление! С моей мамой не пропадешь.
Герберт сидел на том же месте, так же сокрушенно рассматривая пол. Поднял глаза, лишь когда Дебора поставила поднос на письменный стол и бросила в стакан воды шипучую таблетку.
– Вот, выпей. Мигом оживешь.
– Я не за обезболивающим к тебе пришел, Деб, – убито произнес Герберт.
Дебора протянула ему стакан и более строго велела:
– Выпей, потом поговорим.
Герберт повиновался.
– Вот так, – одобрила хозяйка, возвращая пустой стакан на поднос. – А теперь, пожалуйста, послушай меня. – Она села в кресло у противоположной стены, чтобы быть подальше, и скрестила на груди руки, подсознательно от гостя отгораживаясь. – Я прекрасно тебя понимаю: ты чувствуешь себя разбитым, подавленным, растерянным. Но тому, что произошло вчера вечером, свидетели лишь мы двое. Я ничуть не жалею, даже рада, что в тяжелую минуту оказалась с тобой рядом. Мы старые друзья и, надеюсь, будем дружить всю жизнь. Ты крепко выпил вчера и…
Герберт вдруг резко вскинул голову и впился в подругу таким странным взглядом, какого она никогда у него не видела. Ей стало до ужаса не по себе, но побороть смущение все-таки удалось.
– Короче: я предлагаю о тех событиях вчерашнего дня, вспоминать о которых тебе неловко, просто забыть, – сказала она, улыбаясь.
– Обо всех? – глядя на нее в упор и что-то этим взглядом вопрошая, проговорил Герберт.
– Конечно, – беспечно ответила Дебора, твердя себе мысленно, мол, все его странности – от стыда и стеснения. – Так будет лучше – для обоюдного спокойствия и для сохранения дружбы. – Она встала с кресла, уверенно подошла к Герберту, потрепала его по голове и весело добавила: – Согласен?
Ее грудь была в аккурат на уровне его глаз. Он устремил на нее задумчивый взгляд, наверно впервые, с тех пор как она налилась и округлилась. Если, конечно, не считать, прошлой ночи…
Дебора, испугавшись, что сейчас потеряет контроль над чувствами, отвернулась к столу и принялась раскладывать по тарелкам завтрак.
– Салат, по словам папы, – пальчики оближешь. Вижу курицу, зелень, сыр, фасоль… Должно быть, правда, вкусный. И пахнет очень даже ничего. – Одну из тарелок она протянула другу, вторую взяла сама, села на прежнее место и, дабы окончательно завершить неловкий разговор, принялась долго и многословно описывать вчерашнюю поездку за город, потом – пятничное интервью, о котором так и не успела Герберту поведать.
Мало-помалу он пришел в себя. Распрямил плечи, держаться стал как обычно, свободно, а под конец даже начал задавать вопросы и слушать рассказ с обычным увлечением. У Деборы отлегло от сердца.
– А, да, я хотела еще кое-что с тобой обсудить, – деловито сказала она. – Твой план по покорению Фионы. Раз тебе кажется, что это так важно, и потом, раз уж ты дал самому себе клятву, – полностью тебя поддерживаю и готова посодействовать. – На лицо Герберта снова легла тень, в глазах мелькнула неуверенность, но Дебора притворилась, что ничего не замечает. – Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем сильнее хочется, чтобы у тебя все получилось.
Герберт приподнял бровь и пытливо посмотрел подруге в глаза.
– Серьезно?
– Естественно! Во-первых, Фионе действительно надо дать почувствовать, что это такое – по-настоящему любить.
– А ты сама-то знаешь, что это такое? – неожиданно спросил Герберт, и лицо Деборы залилось румянцем. Она бросила на него быстрый взгляд и потупилась. – Так знаешь или нет? – настойчиво добивался ответа Герберт. – Мне о своих сердечных делах ты никогда не рассказывала. А я прекрасно помню, как с самого первого курса к тебе все наведывались какие-то там Денисы и Сеты.
Дебора уловила в его словах оттенок агрессивности и, вдруг обозлившись, забыла о смущении. Неужели он еще и ревнует? – подумала она с негодованием. Сам носится со своей Фионой, во мне ни разу в жизни не видел женщину, а на ребят, которым я когда-то нравилась, оказывается, таит злобу. Ишь какой прыткий!
– С кем-нибудь из них у тебя было что-то серьезное? – совсем теряя совесть, спросил Герберт.
