355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Ортолон » Сведи меня с ума » Текст книги (страница 7)
Сведи меня с ума
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:01

Текст книги "Сведи меня с ума"


Автор книги: Джулия Ортолон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

– Вот. – Она вручила Мелоди пятидолларовую бумажку.

– Благодарю. – Мелоди, улыбаясь, выхватила у нее деньги. – Я могла бы отказаться от своего выигрыша взамен на кое-какие детали вчерашнего вечера.

Лора бросила испуганный взгляд на других женщин, а ее щеки запылали.

– Хорошо, да? – засмеялась Мелоди, но, поняв, как неловко чувствует себя Лора, добавила: – Не бери в голову. Я осталась здесь, чтобы узнать, приняла ли ты решение насчет того, о чем мы с тобой вчера говорили.

Лора стояла в задумчивости, она помнила о том, что Мелоди ищет соседку по дому. Но у них все не было возможности поговорить и обсудить это как следует.

Лора не успела ответить Мелоди. Дверь кухни резко открылась, Лора вздрогнула. Она упрекнула себя за свою нервозность, потом посмотрела на вошедшего и не узнала в нем Брента, закрывшего дверной проем. Он стоял против солнца, и его силуэт напоминал воина-победителя, явившегося за наградой. На кухне повисла тишина, пока он, сощурившись, осматривал комнату. Лора стояла у стола. Она почти перестала дышать, поняв, что он идет прямо к ней.

Она могла думать лишь о том, что он не уехал, не попрощавшись с ней. Но это не та финальная сцена прощания, которую она рисовала себе. У Брента был такой сердитый вид, что она испугалась.

– Лора, – процедил он сквозь зубы, деланно улыбаясь. Она заметила, что его грудь кажется сейчас еще шире из-за сильно напрягшихся мышц.

– Д-да? – Она попыталась говорить нормальным тоном, но ничего не получилось.

– Я хотел бы поговорить с тобой, если можно.

– Конечно. – Дрожащей рукой она отложила кошелек и направилась к выходу. Он крепко взял ее за локоть. Семеня за Брентом, она бодро улыбнулась присутствующим. Джанет и Трейси открыли рот, а Мелоди торжествующе подняла большие пальцы, когда Брент потащил Лору за дверь. Он вел ее туда, где их никто не мог увидеть.

– Брент… – Она сдавленно засмеялась. – Что на самом деле…

Он резко отпустил ее руку и отстранился от нее.

– Какого черта ты мне не сказала, что обручена?

– Извини? – Она отступила назад и натолкнулась на, стену.

– Не делай невинных глаз. – Он подошел ближе. Если бы только она смогла совладать со своим дыханием, возможно, она смогла бы и соображать. Вместо этого в голове у Лоры все смешалось, закружилось, поскольку Брент повернулся к ней и подошел вплотную. Он обвинял ее в обмане, или в использовании его, или в чем-то подобном… Для здравомыслящего человека он, казалось, вел себя совершенно бессмысленно.

А потом ее осенило. Он ревновал! Брент Майклз ревновал ее, он подумал, что она обручена с другим мужчиной. От этой потрясающей нелепости Лора почувствовала себя так легко, как воздушный шар, наполненный гелием, оторвавшийся от земли и летящий в небо.

– И над чем, черт возьми, ты смеешься? – потребовал он ответа.

– Брент. – Она боролась с собой, чтобы лицо ее оставалось спокойным. – Я не обручена.

Он выпрямился, пораженный ее легкомысленным настроением.

– Ты не обручена?

Она покачала головой, боясь что если произнесет хоть слово, то расхохочется.

– Тогда кто, черт побери, этот Грег Смит?

Лора вздохнула, возвращаясь на землю.

– Грег – это парень, с которым я проводила время несколько прошлых лет. Сейчас мы почти не встречаемся.

– Тогда почему он думает, что вы обручены?

– Может быть, потому, что он сделал мне предложение? – проговорила Лора не слишком убедительно.

– И?..

– Я пробовала сказать ему «нет», правда. – Она съежилась от того, как неубедительно это прозвучало. – Но я не хотела задеть его чувства. Я боялась, что он не так поймет.

