Текст книги "Сведи меня с ума"
Автор книги: Джулия Ортолон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Вот. – Она вручила Мелоди пятидолларовую бумажку.
– Благодарю. – Мелоди, улыбаясь, выхватила у нее деньги. – Я могла бы отказаться от своего выигрыша взамен на кое-какие детали вчерашнего вечера.
Лора бросила испуганный взгляд на других женщин, а ее щеки запылали.
– Хорошо, да? – засмеялась Мелоди, но, поняв, как неловко чувствует себя Лора, добавила: – Не бери в голову. Я осталась здесь, чтобы узнать, приняла ли ты решение насчет того, о чем мы с тобой вчера говорили.
Лора стояла в задумчивости, она помнила о том, что Мелоди ищет соседку по дому. Но у них все не было возможности поговорить и обсудить это как следует.
Лора не успела ответить Мелоди. Дверь кухни резко открылась, Лора вздрогнула. Она упрекнула себя за свою нервозность, потом посмотрела на вошедшего и не узнала в нем Брента, закрывшего дверной проем. Он стоял против солнца, и его силуэт напоминал воина-победителя, явившегося за наградой. На кухне повисла тишина, пока он, сощурившись, осматривал комнату. Лора стояла у стола. Она почти перестала дышать, поняв, что он идет прямо к ней.
Она могла думать лишь о том, что он не уехал, не попрощавшись с ней. Но это не та финальная сцена прощания, которую она рисовала себе. У Брента был такой сердитый вид, что она испугалась.
– Лора, – процедил он сквозь зубы, деланно улыбаясь. Она заметила, что его грудь кажется сейчас еще шире из-за сильно напрягшихся мышц.
– Д-да? – Она попыталась говорить нормальным тоном, но ничего не получилось.
– Я хотел бы поговорить с тобой, если можно.
– Конечно. – Дрожащей рукой она отложила кошелек и направилась к выходу. Он крепко взял ее за локоть. Семеня за Брентом, она бодро улыбнулась присутствующим. Джанет и Трейси открыли рот, а Мелоди торжествующе подняла большие пальцы, когда Брент потащил Лору за дверь. Он вел ее туда, где их никто не мог увидеть.
– Брент… – Она сдавленно засмеялась. – Что на самом деле…
Он резко отпустил ее руку и отстранился от нее.
– Какого черта ты мне не сказала, что обручена?
– Извини? – Она отступила назад и натолкнулась на, стену.
– Не делай невинных глаз. – Он подошел ближе. Если бы только она смогла совладать со своим дыханием, возможно, она смогла бы и соображать. Вместо этого в голове у Лоры все смешалось, закружилось, поскольку Брент повернулся к ней и подошел вплотную. Он обвинял ее в обмане, или в использовании его, или в чем-то подобном… Для здравомыслящего человека он, казалось, вел себя совершенно бессмысленно.
А потом ее осенило. Он ревновал! Брент Майклз ревновал ее, он подумал, что она обручена с другим мужчиной. От этой потрясающей нелепости Лора почувствовала себя так легко, как воздушный шар, наполненный гелием, оторвавшийся от земли и летящий в небо.
– И над чем, черт возьми, ты смеешься? – потребовал он ответа.
– Брент. – Она боролась с собой, чтобы лицо ее оставалось спокойным. – Я не обручена.
Он выпрямился, пораженный ее легкомысленным настроением.
– Ты не обручена?
Она покачала головой, боясь что если произнесет хоть слово, то расхохочется.
– Тогда кто, черт побери, этот Грег Смит?
Лора вздохнула, возвращаясь на землю.
– Грег – это парень, с которым я проводила время несколько прошлых лет. Сейчас мы почти не встречаемся.
– Тогда почему он думает, что вы обручены?
– Может быть, потому, что он сделал мне предложение? – проговорила Лора не слишком убедительно.
– И?..
– Я пробовала сказать ему «нет», правда. – Она съежилась от того, как неубедительно это прозвучало. – Но я не хотела задеть его чувства. Я боялась, что он не так поймет.
– Задеть его проклятые чувства! Разве меня это беспокоит?