– Тебя это не касается! – выпалила Дебора, сильно хмурясь. – И что это за тон? Ты так об этом спрашиваешь, будто я твоя рабыня и без твоего ведома не имею права шага ступить!
Герберт вскинул руки.
– Ладно-ладно, не кипятись! Может, я, правда, как-то не так об этом спросил… Прости. Я сегодня сам не свой. – Он со страдальческим видом провел по волосам руками.
Дебора вздохнула.
– Если ты передумал, не нуждаешься больше в моей помощи, так и скажи.
– Нет, не передумал, – торопливо проговорил Герберт и тут же скривился, будто сказал совсем не то, что хотел. – Только вот…
– Тогда давай перейдем к главному, – перебила его Дебора, отставляя пустую тарелку. – Не будем терять время даром. В общем, ты правильно решил: изменить тактику. Думаю, с такой, как Фиона, этот метод окажется наиболее действенным. С завтрашнего же дня начинай вести себя так, будто совершенно охладел к ней, как бы трудно это ни было. В противном случае она вообще никогда тебе не достанется. Поздоровайся с ней, словно между прочим, не заглядывай преданно в глаза, не лови каждый ее взгляд. Плоды не заставят себя долго ждать, сам увидишь.
Дебора говорила все с большим чувством, а Герберт постепенно уходил в себя. Минутами ей казалось, он вообще ее не слышит – пребывает в воображаемом мире, забыв, где находится и с кем.
– Понял? – спросила она, выложив все, что обдумывала целое утро.
Герберт продолжительно на нее посмотрел.
– Угу.
– Молоток! – Дебора посмотрела на часы и, сведя брови, покачала головой. – Тогда, если не возражаешь, сейчас разойдемся. У меня в пять важная встреча, надо успеть подготовиться и собраться.
– Сегодня воскресенье, – напомнил Герберт, нехотя поднимаясь со стула.
– Знаю. – Фиона тоже встала, подошла к другу и взяла у него из рук пустую тарелку, которую тот до сих пор держал. – Но мы, журналисты, живем по странному расписанию. Особенно такие, как я, – не закрепленные за одним конкретным журналом или газетой.
Герберт кивнул.
– Кого поедешь «допрашивать»? – поинтересовался он, уже делая шаг в направлении двери.
– Одного богатого коммерсанта, – без заминки выдала Дебора. – Потом расскажу. Еле уломала его уделить мне кусочек времени.
Герберт еще раз хмуро кивнул, раскрыл дверь, повернул голову и невесело на Дебору взглянул.
– Удачи.
– Спасибо.
Никакой встречи у Деборы сегодня не было. Просто она вдруг почувствовала, что играть больше не в силах и срочно нуждается в передышке. Может, с непривычки. Раньше ей приходилось просто умалчивать о своих чувствах, отныне же, пусть из чисто благородных побуждений, надлежало откровенно врать.
Как только Герберт ушел, она бросилась на кровать и заплакала. Надежд на взаимную с его стороны любовь в ней не было никогда, но с сегодняшнего дня следовало оставить в прошлом даже фантазии, превратившиеся в последние годы в ее неотъемлемую часть. Сердце изнывало от боли, необходимость содействовать Герберту в покорении Фионы лежала на сердце тяжким камнем.
Слезы помогли. Вдоволь наплакавшись, Дебора села на кровати, утерла руками щеки, достала из-под подушки «Большие надежды» – прошлой ночью она несколько раз безуспешно пыталась переключиться с дум на книгу – и погрузилась в чтение. Отвлеклась, лишь услышав стук.
– Ты не заболела, доченька? – заботливо спросила Эмили, приоткрыв дверь.
Дебора порадовалась, что мать не пришла раньше и не застала ее в слезах. И покачала головой.
– Нет. Почему ты спрашиваешь?
– Ты обедать не пришла. И тарелки до сих пор не принесла. И вообще… – Эмили всмотрелась в дочерино лицо. – Выглядишь уставшей. Ты, случайно, не плакала?
Дебора снова покрутила головой и заставила себя улыбнуться.
– Нет. Просто глаза натерла – что-то чешутся, может, правда, от усталости.
– А знаешь что?! – воскликнула вдруг Эмили с загадочным видом. – Давайте-ка устроим себе маленький праздник? Куда-нибудь съездим, например, в театр или на концерт? Мы ведь так давно нигде втроем не были.