– Задеть его проклятые чувства! Разве меня это беспокоит?

Лора изучала его секунду, потом сказала:

– Я не знаю, Брент. А о чем ты беспокоишься?

– Я… – Он повернулся к ней, в его глазах возникло замешательство. – Я просто беспокоюсь, ясно?

– Почему?

– Потому что… – Он отвернулся от нее, запустив пальцы себе в волосы.

– Брент? – Она поколебалась в замешательстве, потом положила свою руку ему на спину и почувствовала под ладонью его напрягшиеся мышцы.

– О черт, – пробормотал он и повернулся снова к ней. Перед ней мелькнуло его лицо, прежде чем он обнял ее.

И стал страстно целовать. Вспыхнувший огонь желания был столь же горяч и внезапен, как и прошлым вечером.

– Лора, – хрипло шептал Брент, его губы блуждали по ее подбородку, по ее щекам и шее. – Я не могу притворяться, будто вчерашнего вечера не было. – Он взял ее лицо в ладони, прижавшись лбом к ее лбу. – Я не могу забыть ничего, потому что не могу не думать об этом.

Отстранившись от него, Лора удивленно смотрела на Брента.

– Я тоже.

Облегчение отразилось на его лице, через мгновение он снова целовал ее долго и страстно. Если бы он не держал ее крепко, она наверняка бы оторвалась от земли и воспарила. Лоре было мало чувствовать вкус его губ, и словно в ответ она ощущала, как его тело впечаталось в ее.

– Я полагаю… – пробормотал он между поцелуями, – это означает… мы больше не друзья.

– Полагаю, что нет, – усмехнулась Лора.

– Слава Богу! – Он еще теснее прижал ее к себе, и она почувствовала его напрягшуюся плоть и поняла, как сильно его влечет к ней.

– Простите меня, мистер Майклз. – Незнакомый голос вывел Лору из эйфории. – Не значит ли все это, что мы остаемся, в конце концов?

Ее глаза открылись и встретились с такими же потрясенными глазами Брента. Они оба вдруг осознали, что стоят на улице, средь бела дня, а всего в нескольких ярдах от них половина обитателей городка.

Глава 11

Брент вздрогнул, поднял голову и увидел Джорджа, который стоял на углу дома, вежливо отведя глаза в сторону.

– Простите, конечно, за беспокойство. – Улыбка, игравшая в уголках рта парня, заставила Лору зарыться лицом в грудь Брента. – Я только хотел выяснить, остаемся ли мы посмотреть на танцы под Луной, которыми закончится представление.

Брент опустил руки и загородил Лору от чужого взгляда.

– Иди, грузись в фургон. Я буду через минуту.

– Фургон загружен.

Брент нахмурился, глядя на оператора.

– Тогда иди и возьми себе кусок мяса с соусом барбекю или еще что-нибудь. Я найду тебя, когда буду готов.

– Хорошо! – крикнул Джордж и отправился наслаждаться собственной свободной жизнью.

– Ты уезжаешь, да? – спокойно спросила Лора. Повернувшись к ней, он увидел взгляд, устремленный на него.

– Это не значит, что я уезжаю от тебя, это только…

– Ты уезжаешь из города, – закончила она за него, и не ошиблась.

– Я думаю, мы дали достаточно пищи для сплетен и разговоров вчера вечером, не так ли?

– Да. – Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться, но в ее глазах плясали смешинки. – Но после того мы вели себя вполне пристойно.

Он вздохнул, вспомнив сцену в кухне.

– Жаль.

– А мне нет, – улыбнулась она. – Я не видела ни разу в жизни, чтобы члены комитета по сбору средств так краснели и вели себя так оживленно.

– Могу себе представить.

Лицо Лоры стало спокойным.

– Так что теперь?

– Я не знаю. – Он засунул руки в карманы брюк. – Я хотел бы увидеться с тобой, только… – Он не знал, как объяснить ей, но при этом не оскорбить ее.

Лора вздохнула, словно собиралась с духом.

– Брент, со вчерашнего вечера я о многом думала. Впрочем, об этом я думала многие годы.

– О чем же ты думала?

Она сложила руки на груди и уставилась в землю.