Лора изучала его секунду, потом сказала:
– Я не знаю, Брент. А о чем ты беспокоишься?
– Я… – Он повернулся к ней, в его глазах возникло замешательство. – Я просто беспокоюсь, ясно?
– Почему?
– Потому что… – Он отвернулся от нее, запустив пальцы себе в волосы.
– Брент? – Она поколебалась в замешательстве, потом положила свою руку ему на спину и почувствовала под ладонью его напрягшиеся мышцы.
– О черт, – пробормотал он и повернулся снова к ней. Перед ней мелькнуло его лицо, прежде чем он обнял ее.
И стал страстно целовать. Вспыхнувший огонь желания был столь же горяч и внезапен, как и прошлым вечером.
– Лора, – хрипло шептал Брент, его губы блуждали по ее подбородку, по ее щекам и шее. – Я не могу притворяться, будто вчерашнего вечера не было. – Он взял ее лицо в ладони, прижавшись лбом к ее лбу. – Я не могу забыть ничего, потому что не могу не думать об этом.
Отстранившись от него, Лора удивленно смотрела на Брента.
– Я тоже.
Облегчение отразилось на его лице, через мгновение он снова целовал ее долго и страстно. Если бы он не держал ее крепко, она наверняка бы оторвалась от земли и воспарила. Лоре было мало чувствовать вкус его губ, и словно в ответ она ощущала, как его тело впечаталось в ее.
– Я полагаю… – пробормотал он между поцелуями, – это означает… мы больше не друзья.
– Полагаю, что нет, – усмехнулась Лора.
– Слава Богу! – Он еще теснее прижал ее к себе, и она почувствовала его напрягшуюся плоть и поняла, как сильно его влечет к ней.
– Простите меня, мистер Майклз. – Незнакомый голос вывел Лору из эйфории. – Не значит ли все это, что мы остаемся, в конце концов?
Ее глаза открылись и встретились с такими же потрясенными глазами Брента. Они оба вдруг осознали, что стоят на улице, средь бела дня, а всего в нескольких ярдах от них половина обитателей городка.
Глава 11
Брент вздрогнул, поднял голову и увидел Джорджа, который стоял на углу дома, вежливо отведя глаза в сторону.
– Простите, конечно, за беспокойство. – Улыбка, игравшая в уголках рта парня, заставила Лору зарыться лицом в грудь Брента. – Я только хотел выяснить, остаемся ли мы посмотреть на танцы под Луной, которыми закончится представление.
Брент опустил руки и загородил Лору от чужого взгляда.
– Иди, грузись в фургон. Я буду через минуту.
– Фургон загружен.
Брент нахмурился, глядя на оператора.
– Тогда иди и возьми себе кусок мяса с соусом барбекю или еще что-нибудь. Я найду тебя, когда буду готов.
– Хорошо! – крикнул Джордж и отправился наслаждаться собственной свободной жизнью.
– Ты уезжаешь, да? – спокойно спросила Лора. Повернувшись к ней, он увидел взгляд, устремленный на него.
– Это не значит, что я уезжаю от тебя, это только…
– Ты уезжаешь из города, – закончила она за него, и не ошиблась.
– Я думаю, мы дали достаточно пищи для сплетен и разговоров вчера вечером, не так ли?
– Да. – Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться, но в ее глазах плясали смешинки. – Но после того мы вели себя вполне пристойно.
Он вздохнул, вспомнив сцену в кухне.
– Жаль.
– А мне нет, – улыбнулась она. – Я не видела ни разу в жизни, чтобы члены комитета по сбору средств так краснели и вели себя так оживленно.
– Могу себе представить.
Лицо Лоры стало спокойным.
– Так что теперь?
– Я не знаю. – Он засунул руки в карманы брюк. – Я хотел бы увидеться с тобой, только… – Он не знал, как объяснить ей, но при этом не оскорбить ее.
Лора вздохнула, словно собиралась с духом.
– Брент, со вчерашнего вечера я о многом думала. Впрочем, об этом я думала многие годы.
– О чем же ты думала?
Она сложила руки на груди и уставилась в землю.
– Я… не думаю, что ты заметил женщину, с которой я говорила, когда ты вошел в кухню.