Дебора отложила книгу, встала с кровати и, мысленно благодаря судьбу за то, что та дала ей столь чутких и внимательных родителей, приблизилась к матери.
– Прекрасная мысль! – Она обняла Эмили и прижалась щекой к ее теплому плечу. – Какая ты у меня замечательная, мамуль. И папа тоже.
Эмили тихо засмеялась и погладила дочь по голове.
– И ты у нас замечательная.
Дебора спохватилась и взглянула на стенные часы.
– Только… Я, наверно, выеду раньше вас…
Эмили повела бровью.
– Какие-то дела?
– Нет, но… – Деборе стало до ужаса совестно. – Видишь ли… Я хотела побыть одна, поэтому сказала Герберту, что у меня сегодня важная встреча и я должна к ней подготовиться.
– Ты солгала ему? – удивилась Эмили. – А мне казалось, отношения у вас самые что ни на есть доверительные.
Дебора сложила перед грудью руки.
– Да, доверительные… И – да, солгала. Понимаешь, в отдельных случаях без неправды просто не обойтись…
Эмили посмотрела на дочь очень серьезно и вместе с тем ласково.
– Понимаю, – без лишних вопросов сказала она.
Дебора с облегчением вздохнула и расцвела благодарной улыбкой.
– Спасибо. – Она оживилась. – Ну так я сейчас же обзвоню театры и узнаю, где какой спектакль. А примерно в половине пятого уеду. Как раз куплю заранее билеты. Встретимся в фойе. Идет?
– У меня одно условие, – с серьезным видом произнесла Эмили.
– Какое? – Дебора растерянно хлопнула глазами.
– Сначала ты все же унесешь из комнаты грязную посуду и пообедаешь.
Дебора обнажила в широкой улыбке белые ровные зубы.
– По рукам.
4
Герберт вернулся от Деборы, совсем лишившись почвы под ногами. Странное дело – столь скорому и безболезненному с ней объяснению он вовсе не радовался, напротив, был разочарован и словно бы недоволен.
Почему? Дебора, предложив о вчерашнем забыть, все правильно сделала. Может, в глубине души его тяготило то, что это сказал не он, а именно она? Или причин было несколько? Разобраться во всем сразу не представлялось возможным.
Не сомневаться можно было в единственном: вернуться к прежним отношениям, как бы непринужденно ни держалась с ним Дебора, он уже не мог. Глядя на нее, он невольно слышал ее ласковые слова, вспоминал родинку на нежной ароматной груди, чувствовал тепло алых губ.
Они у нее в меру полные и как-то по-детски упрямо сложены. А большие карие глаза излучают мягкий свет. Он только сегодня все это рассмотрел, хоть и знал Дебору лучше всех женщин на свете, наверное, лучше собственной матери.
Все эти открытия, вчерашний вечер и то, как Дебора себя повела, не давали ему покоя целый день. Он даже напрочь забыл о встрече с Питером, и тому по прошествии получаса пришлось позвонить и спросить, в чем дело.
– Ой! Слушай, я совсем забегался с такими делами… – пробормотал Герберт, поражаясь, что в мыслях о женщинах совсем выпустил из вида приятеля. Точнее, об одной женщине – про Фиону, как ни странно, он сегодня почти не вспоминал. – Прости. Буду через двадцать минут, если ты, конечно, меня дождешься.
– Так и быть, – проворчал Питер. – Только о делах, пожалуйста, сейчас же забудь. А то мне придется торчать тут до ночи.
– Не придется.
Спустя четверть часа запыхавшийся Герберт уже сел за столик напротив друга.
– Еще раз прости.
Питер махнул рукой.
– Да ладно.
Подошла румяная официантка, Герберт хотел было заказать кружку пива, но, вспомнив про вчерашний бурбон и об утренней головной боли, попросил принести стакан минералки.
– И все? – удивленно спросила девушка.
– Все, – решительно ответил Герберт.
Питер криво улыбнулся.
– Ты что, со спиртным вообще завязал?
– После вчерашнего – да.
– Что же произошло вчера? Красавица Фиона отказалась ехать на прогулку, и ты до чертиков напился?
Герберт пасмурно усмехнулся.
– Не совсем так, но в целом – да. Я из-за всех этих историй скоро в дурдом загремлю, честное слово. С позавчерашнего вечера у меня столько всего произошло – голова идет кругом.
Официантка принесла минеральную воду, и Герберт сделал жадный глоток.
Питер отпил пива, с любопытством ожидая продолжения. Сам он был три года женат и любил послушать истории о похождениях и влюбленностях холостых товарищей.
– И все настолько запутано – ни черта не пойму! – горячо добавил Герберт, откидываясь на спинку стула.
Питер засмеялся.
– Может, объяснишь поподробнее?
– С удовольствием бы, но, боюсь, не сумею, – честно признался Герберт, не представляя, с чего мог бы рассказ начать, чем закончить. – Вчера вечером я уже попытался поделиться злоключениями с одной подружкой – соседкой, мы вместе выросли. И только хуже сделал. – На него навалилось то же сложное тягостно интригующее чувство, которое терзало весь день, – смесь вины, растерянности, досады и желания докопаться до какой-то неуловимой истины.
Питер кивнул с видом человека, разгадавшего великую тайну.
– Она тебя приревновала. Так?
Герберт округлил глаза.
– Кто? Дебора?
– Ну не знаю, как там ее зовут.
Герберт рассмеялся.
– Да ты что! Я ведь говорю, мы с ней – старые друзья, что называется вместе под стол пешком ходили. Ни к кому она меня не ревнует. Но вот вчера… – Он осекся, почувствовав, что не сможет открыть тайну даже Питеру. – Впрочем, все это не столь важно.
Некоторое время Питер с мечтательной улыбкой потягивал пиво, потом вдруг с шумом поставил на стол кружку и немного наклонился вперед.
– Говоришь, соседка?
Герберт насторожился.
– Ну да. А что?
– Это не та ли, что однажды приезжала за тобой в спортзал? Темненькая, тоненькая, с искрящимися глазами и высоким, хорошим таким бюстом? – Питер округлил руки, словно зажал в них невидимые шары и, потрясая, приставил к груди. – Она?
Этот жест на фоне воспоминаний об очаровательной родинке Деб показался Герберту столь пошлым и грубым, что он нахмурил брови.
– Ну… она.
– Красавица! – со смаком протянул Питер. – Мы все тогда обратили на нее внимание. А Рейнер так, ей-богу, влюбился. Я все твердил ему, пусть, мол, Герберт тебя с ней познакомит, раз она ему просто друг, но скромняга так и не отважился тебя об этом попросить. У нее есть муж или парень?
– Нет, – скрепя сердце ответил Герберт.
– Так, может, ты как-нибудь сведешь ее с Рейнером, а? – оживленно потирая руки, спросил Питер. – Кто она по профессии? Сколько ей лет?
– Журналистка. Моя ровесница, – пробурчал Герберт, с неохотой сознавая, что разговор все сильнее действует ему на нервы.
Питер чуть не подпрыгнул от радости.
– Они будут идеальной парой! Если, конечно, и он ей придется по вкусу. Рейнер, хоть и малость стеснительный, но ведь умный, каких поискать, добрый, спортивный, порядочный. И на три года ее старше. Как раз!
– Послушай, я сводничать не собираюсь, – выпалил Герберт, на миг представив себе, как Дебора осыпает ласками Рейнера.
Улыбка растаяла на губах Питера.
– А зря, – пробормотал он, пожимая плечами. – Иногда можно и посводничать, если это всем только на пользу.
– Давай поговорим о чем-нибудь другом, – резковато предложил Герберт. – От любовных историй меня уже тошнит.
Питер взглянул на него недоуменно, но возражать не стал.
Ночью спал Герберт плохо, то и дело просыпался и чувствовал себя человеком, выбравшим в жизни не ту тропу. Утром не захотел завтракать и вышел из дома, лишь выпив кофе.
Путь в его кабинет шел через просторный офис специалистов по маркетинговым исследованиям. Первые два года Герберт приезжал на работу минут на двадцать раньше положенного, с приходом же Фионы стал появляться в офисе маркетологов за минуту до начала рабочего дня, когда местная принцесса уже восседала за своим столом у окна. Сегодня, проходя мимо, он даже не взглянул в ее сторону и осознал, что не заметил, здесь она или нет, только когда сел за собственный стол и включил компьютер.
Ну и дела! – изумился он. История с Деборой настолько меня потрясла, что я, того и гляди, вылечусь от безумного увлечения Фионой. Хорошо бы! Тогда не придется ее завоевывать и жизнь войдет в нормальное русло.
Он усмехнулся. Целое утро и всю дорогу на работу он терзался весьма глупым вопросом: не познакомить ли, правда, Дебору с Рейнером Питерсоном. Хоть она и не захотела вчера отвечать, влюблена в кого-нибудь или нет, бойфренда у нее не было, в этом Герберт не сомневался. А Рейнер в самом деле прекрасно бы ей подошел. И познакомить их, если говорить начистоту, не составило бы большого труда. Дебора находила общий язык с кем угодно, ибо была одаренной журналисткой и отличалась редкой общительностью. Было достаточно при первом удобном случае представить ее Рейнеру – все остальное произошло бы само собой.
Но Герберта что-то останавливало. Он снова и снова уверял себя в том, будто люди должны сходиться только естественным образом, что, если Дебора и Рейнер предназначены друг другу судьбой, то встретятся и без посторонней помощи. Этими-то мыслями он и был всецело занят, когда вошел несколько минут назад в офис маркетинговых исследований.
От дум на время отвлекла работа. Наверно, Герберт занимался бы делами без обеда, до позднего вечера, настолько ему понравилось снова ощутить себя нормальным, деятельным человеком. Но в полдень, во время десятиминутного перерыва, в дверь робко постучали, и карусель чувств снова понесла его по прежнему кругу.
– Войдите, – сказал он громко, мгновенно догадавшись, кто к нему пожаловал.
Дверь медленно раскрылась, и на пороге возникла Фиона.
– Не помешаю?
Герберт сохранил последние изменения в документе, над которым работал, и взглянул на вошедшую. Насколько не похожей на себя позавчерашнюю она была! Удивленная, даже немного печальная, Фиона выглядела так, будто только что в чем-то жестоко обманулась. Оттого казалась даже более привлекательной.
– Конечно, не помешаешь, – ответил Герберт с необычной, никогда прежде в ее присутствии не свойственной ему непринужденностью. – Садись. – Он не вскочил, как бы сделал раньше, не стал суетиться, раздумывать, какой ей лучше предложить стул. Стулья, по сути, были во всем здании одинаковые. Как замечательно, что я в состоянии это понимать, отметил он про себя. Не превратился, как обычно, в дурака.
Фиона осмотрелась и села на стул у стены.
– Послушай… – пробормотала она и на несколько мгновений замолчала. – Ты, наверно, страшно на меня сердишься. Поэтому-то утром даже не поздоровался…
Ого! – воскликнул про себя Герберт. Ее это, оказывается, сильно задело. Правильно мы с Деборой угадали: для укрощения этой раскрасавицы лучший метод – пренебрежение.
Он не сдержал улыбки.
– Я правда не поздоровался?
Фиона шире раскрыла прекрасные синие глаза.
– Ты даже не заметил?
– Понимаешь, у меня сейчас уйма личных проблем, – ответил Герберт, напустив на себя серьезности. – Видимо, когда я проходил мимо тебя, слишком был занят размышлениями. – Произнести эти слова получилось с легкостью: по большому счету, они вполне соответствовали действительности.
Фиону ответ сильнее изумил. Некоторое время она смотрела на сотрудника молча, видимо не веря, что какие-то там личные проблемы смогли так резко охладить его к ней пыл, и не зная, что сказать.
– Выходит… на меня ты не злишься? Или?..
Пользуясь тем, что он может быть с ней самим собой, Герберт решил высказать, что думает о ее субботней выходке.
– Конечно, ты поступила прескверно, Фиона. И потом до жути глупо. Если говорить откровенно: я совершенно не понимаю, что и кому ты пытаешься показать.
Фиона молчала, по-видимому, стыдясь. Герберт, у которого от того, насколько невероятно развивались события, слегка закружилась голова, рискнул пойти дальше.
– Знаешь, я от этих игр устал. Когда в следующий раз захочешь затеять что-то подобное, пожалуйста…
– Я больше не буду, – перебила его Фиона, как наозорничавший и осознавший свою вину ребенок, прося прощения. – Сама не знаю, что на меня порой находит, – добавила она со страдальческим видом. – Обижу всех, кому причинять боль совсем не хочу, потом мучаюсь.
Герберт смотрел на нее во все глаза. В раскаянии она была невообразимо прекрасна. Как, впрочем, и когда печалилась или даже просто сидела на стуле.