– Я… не думаю, что ты заметил женщину, с которой я говорила, когда ты вошел в кухню.

– Нет, не заметил.

– Да… ну, в общем, она художница, она принимала участие в нашем шоу.

Брент нахмурился из-за резкой перемены темы разговора.

– Позволь мне предположить. Ты намерена нарушить монотонность провинциальной жизни рисованием?

– Боже, никогда. – Лора засмеялась. Ему нравился ее смех и непринужденность, с которой она смеялась. – Я не могу провести даже прямую линию, если хочешь знать. Но Мелоди живет в Хьюстоне. И… – Лора посмотрела на него, – она ищет соседку по дому.

– Да? – Он насторожился.

– Ей действительно нужен кто-то на лето, – сказала она торопливо. – И понятно, лето – самый активный сезон для выставок. Только Мелоди не может слишком часто уезжать из города на выставки, у нее две собаки. Они требуют внимания и заботы. Нанять няньку для собак дорого, к тому же они не любят брать ротвейлеров; кроме того, она могла бы использовать доход от сдачи второй комнаты, что она и пыталась сделать, но без особого успеха.

– Лора, – Брент усмехнулся, – ты мутишь воду.

– Да, хорошо. – Она заволновалась. – Я только не хочу, чтобы ты подумал, будто я пытаюсь гоняться за тобой или давить на тебя. Правда, я думала о переезде в Хьюстон уже давно. Чтобы там найти работу и жить.

Его мысли прыгали, он понимал: она хочет узнать его отношение к услышанному, понять его реакцию. Оставить отца жить самостоятельно – самое лучшее для них обоих, и ее переезд в Хьюстон устранил бы все преграды для их свиданий.

– Ну и что ты скажешь? – спросила она.

Брент решил не обращать внимания на свое необъяснимое возбуждение.

– Я думаю, это замечательная идея. Когда ты переезжаешь?

– Я не знаю. – Лора нахмурилась. – Мне надо найти кого-то, кто будет готовить папе и проследит за тем, чтобы он принимал лекарства. Доктора обычно очень плохие пациенты, а Клэрис отказывается приходить в наш дом чаще. Я только надеюсь, что она не оставит дом тут же, как только я уеду.

Она уже пятилась назад. Она знала своего отца, человека, который нашел бы способ посадить ее на цепь и держать ее дома, пока она не состарится и не поседеет. Она никогда не делала ничего исключительно для собственной выгоды, для того, в чем сама нуждалась, всегда был кто-то еще, на чьих интересах она всегда сосредоточивалась.

– У меня есть идея. – Он глубоко вздохнул и быстро заговорил, торопясь высказаться, боясь передумать: – Одно полезное дело. Вероятно, моя машина пробудет в мастерской еще несколько дней.

– Твой автомобиль в мастерской? Что случилось? – воскликнула с тревогой Лора.

Он смотрел на нее секунду-другую, потом засмеялся.

– Ты, наверное, единственный человек в городе, кто об этом еще не слышал. Вчера я пробил дырку в масляном теплообменнике, когда съехал на обочину, а потом в поле.

– О, Брент, извини.

– Лора, – с игривым рычанием он взял ее за подбородок, – ты прекратишь извиняться за то, в чем не виновата? Я должен принести извинения за то, что подвергал опасности твою жизнь вместе со своей в этой дурацкой гонке.

К его удивлению, Лора улыбнулась, и от этой озорной улыбки ее взгляд стал совсем юным и очень сексуальным.

– Я думаю, нам здорово повезло, что ангел-хранитель глупых мальчишек вчера был при исполнении своих служебных обязанностей.

– И что в его обязанности иногда входит забота об идиотах. – Брент провел большим пальцем по ее подбородку и почувствовал, как она вздрогнула. – В любом случае, Лора, что скажешь, если я попрошу тебя пригнать «порше» в Хьюстон, когда починят машину?

– Меня? – Ее глаза округлились. – Пригнать твой спортивный автомобиль?

– Так точно. – Он нежно обнял ее. – Ты можешь приехать в воскресенье, побыть в Хьюстоне, в понедельник… – он уткнулся ей в шею, – просмотреть объявления о работе. А я могу отвезти тебя домой, – он языком пощекотал ухо, – утром во вторник… или… что-то в этом духе.