– Нет, не заметил.
– Да… ну, в общем, она художница, она принимала участие в нашем шоу.
Брент нахмурился из-за резкой перемены темы разговора.
– Позволь мне предположить. Ты намерена нарушить монотонность провинциальной жизни рисованием?
– Боже, никогда. – Лора засмеялась. Ему нравился ее смех и непринужденность, с которой она смеялась. – Я не могу провести даже прямую линию, если хочешь знать. Но Мелоди живет в Хьюстоне. И… – Лора посмотрела на него, – она ищет соседку по дому.
– Да? – Он насторожился.
– Ей действительно нужен кто-то на лето, – сказала она торопливо. – И понятно, лето – самый активный сезон для выставок. Только Мелоди не может слишком часто уезжать из города на выставки, у нее две собаки. Они требуют внимания и заботы. Нанять няньку для собак дорого, к тому же они не любят брать ротвейлеров; кроме того, она могла бы использовать доход от сдачи второй комнаты, что она и пыталась сделать, но без особого успеха.
– Лора, – Брент усмехнулся, – ты мутишь воду.
– Да, хорошо. – Она заволновалась. – Я только не хочу, чтобы ты подумал, будто я пытаюсь гоняться за тобой или давить на тебя. Правда, я думала о переезде в Хьюстон уже давно. Чтобы там найти работу и жить.
Его мысли прыгали, он понимал: она хочет узнать его отношение к услышанному, понять его реакцию. Оставить отца жить самостоятельно – самое лучшее для них обоих, и ее переезд в Хьюстон устранил бы все преграды для их свиданий.
– Ну и что ты скажешь? – спросила она.
Брент решил не обращать внимания на свое необъяснимое возбуждение.
– Я думаю, это замечательная идея. Когда ты переезжаешь?
– Я не знаю. – Лора нахмурилась. – Мне надо найти кого-то, кто будет готовить папе и проследит за тем, чтобы он принимал лекарства. Доктора обычно очень плохие пациенты, а Клэрис отказывается приходить в наш дом чаще. Я только надеюсь, что она не оставит дом тут же, как только я уеду.
Она уже пятилась назад. Она знала своего отца, человека, который нашел бы способ посадить ее на цепь и держать ее дома, пока она не состарится и не поседеет. Она никогда не делала ничего исключительно для собственной выгоды, для того, в чем сама нуждалась, всегда был кто-то еще, на чьих интересах она всегда сосредоточивалась.
– У меня есть идея. – Он глубоко вздохнул и быстро заговорил, торопясь высказаться, боясь передумать: – Одно полезное дело. Вероятно, моя машина пробудет в мастерской еще несколько дней.
– Твой автомобиль в мастерской? Что случилось? – воскликнула с тревогой Лора.
Он смотрел на нее секунду-другую, потом засмеялся.
– Ты, наверное, единственный человек в городе, кто об этом еще не слышал. Вчера я пробил дырку в масляном теплообменнике, когда съехал на обочину, а потом в поле.
– О, Брент, извини.
– Лора, – с игривым рычанием он взял ее за подбородок, – ты прекратишь извиняться за то, в чем не виновата? Я должен принести извинения за то, что подвергал опасности твою жизнь вместе со своей в этой дурацкой гонке.
К его удивлению, Лора улыбнулась, и от этой озорной улыбки ее взгляд стал совсем юным и очень сексуальным.
– Я думаю, нам здорово повезло, что ангел-хранитель глупых мальчишек вчера был при исполнении своих служебных обязанностей.
– И что в его обязанности иногда входит забота об идиотах. – Брент провел большим пальцем по ее подбородку и почувствовал, как она вздрогнула. – В любом случае, Лора, что скажешь, если я попрошу тебя пригнать «порше» в Хьюстон, когда починят машину?
– Меня? – Ее глаза округлились. – Пригнать твой спортивный автомобиль?
– Так точно. – Он нежно обнял ее. – Ты можешь приехать в воскресенье, побыть в Хьюстоне, в понедельник… – он уткнулся ей в шею, – просмотреть объявления о работе. А я могу отвезти тебя домой, – он языком пощекотал ухо, – утром во вторник… или… что-то в этом духе.