– Разве… – он услышал ее вздох, целуя в шею, – разве ты не будешь работать?

– Лора, – улыбнулся он. – Я ведущий вечерних новостей. Я выхожу в эфир дважды до полуночи.

– О! – Она качнулась к нему, когда он стал ее безудержно целовать. Он почувствовал неуловимый вкус, приятный соленый аромат, он не мог понять, что это такое, но с удовольствием стоял бы вот так часами, вжимаясь в ее мягкий сочный рот. Как жаль, что они не в укромном местечке, а почти на виду у всего города. Мысленно чертыхаясь, Брент поднял голову и улыбнулся, увидев выражение ее лица.

– М-м… – пробормотала она. – Наверное, я смогу. – Он увидел ее серьезные глаза. – Я могла бы остановиться у Мелоди, посмотреть, сможем ли мы с ней жить в одной квартире. Что-то вроде разминки.

– Вообще-то я думал… – Он удержался и не предложил , ей остановиться у него, подумав, что нет никакого смысла забегать вперед. Он выпустил Лору из своих объятий и сказал: – Твоя… идея превосходна. Тренировка всегда полезна.

– Ты действительно не против того, чтобы я села за руль твоей роскошной машины? – Она посмотрела на него синими глазами, от ее взгляда у него захолонуло сердце.

– Конечно, нет. – Он отступил от нее еще на шаг. – Я думаю, ты знаешь, как переключать скорость? Никаких аварий, ударов нет на твоем счету?

– Даже штрафа за превышение скорости. – Она улыбнулась.

– Это я так, на всякий случай, – сказал он. – Но ты поедешь осторожно, верно?

– Конечно. Ты только позвони мне и скажи, когда отремонтируют машину. А мне понадобится несколько дней, чтобы уладить дела с отцом и всем остальным.

– Вот мой домашний адрес и телефон. – Он вынул визитную карточку из бумажника и написал на обороте. – В гараже ключи от машины. Я позвоню тебе, когда сделают машину. Ты осторожно поведешь мою машину, правда? У нее есть свои особенности, не жми резко на тормоз, иначе врежешься носом в ветровое стекло.

– Я уверена, что справлюсь с ней.

– Может быть, тебе сначала проехаться на ней по городу, чтобы привыкнуть… к этому европейскому рулю?

– Брент.

– Да?

– Я буду осторожна. – Она выдернула визитку у него из рук и поцеловала. Глаза ее сияли. – Думаю, увидимся через неделю или две.

– Надеюсь.

– Ну а теперь, – сказала Лора, – мне пора вернуться в клуб и помочь там.

Брент смотрел ей вслед, забыв обо всем на свете. Оглянувшись через плечо и одарив его улыбкой, Лора исчезла за углом. И вдруг его захлестнула волна ужаса. Он не знал причины этого страха: то ли он боялся, что Лора поведет его машину, то ли боялся того, что она переедет в Хьюстон.

Он попытался успокоиться, убеждая себя, что Лора переезжает в Хьюстон в поисках работы, а не с целью заманить его в ловушку. «Ничего, – успокаивал он себя, – у меня есть еще две недели, чтобы подумать над этим».

Глядя в ту сторону, куда она ушла, Брент знал, что он не отступит. Волнение уляжется точно так же, как после его первого прямого репортажа: он сосредоточится на настоящем и пока не будет думать о будущем.

Лора все прекрасно понимает. Иначе она не стала бы так настойчиво объяснять ему причину своего переезда. Ему не о чем волноваться. Они оба взрослые люди. Все будет хорошо.

Две недели спустя Лора уже была готова ехать в Хьюстон. Она спустилась вниз по лестнице с саквояжем и кейсом. Ее отец вышел к ней в тот момент, когда она, поставив свой багаж, искала в сумочке ключи от машины Брента.

– Итак, – вопросительно взглянул на нее отец, – ты действительно собираешься пройти через это? Ты на самом деле хочешь уехать?