– Разве… – он услышал ее вздох, целуя в шею, – разве ты не будешь работать?
– Лора, – улыбнулся он. – Я ведущий вечерних новостей. Я выхожу в эфир дважды до полуночи.
– О! – Она качнулась к нему, когда он стал ее безудержно целовать. Он почувствовал неуловимый вкус, приятный соленый аромат, он не мог понять, что это такое, но с удовольствием стоял бы вот так часами, вжимаясь в ее мягкий сочный рот. Как жаль, что они не в укромном местечке, а почти на виду у всего города. Мысленно чертыхаясь, Брент поднял голову и улыбнулся, увидев выражение ее лица.
– М-м… – пробормотала она. – Наверное, я смогу. – Он увидел ее серьезные глаза. – Я могла бы остановиться у Мелоди, посмотреть, сможем ли мы с ней жить в одной квартире. Что-то вроде разминки.
– Вообще-то я думал… – Он удержался и не предложил , ей остановиться у него, подумав, что нет никакого смысла забегать вперед. Он выпустил Лору из своих объятий и сказал: – Твоя… идея превосходна. Тренировка всегда полезна.
– Ты действительно не против того, чтобы я села за руль твоей роскошной машины? – Она посмотрела на него синими глазами, от ее взгляда у него захолонуло сердце.
– Конечно, нет. – Он отступил от нее еще на шаг. – Я думаю, ты знаешь, как переключать скорость? Никаких аварий, ударов нет на твоем счету?
– Даже штрафа за превышение скорости. – Она улыбнулась.
– Это я так, на всякий случай, – сказал он. – Но ты поедешь осторожно, верно?
– Конечно. Ты только позвони мне и скажи, когда отремонтируют машину. А мне понадобится несколько дней, чтобы уладить дела с отцом и всем остальным.
– Вот мой домашний адрес и телефон. – Он вынул визитную карточку из бумажника и написал на обороте. – В гараже ключи от машины. Я позвоню тебе, когда сделают машину. Ты осторожно поведешь мою машину, правда? У нее есть свои особенности, не жми резко на тормоз, иначе врежешься носом в ветровое стекло.
– Я уверена, что справлюсь с ней.
– Может быть, тебе сначала проехаться на ней по городу, чтобы привыкнуть… к этому европейскому рулю?
– Брент.
– Да?
– Я буду осторожна. – Она выдернула визитку у него из рук и поцеловала. Глаза ее сияли. – Думаю, увидимся через неделю или две.
– Надеюсь.
– Ну а теперь, – сказала Лора, – мне пора вернуться в клуб и помочь там.
Брент смотрел ей вслед, забыв обо всем на свете. Оглянувшись через плечо и одарив его улыбкой, Лора исчезла за углом. И вдруг его захлестнула волна ужаса. Он не знал причины этого страха: то ли он боялся, что Лора поведет его машину, то ли боялся того, что она переедет в Хьюстон.
Он попытался успокоиться, убеждая себя, что Лора переезжает в Хьюстон в поисках работы, а не с целью заманить его в ловушку. «Ничего, – успокаивал он себя, – у меня есть еще две недели, чтобы подумать над этим».
Глядя в ту сторону, куда она ушла, Брент знал, что он не отступит. Волнение уляжется точно так же, как после его первого прямого репортажа: он сосредоточится на настоящем и пока не будет думать о будущем.
Лора все прекрасно понимает. Иначе она не стала бы так настойчиво объяснять ему причину своего переезда. Ему не о чем волноваться. Они оба взрослые люди. Все будет хорошо.
Две недели спустя Лора уже была готова ехать в Хьюстон. Она спустилась вниз по лестнице с саквояжем и кейсом. Ее отец вышел к ней в тот момент, когда она, поставив свой багаж, искала в сумочке ключи от машины Брента.
– Итак, – вопросительно взглянул на нее отец, – ты действительно собираешься пройти через это? Ты на самом деле хочешь уехать?
Она посмотрела на него, удивившись, что он все-таки заговорил с ней после стольких дней молчания. Реакция Грега на ее отъезд оставила неприятный осадок, она чувствовала вину перед ним, но неодобрение отца задело ее гораздо сильнее.
Лора продолжала искать ключи.
– В холодильнике я оставила еду на несколько дней. Там все помечено. Указания для разогрева на крышках. Твои лекарства лежат в коробочке на кухне. Впрочем, если хочешь, – она поколебалась, – я могу звонить тебе вечером и напоминать.
– Я сам могу о себе позаботиться, Лора Элизабет. – Он выпрямился, опираясь на трость. – Только не думай, что ты можешь скрыть от меня истинную причину твоего отъезда.
– Скрыть? – Лора нахмурилась. – О чем ты говоришь?
– Ты ведь не думаешь, что кто-то верит, что ты собираешься в Хьюстон в поисках работы? – Его рука задрожала, когда он оперся на трость. – Все знают, ты убегаешь на выходные, чтобы провести их с этим мальчишкой Зартличем.
– Мне двадцать восемь лет, папа, – напомнила она ему. – И что я делаю, никого не касается.
– А как насчет меня? – Он ударил себя в грудь. – Я, именно я, тот, кому придется слушать все эти сплетни и перешептывания за своей спиной. Весь город будет говорить, что ты ничуть не лучше своей матери.
– Остановись, папа! Перестань сию же минуту! – Внутри у Лоры закипал гнев. Она втянула в легкие побольше воздуха, чтобы перевести дух и сдержаться. – Если я похожа на маму, это прекрасно. Несмотря на все, в чем она виновата перед нами, я могу вспомнить множество людей, которые поступают гораздо хуже ее.
– Это лишь потому, что ты никогда не знала, какой она была на самом деле. Я оградил тебя от этого, слава Богу.
– Слава Богу? Слава Богу! – Она не знала, смеяться ей или плакать. – Я даже не могу вспомнить собственную мать, потому что ее имя не произносилось в этом доме с того дня, как ты привез ее тело из Калвестона, и ты говоришь «слава Богу»?!
– Тебе лучше не знать, какой она была.
Она уставилась на него.
– Я помню, папа, она была доброй и самой любящей матерью, какая могла быть у девочки. Я помню, как часто она плакала и смеялась. Я помню, как вы любили друг друга, даже тогда, когда я лежала ночами с открытыми глазами и слышала, как вы ссорились. Это все, что я знаю о матери. Все, что смогу когда-то узнать.
– Тогда, возможно, сейчас это время наступило, чтобы ты узнала, почему мы с твоей матерью так часто ссорились. Возможно, сейчас самое время узнать тебе правду о ее «поездках за покупками» в Хьюстон.
– Папа… – Плечи Лоры поникли под тяжестью горечи. – Пожалуйста. Я не хочу обсуждать это сейчас, когда ты так расстроен. Может быть, потом, когда я вернусь…
– Как будто придет подходящее время для того, чтобы сообщить ребенку, что его мать была распутной женщиной.
– Я сказала: остановись! Я… – Лора прикусила губу, чтобы она не дрожала. – Я знаю… были… другие мужчины, да? Я слышала достаточно ваших ссор, чтобы знать об этом.
– Они не были лишь «другими» мужчинами, Лора Бет. Они были совершеннейшие незнакомцы, которых она подхватывала в барах. Ты бы хотела, чтобы тебя люди сравнивали с ней? Ты такой хочешь стать?
– Ничего подобного!
– Так в чем же разница? Ты отрицаешь, что уезжаешь только ради того, чтобы увидеться с Брентом Зартличем?
– Я собираюсь встретиться с Брентом, да… с человеком, которого я знала большую часть своей жизни. С человеком, с которым я надеюсь иметь определенные отношения.
– Отношения. – Он усмехнулся. – Ты можешь называть это как угодно красиво, дитя мое, но никакие слова не скроют правду, суть этих отношений. Секс вне брака – все еще грех.
– Возможно, ты прав. Возможно, это грех. Но я была всю свою жизнь хорошей девочкой, паинькой, и что из этого вышло?
– У тебя есть приличный дом, еда и одежда, тебя уважают в городе – вот что ты получила взамен.
– Этого мало. Разве ты не можешь понять, что мне нужно…
– Что? Что тебе нужно такого, чего ты не можешь получить прямо здесь, в Бисон-Ферри?
– Очень многое! Понятно? – Она вся дрожала. – Мне нужно очень многое.
– Вот потому-то, юная леди, ты точно такая же, как твоя мать. – Он закрыл глаза. – Почему женщины всегда гоняются за теми вещами, которые приводят их к печальному концу?
Лора хотела возразить, но горло сжал спазм.
– Папа, мне жаль, – наконец сказала она, собирая свои вещи. – Но я должна идти. Пожалуйста… – ее голос дрогнул, – попытайся понять.
– Лора Бет! – окликнул ее отец, когда она уже подходила к двери. Она оглянулась и увидела боль на его лице. – Он разобьет тебе сердце. Ты ведь знаешь это, да?
– Ты, вероятно, прав. Но я предпочла бы уехать, пусть мое сердце будет потом разбито, чем остаться здесь и вести прежнюю жизнь.
Отец выпрямился, его лицо исказила гримаса, в глазах стояли слезы.
– В таком случае, прекрасно. Иди. Отдавайся какому-то мусору с белой задницей, который разрушит твое достоинство, уничтожит в тебе все, что я когда-то вложил в тебя. И я предупреждаю тебя, Лора Элизабет, если ты выйдешь из этой двери, то уже никогда больше сюда не вернешься. Я предпочел бы думать, что ты умерла, чем сидеть тут и волноваться о тебе день и ночь. Ты это понимаешь?
Она окаменела.
– До свидания, папа, – только и смогла она прошептать и закрыла за собой дверь.
С мокрыми глазами Лора выехала на машине Брента по Первой улице из города. Сквозь пелену слез почти ничего не было видно, и она судорожно вцепилась в руль «порше», с трудом справляясь с тормозами. Она чертыхалась: ну что за машина? Зачем мужчинам такие же чувствительные машины, как их собственное эго? Черт бы побрал всех мужчин, и ее отца в том числе.
Нет, про отца так не стоит говорить. Черт бы побрал ее, потому что именно ее поведение стало причиной этой чудовищной сцены. Она знала, что примерно вот так все и будет перед ее отъездом, но никак не ожидала, что отец заговорит о матери.
Выехав на шоссе, Лора повела машину на приличной скорости. Взглянув на себя в зеркало, она обнаружила под глазами черные потеки. Сегодня, вместо того чтобы радоваться, что в ее жизни произошли изменения, что она свободна, можно сказать, что это день ее независимости, она рыдает и размазывает тушь по лицу.
Ладно, с этим покончено, решила Лора. Она не позволит себе раскисать, ее отец не испортит ей этот день. И, сосредоточившись на дороге, ведущей в Хьюстон, она помчалась на встречу с красивым мужчиной. Что касается того, что ее окружало, то лучшего невозможно и пожелать: на безоблачном небе сияло солнце, дикие цветы в обилии росли по обочинам дороги. Все, чего ей не хватает для полного счастья, так это хорошей музыки.
Она просмотрела диски Брента. Ритмичная музыка, блюзы и добрый старый рок-н-ролл. Лора выбрала легкую музыку.
Когда Лора вставляла диск в проигрыватель, какая-то машина пронеслась мимо нее с такой скоростью, словно сама она стояла на месте. Лора подпрыгнула от звука клаксона и взглянула на спидометр. Семьдесят миль в час, разрешенная скорость. Неужели кому-то мало? В этот момент какой-то пикап сел ей на хвост так быстро, что она испугалась, как бы они не столкнулись.
Черт! Она прижала руку к сильно колотящемуся сердцу, потом засмеялась. Жизнь за пределами ее сонного городка слишком быстрая, и ей придется к этому привыкнуть.
Порывшись в сумочке, Лора нашла солнечные очки, надела их и уселась удобнее в кресле. Скрипучий голос Билли Гиббонса оглушил ее словами песни «Отдай мне всю свою любовь», и Лора выжала газ до упора.
Ей захотелось стать равноправным скоростным водителем на этой дороге, мчась в неизвестное.