Она посмотрела на него, удивившись, что он все-таки заговорил с ней после стольких дней молчания. Реакция Грега на ее отъезд оставила неприятный осадок, она чувствовала вину перед ним, но неодобрение отца задело ее гораздо сильнее.

Лора продолжала искать ключи.

– В холодильнике я оставила еду на несколько дней. Там все помечено. Указания для разогрева на крышках. Твои лекарства лежат в коробочке на кухне. Впрочем, если хочешь, – она поколебалась, – я могу звонить тебе вечером и напоминать.

– Я сам могу о себе позаботиться, Лора Элизабет. – Он выпрямился, опираясь на трость. – Только не думай, что ты можешь скрыть от меня истинную причину твоего отъезда.

– Скрыть? – Лора нахмурилась. – О чем ты говоришь?

– Ты ведь не думаешь, что кто-то верит, что ты собираешься в Хьюстон в поисках работы? – Его рука задрожала, когда он оперся на трость. – Все знают, ты убегаешь на выходные, чтобы провести их с этим мальчишкой Зартличем.

– Мне двадцать восемь лет, папа, – напомнила она ему. – И что я делаю, никого не касается.

– А как насчет меня? – Он ударил себя в грудь. – Я, именно я, тот, кому придется слушать все эти сплетни и перешептывания за своей спиной. Весь город будет говорить, что ты ничуть не лучше своей матери.

– Остановись, папа! Перестань сию же минуту! – Внутри у Лоры закипал гнев. Она втянула в легкие побольше воздуха, чтобы перевести дух и сдержаться. – Если я похожа на маму, это прекрасно. Несмотря на все, в чем она виновата перед нами, я могу вспомнить множество людей, которые поступают гораздо хуже ее.

– Это лишь потому, что ты никогда не знала, какой она была на самом деле. Я оградил тебя от этого, слава Богу.

– Слава Богу? Слава Богу! – Она не знала, смеяться ей или плакать. – Я даже не могу вспомнить собственную мать, потому что ее имя не произносилось в этом доме с того дня, как ты привез ее тело из Калвестона, и ты говоришь «слава Богу»?!

– Тебе лучше не знать, какой она была.

Она уставилась на него.

– Я помню, папа, она была доброй и самой любящей матерью, какая могла быть у девочки. Я помню, как часто она плакала и смеялась. Я помню, как вы любили друг друга, даже тогда, когда я лежала ночами с открытыми глазами и слышала, как вы ссорились. Это все, что я знаю о матери. Все, что смогу когда-то узнать.

– Тогда, возможно, сейчас это время наступило, чтобы ты узнала, почему мы с твоей матерью так часто ссорились. Возможно, сейчас самое время узнать тебе правду о ее «поездках за покупками» в Хьюстон.

– Папа… – Плечи Лоры поникли под тяжестью горечи. – Пожалуйста. Я не хочу обсуждать это сейчас, когда ты так расстроен. Может быть, потом, когда я вернусь…

– Как будто придет подходящее время для того, чтобы сообщить ребенку, что его мать была распутной женщиной.

– Я сказала: остановись! Я… – Лора прикусила губу, чтобы она не дрожала. – Я знаю… были… другие мужчины, да? Я слышала достаточно ваших ссор, чтобы знать об этом.

– Они не были лишь «другими» мужчинами, Лора Бет. Они были совершеннейшие незнакомцы, которых она подхватывала в барах. Ты бы хотела, чтобы тебя люди сравнивали с ней? Ты такой хочешь стать?

– Ничего подобного!

– Так в чем же разница? Ты отрицаешь, что уезжаешь только ради того, чтобы увидеться с Брентом Зартличем?

– Я собираюсь встретиться с Брентом, да… с человеком, которого я знала большую часть своей жизни. С человеком, с которым я надеюсь иметь определенные отношения.

– Отношения. – Он усмехнулся. – Ты можешь называть это как угодно красиво, дитя мое, но никакие слова не скроют правду, суть этих отношений. Секс вне брака – все еще грех.

– Возможно, ты прав. Возможно, это грех. Но я была всю свою жизнь хорошей девочкой, паинькой, и что из этого вышло?

– У тебя есть приличный дом, еда и одежда, тебя уважают в городе – вот что ты получила взамен.

– Этого мало. Разве ты не можешь понять, что мне нужно…

– Что? Что тебе нужно такого, чего ты не можешь получить прямо здесь, в Бисон-Ферри?

– Очень многое! Понятно? – Она вся дрожала. – Мне нужно очень многое.

– Вот потому-то, юная леди, ты точно такая же, как твоя мать. – Он закрыл глаза. – Почему женщины всегда гоняются за теми вещами, которые приводят их к печальному концу?

Лора хотела возразить, но горло сжал спазм.

– Папа, мне жаль, – наконец сказала она, собирая свои вещи. – Но я должна идти. Пожалуйста… – ее голос дрогнул, – попытайся понять.

– Лора Бет! – окликнул ее отец, когда она уже подходила к двери. Она оглянулась и увидела боль на его лице. – Он разобьет тебе сердце. Ты ведь знаешь это, да?

– Ты, вероятно, прав. Но я предпочла бы уехать, пусть мое сердце будет потом разбито, чем остаться здесь и вести прежнюю жизнь.

Отец выпрямился, его лицо исказила гримаса, в глазах стояли слезы.

– В таком случае, прекрасно. Иди. Отдавайся какому-то мусору с белой задницей, который разрушит твое достоинство, уничтожит в тебе все, что я когда-то вложил в тебя. И я предупреждаю тебя, Лора Элизабет, если ты выйдешь из этой двери, то уже никогда больше сюда не вернешься. Я предпочел бы думать, что ты умерла, чем сидеть тут и волноваться о тебе день и ночь. Ты это понимаешь?

Она окаменела.

– До свидания, папа, – только и смогла она прошептать и закрыла за собой дверь.

С мокрыми глазами Лора выехала на машине Брента по Первой улице из города. Сквозь пелену слез почти ничего не было видно, и она судорожно вцепилась в руль «порше», с трудом справляясь с тормозами. Она чертыхалась: ну что за машина? Зачем мужчинам такие же чувствительные машины, как их собственное эго? Черт бы побрал всех мужчин, и ее отца в том числе.

Нет, про отца так не стоит говорить. Черт бы побрал ее, потому что именно ее поведение стало причиной этой чудовищной сцены. Она знала, что примерно вот так все и будет перед ее отъездом, но никак не ожидала, что отец заговорит о матери.

Выехав на шоссе, Лора повела машину на приличной скорости. Взглянув на себя в зеркало, она обнаружила под глазами черные потеки. Сегодня, вместо того чтобы радоваться, что в ее жизни произошли изменения, что она свободна, можно сказать, что это день ее независимости, она рыдает и размазывает тушь по лицу.

Ладно, с этим покончено, решила Лора. Она не позволит себе раскисать, ее отец не испортит ей этот день. И, сосредоточившись на дороге, ведущей в Хьюстон, она помчалась на встречу с красивым мужчиной. Что касается того, что ее окружало, то лучшего невозможно и пожелать: на безоблачном небе сияло солнце, дикие цветы в обилии росли по обочинам дороги. Все, чего ей не хватает для полного счастья, так это хорошей музыки.

Она просмотрела диски Брента. Ритмичная музыка, блюзы и добрый старый рок-н-ролл. Лора выбрала легкую музыку.

Когда Лора вставляла диск в проигрыватель, какая-то машина пронеслась мимо нее с такой скоростью, словно сама она стояла на месте. Лора подпрыгнула от звука клаксона и взглянула на спидометр. Семьдесят миль в час, разрешенная скорость. Неужели кому-то мало? В этот момент какой-то пикап сел ей на хвост так быстро, что она испугалась, как бы они не столкнулись.

Черт! Она прижала руку к сильно колотящемуся сердцу, потом засмеялась. Жизнь за пределами ее сонного городка слишком быстрая, и ей придется к этому привыкнуть.

Порывшись в сумочке, Лора нашла солнечные очки, надела их и уселась удобнее в кресле. Скрипучий голос Билли Гиббонса оглушил ее словами песни «Отдай мне всю свою любовь», и Лора выжала газ до упора.

Ей захотелось стать равноправным скоростным водителем на этой дороге, мчась в неизвестное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю