Текст книги "Кое-что о тебе"
Автор книги: Джулия Джеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 26
На следующее утро во время позднего свадебного завтрака к Камерон подсел Колин. Джек минуту назад встал из-за стола, чтобы ответить на звонок по мобильному.
– Итак, – произнес приятель, устраиваясь поудобнее.
Камерон отложила вилку с черничным блинчиком:
– Итак…
– У тебя сегодня утомленный вид, – начал с отнюдь не тонкого намека Колин, бросив многозначительный взгляд на Палласа, который стоял у панорамного окна, разговаривая по телефону.
– Да и ты выглядишь измотанным, – парировала подруга и кивнула на Ричарда, направлявшегося к столику Эйми и Аарона, чтобы поздравить молодоженов.
– Мы до утра проговорили – выясняли отношения. Только и всего.
– А-а. Что ж, у меня все было по-другому.
– Вот и славно. Давно пора. Ну-с, послушаем.
Камерон набрала воздуха – конечно, она расскажет Колину про свою ночь с Джеком, она всегда все ему рассказывает – и…
Ничего. Поколебавшись еще какой-то миг, она захлопнула рот и просто улыбнулась.
– Что, настолько хорошо? – со смешком спросил приятель.
Зардевшись, Камерон отмахнулась:
– Мне вот интересно, как все прошло у тебя с Ричардом. Вы помирились?
– Кое-какие моменты еще требуют доработки, но думаю, мы попробуем снова съехаться.
Камерон была рада за друга. Если воссоединение с Ричардом – это то, чего хочется Колину, значит, таково и ее желание.
– И что, ты заставил его ползать на коленях и извиняться?
– Не пришлось заставлять. Он и сам все сказал – мне оставалось только слушать.
Со своего места друзья видели, как Ричард пожимает руку Аарону и обнимает новобрачную. Стоявший у окна в нескольких шагах от столика Паллас закончил телефонный разговор и начал следующий, ни на минуту не прекращая вполглаза присматривать за подопечной.
Джек подмигнул ей, и она улыбнулась.
– Ты втрескалась в него по уши, – отметил журналист.
И в ответ на эту реплику Колина кое-что произошло. Во-первых, Камерон осознала, насколько друг прав. А во-вторых, ее мысли приняли неожиданно серьезный оборот. Хотя в свете последних событий, пожалуй, не так и неожиданно.
Сколько времени будет подвергаться опасности из-за расследования она сама, столько же будет рисковать и Джек. И любой другой близкий ей человек. Колин уже пострадал – а вдруг бы на свадьбе что-нибудь случилось снова, с ним или с Эйми? Камерон верила, что Паллас – и Бюро в целом – обеспечит их безопасность, и все же... Пока убийца Мэнди Робардс на свободе, ей не избавиться от давящего чувства страха. Разумеется, дело ведет ФБР, и свидетельница будет выполнять все, что ей скажут, но в ее подсознании уже вертелась идея о том, как ускорить события. Ради всеобщего блага.
Закончив разговор по телефону, агент вернулся к столу.
– Как блинчики? – поинтересовался он, занимая свое место.
– Пальчики оближешь. А как твой звонок?
– Система безопасности в особняке установлена и готова к работе. Так что мне теперь будет гораздо спокойнее. – Джек ухватил вилку и стащил кусочек блинчика с ее тарелки. – Твоя правда. Очень вкусные.
Сообщение ФБРовца насчет сигнализации заставило свидетельницу задуматься.
– Знаешь, наблюдая твои действия в эти выходные, я удивляюсь, как это ты в ночь после нападения спокойно себя чувствовал на другом конце коридора от меня. За все время нашего пребывания в гостинице ты не выпускал меня из-под своего личного присмотра дольше, чем на полчаса. – Она заметила на лице агента странное выражение. – Что?
– В интересах взаимного доверия… в ту ночь я тоже не выпускал тебя из-под присмотра. Я спал на полу твоей комнаты. Точнее, под стеночкой. – Он неправильно расценил молчание подопечной. – Я тогда ничего не сказал тебе, чтобы не нагнетать обстановку.
– Нет, все понятно, – мотнула головой Камерон. – Я просто… не ожидала, что ты поступишь так ради меня.
Паллас понизил голос, чтобы Колин не расслышал:
– Не делай такое серьезное лицо. Поверь – нынешней ночью ты вознаградила меня с лихвой.
Камерон нацепила улыбку, не желая портить праздничное настроение.
– Извини. Я очень-очень обрадуюсь, когда это расследование закончится.
– Уже скоро, обещаю, – уверил Джек.
Она молча кивнула в знак согласия.
Хотя ей было что сказать.
* * * * *
Вскоре после завтрака они отправились в обратный путь. Камерон не торопилась испытывать судьбу – весь уикенд был замечательным, и ей хотелось, чтобы он таким и оставался.
Поездка домой предоставила достаточно времени для раздумий. У помощницы прокурора появились кое-какие соображения насчет возможного следующего шага в деле Робардс, но она решила не поднимать этот вопрос до возвращения домой. Джек убедится, что система безопасности работает, они внесут и распакуют вещи, а уже потом, надеялась Камерон, сядут и обсудят ее идею. Хотя предчувствие подсказывало, что агент без особого восторга отнесется к ее предложению, по крайней мере поначалу.
Осенние дни становились короче, и когда Паллас заехал в гараж, на улице начинало смеркаться. ФБРовец велел Камерон подождать в машине, пока он убедится, что на заднем дворе все спокойно, потом вернулся, подхватил их багаж, поставил чемоданы у двери и отконвоировал подопечную до дома.
Выходя из гаража, хозяйка заметила на верхнем балконе новое французское окно.
– Выглядит точно, как прежнее, – одобрила она.
– Я распорядился, чтобы наша бригада за выходные, помимо прочего, заменила разбитое. Окно должно включаться в контур системы сигнализации.
Паллас отпер заднюю дверь, на пару минут оставил Камерон снаружи, затем махнул рукой, приглашая войти. Хозяйке дома все казалось спокойным и безопасным, но она следовала из комнаты в комнату за охранником, ожидая подтверждения из его уст.
– Все чисто, – подытожил он, закончив проверку последнего, третьего этажа.
После этого дышать стало легче, тем более когда Джек подвел ее к пульту сигнализации возле двери, выходившей на террасу на крыше. Он потыкал в какие-то кнопки, а затем показал, как устройство работает.
– На все двери и окна установлена сигнализация, и на каждом этаже есть датчики разбития стекла. Особняк сдается под охрану нажатием вот этой кнопки. Видишь, что загорелась красная лампочка – знаешь, что можно уходить. Система должна быть постоянно включенной. Я запрограммировал короткую задержку: после входа в дом у тебя десять секунд, чтобы снять охрану, прежде чем сигнализация сработает. Наши сотрудники из команды безопасности поставили панельки рядом со всеми дверями, так что времени у тебя будет достаточно. Чтобы снять дом с охраны, просто введи пароль.
– Какой пароль? – поинтересовалась Камерон.
– Выбирай сама – любая комбинация из четырех цифр, которую легко запомнить. Только не свой день рождения или что-нибудь настолько же очевидное.
Агент наблюдал, как подопечная вводит код.
– А что такое пять-два-два-пять?
– Так на пульте набирается «Д-ж-е-к». Достаточно легко запомнить.
Они спустились обратно на первый этаж. Ее багаж стоял в холле, и Камерон взяла чемодан, чтобы отнести наверх и распаковать.
Джек обнял ее со спины и развернул к себе лицом.
– Не хочешь поговорить о том, что целый день тебя беспокоит? – пытливо заглянул он в ее глаза. – Ты всю поездку молчала.
Понятное дело, он обратил на это внимание.
– Да, – признала она, – я действительно хочу кое-что с тобой обсудить. Только подумала, что сперва стоит устроиться с дороги. – Тут Камерон увидела, как уперто напрягся подбородок Палласа. – Догадываюсь, мой план тебе не подходит.
– Правильно догадываешься. – Взяв за руку, агент провел подопечную через кухню в гостиную и жестом предложил сесть на диван.
– Почему всякий раз, когда мы вот так разговариваем, у меня ощущение, будто я нахожусь в комнате с зеркальными стенами, а в лицо мне бьет слепящий свет?
– В таком случае я изменю стандартную тактику допроса и сразу перейду к сути: это насчет нас?
– Что насчет нас?
– То, что тебя тревожит – это насчет нас с тобой?
– Конечно, нет, – бросила на него странный взгляд Камерон, – это, пожалуй, был самый замечательный уикенд в моей жизни. Почему вдруг у меня возникла бы такая проблема?
С лица Джека схлынуло напряжение.
– Вот и хорошо. – Он сел рядом, ухмыльнулся и забросил руку на спинку дивана, устраиваясь поудобнее. – Знаешь, и у меня тоже с этим нет проблем. Просто потрясающие выходные.
– Но тебе все равно не понравится то, что я собираюсь сказать.
Появилось набыченное выражение.
– Теперь включится слепящий свет? – подначила Камерон.
– Если ты не начнешь говорить, я, пожалуй, обойдусь без вступлений и сразу перейду к тому приему с канцелярскими скрепками, который мы как-то обсуждали.
– Только пообещай, что хорошенько обдумаешь мои слова, прежде чем дать ответ.
Джек обвел ее хищными темными глазами.
– Ладно, – наконец согласился он.
Камерон подобрала под себя коленки.
– Меня, естественно, очень волнует расследование убийства Робардс. Это постоянное нервное напряжение для меня и для тебя и риск для всех, с кем я знакома. Знаю, твоя команда делает все возможное, но результата до сих пор нет.
Судя по дернувшейся щеке агента, ему не особо понравилось напоминание об этом факте.
– Просто невыносимо, что этот придурок – хозяин положения, а мне остается только сидеть и гадать, не заявится ли он снова.
Выражение лица Палласа свидетельствовало, что напоминание об этом понравилось ему еще меньше.
– Но, пожалуй, есть способ взять ситуацию под свой контроль, – продолжала Камерон.
– Как ты предлагаешь это сделать? – поинтересовался Джек.
– Вот об этом-то я и думала в машине. И, кажется, кое-что придумала. Мы поняли, что происходит утечка информации – возможно, получится использовать ее в наших интересах. Нам известно, что убийца был в курсе, как избежать гостиничных камер наблюдения. А если вы распустите слух, будто нашелся некий человек, который в тот вечер снимал в «Пенинсуле» собственной видеокамерой – в отпуске или на мальчишнике, что-то вроде того? Дадите понять, что этот постоялец запечатлел на пленке мужчину в серой футболке с капюшоном, блейзере и джинсах, который выходил из гостиницы вскоре после убийства Мэнди. Намекнете, что эксперты лаборатории ФБР пытаются снять с пленки изображение лица подозреваемого и что вы рассчитываете в ближайшее время его идентифицировать. Надеюсь, эта новость попадет в нужные уши.
Паллас поднялся с дивана. Странно, что когда-то ей казалось сложным разгадать мысли этого мужчины – потому что сейчас не представляло абсолютно никакой сложности увидеть, как сильно ему не по душе ее предложение.
– Ты знаешь не хуже меня, что субъект в серой футболке с капюшоном, вышедший в определенный промежуток времени из гостиницы, сам по себе ничего не значит, – возразил агент. – Только ты можешь связать его с убийством. Ты единственная. И преступнику это тоже известно. И то, что ты предлагаешь, означает дать убийце Мэнди Робардс дополнительный мотив вывести тебя из игры.
– Я предлагаю подтолкнуть его на шаг, к которому мы будем готовы.
– Не морочь мне голову – ты хочешь, чтобы я использовал тебя в качестве наживки. Чтобы спровоцировал этого типа снова напасть на тебя.
– Да, я считаю, нам следует рассмотреть такую возможность.
– Нет.
– Ты обещал подумать, прежде чем ответить.
– Уже подумал, – твердо посмотрел ей в глаза Джек. – Я скорее следующие двадцать лет буду спать на полу твой комнаты, чем намеренно подвергну тебя риску.
Услышав такие слова, Камерон тоже поднялась с дивана и приблизилась к своему телохранителю.
– Знаешь, после этих выходных я, пожалуй, не отправлю тебя спать на пол.
Но Паллас был не в настроении шутить, поэтому отодвинулся от нее к окну.
– Камерон, я серьезно.
– Думаешь, под твоим прикрытием и с командой федералов, загодя расставленных по местам, мне может грозить опасность? Если бы ты пришел ко мне как к прокурору, я бы одобрила подобную операцию. Особенно в таком резонансном расследовании.
– Если бы я пришел к тебе как к прокурору, ты бы задала вопрос о потенциальном риске. И я бы ответил, что никто, включая меня, не гарантирует в подобной операции полную безопасность. С другими я мог бы отважиться на такое. Но не с тобой.
Его слова повисли в воздухе. Наконец Камерон заговорила первой:
– Я согласилась, что главный здесь ты. Поэтому, если моя затея не кажется тебе стоящей, я оставлю ее. Пока, – добавила упрямица. Понятно, что сейчас Джеку хочется злиться и упираться, но вот досада – она ему не позволит. – Хотя не обещаю, что в дальнейшем не вернусь к данному вопросу снова. Я могу быть очень приставучей, если захочу.
Свидетельница заметила в глазах ФБРовца веселые искорки.
– А когда это ты наконец признала меня главным? – полюбопытствовал он. – Похоже, я прозевал важный момент.
– Это было скорее презюмированное согласие. Оба раза, когда ты высказывал данное утверждение, я не отклонила его как неприемлемое.
– Ты юрист до мозга костей, – тряхнул головой Паллас, выглянул в окно и вздохнул: – Камерон, я считаю твою затею действительно стоящей. И не меньше тебя хочу, чтобы все это поскорее закончилось. – Он повернулся обратно к окну, уставился на улицу, о чем-то размышляя, и провел ладонью по рту. – Не знаю, может, если удастся подобрать двойника… женщину-агента, похожую на тебя, и поселить в этом доме... Может, если… – обернулся к собеседнице Джек и вдруг запнулся – должно быть, от выражения ее лица. – Что? Что-то случилось?
Случилось – и прямо сейчас, когда Паллас провел рукой по губам. Свидетельницу словно громом ударило: вот кусочек, которого ей недоставало все это время. Вот что она увидела в те несколько секунд, когда смотрела в дверной глазок на выходившего из соседнего номера убийцу, вот что потом не в состоянии была вспомнить.
Блейзер на плечах преступника натянулся, когда он поднял руку, толкая дверь на лестничную клетку. А под блейзером угадывались те же очертания, которые она только что заметила под пиджаком ФБРовца, поднявшего руку к лицу.
Камерон с изумлением уставилась на Джека.
– Не знаю, имеет ли это значение… но я почти уверена, что у типа, задушившего Мэнди Робертс, в ночь убийства был при себе пистолет.
ГЛАВА 27
Джеку понадобилось какое-то время, чтобы осмыслить услышанное.
– Пистолет? Почему ты так думаешь?
Камерон указала на спину агента.
– У убийцы под блейзером проступало похожее утолщение – по-моему, тоже наплечная кобура. Работая с ФБРовцами, я наблюдала подобное, наверное, сотни раз, но никогда осознанно не обращала на это внимания. Но когда ты сейчас поднял руки и потер лицо, пиджак возле лопатки так оттопырился, что… – свидетельница умолкла, словно не была уверена, как описать увиденное.
– Ты заметила контуры моего оружия.
– Именно, – кивнула она.
– И ты уверена, что такие же очертания были под блейзером мужчины, выходившего из номера Мэнди Робардс?
– Да. Я все время чувствовала, будто что-то упускаю, но не могла определить, что именно. А наличие у преступника пистолета имеет какое-то значение?
Паллас прокручивал в уме открывшееся обстоятельство. Им так мало известно об убийце, что всеимеет значение. А этот конкретный кусочек информации может означать очень многое.
– Естественно, ведь возникает вопрос, почему тот тип задушил жертву, если мог ее попросту застрелить.
– Огнестрельное оружие производит шум.
– Да, действительно. Но профессионал воспользовался бы глушителем. Теперь я даже в большей степени, чем раньше, считаю, что это убийство не было спланированным заранее.
– Ревнивый ухажер? – предположила Камерон. – Возможно, они с Мэнди сцепились из-за сенатора и ссора переросла в насилие.
Джек отрицательно покачал головой.
– Мы уже проверяли данную версию. Наплечная кобура – это интересный поворот. Ты могла и не заметить, а вот кто-нибудь с наметанным глазом в два счета засек бы пистолет. При существующих ограничениях расхаживать в таком виде по городу было бы глупо и рискованно, – рассуждал ФБРовец, имея в виду запрет для жителей Чикаго владеть короткоствольным оружием и носить его. – Напрашивается мысль, что у нашего парня есть лицензия на скрытое ношение оружия.
– Хочешь сказать, как у полицейского? Или у агента?
– Может быть… – призадумался Паллас, и тут ему пришло в голову кое-какое соображение. Он стремительно прошагал в холл, открыл брошенную там спортивную сумку и вытащил папку с материалами дела, которую возил с собой на свадьбу. Оригиналы остались у Уилкинса, но Джек сделал со всего копии. ФБРовец достал файлик с фотографиями людей, опрошенных в связи с убийством.
Отыскав нужную, агент вгляделся попристальней.
Любопытно…
Он передал фотографию Камерон.
– Снимок из тех, которые ты показывал мне в день девичника, – отметила свидетельница.
– Мужчину зовут Грант Ломбард, – сказал Джек. – Он обеспечивает личную безопасность сенатора Ходжеса. И носит оружие – я заметил это при взятии показаний. Все соответствующие разрешения у телохранителя имеются, а поскольку Мэнди была задушена, наличие пистолета не стало для нас тревожным звоночком. Я помню Ломбарда по опросу – этакий хладнокровный профессионал. А еще он ростом примерно метр восемьдесят и весит около семидесяти семи килограммов, следовательно, подходит под физическое описание разыскиваемого преступника. Мне помнилось, вроде и глаза у него карие, но я решил свериться с фото.
– У типа, напавшего на меня, были карие глаза.
– Вот именно.
– А Грант Ломбард располагает алиби на ночь убийства Робардс?
– Он утверждает, что спал дома. Один.
– Учитывая время совершения преступления, вряд ли нам удастся прищучить его на лжи.
– Верно. Но, пожалуй, мне следует поинтересоваться у телохранителя его алиби на момент нападения на тебя.
Камерон еще раз вгляделась в снимок.
– Использовать отговорку «спал дома один» для полпятого днем Ломбард однозначно не сможет. А совпадений вполне достаточно, чтобы стоило проверить.
Вытащив из кармана мобильник, агент набрал напарника. Тот не отвечал, поэтому пришлось оставить сообщение на голосовой почте: «Уилкинс, это Джек. Похоже, у меня по делу Робардс появилась зацепка, к которой имеет смысл присмотреться. Как получишь сообщение, позвони, расскажу подробнее».
ФБРовец нажал отбой, радуясь, что после двухнедельного тыканья вслепую в расследовании наконец-то наметилась конкретная ниточка.
– Не будем сообщать никому, кроме Уилкинса и Дэвиса, – предупредил он свидетельницу. – Во всяком случае, пока. Не хочу рисковать, чтобы тот, кому не следует, не пронюхал, что тебе известно больше, чем мы полагали поначалу.
И хотя Паллас не озвучивал всех своих мыслей, он не сомневался, что Камерон как опытный обвинитель понимает: наличие пистолета может стать ключевой уликой. Если Ломбард окажется тем, кого они ищут, значит, она невольно выявила связующее звено, которое в перспективе позволит арестовать убийцу.
От этого соображения Джеку сделалось очень тревожно.
– Извини, что не вспомнила сразу, – помощница прокурора выглядела раздосадованной на саму себя. – Ты ведь в ту ночь в «Пенинсуле» предупреждал, чтобы я не была небрежной. Мне следовало задуматься раньше. И это после того, как я столько раз устраивала свидетелям выволочку за заявления, будто они что-то припомнили задним числом. А теперь сама такое учудила.
– Не хотелось бы огорчать тебя, Камерон, – потянулся к ней Паллас, – но ты всего лишь человек.
– Ш-ш-ш… Я долгие годы стараюсь удержать это в секрете.
Улыбнувшись, он поцеловал ее в лоб.
– Обещаю свято хранить твою тайну.
Камерон приникла к нему, прильнула щекой к плечу.
– Итак, в свете всего этого какие планы на вечер?
– К сожалению, – обнял ее за плечи Джек, – в свете всего этого мне нужно поработать. Хочу проверить пару моментов.
Она отстранилась, пробежала руками по его груди и с притворно скромной улыбкой поинтересовалась:
– Каких моментов? И, что важнее, сколько времени займет твоя проверка?
«Два дня», – подумалось Палласу. Два дня он выдерживал пытки подручных Мартино и не сломался – не проронил ни слова. А эта женщина в секунду вьет из него веревки одной-единственной улыбкой.
Пожалуй, ему следует бежать от нее прочь и как можно быстрее.
Вместо этого он поцеловал ее.
Ответный поцелуй Камерон поначалу был игривым, пока Джек, оплетая ее язык своим и опустив ладони на талию, не прижал ее к кухонной стойке.
– Мне нужно приниматься за работу, – напомнил Паллас, прикасаясь губами к особо чувствительному местечку на нежной шее и заставляя Камерон терять голову.
– Ага, – согласилась она, скользя ладонями вниз по его торсу. – А мне нужно распаковать вещи.
– Провожу тебя до лестницы, – предложил Джек, тесня Камерон спиной вперед из кухни. Всю дорогу они целовались, а когда добрались до ступенек, его руки непонятно как очутились уже под ее блузкой.
– Так ты поднимешься ко мне, когда закончишь свои дела? – поинтересовалась Камерон.
– Угу. Дела не займут много времени. – После этих слов поцелуи продолжились, и внезапно Камерон оказалась сидящей на ступеньках, а Джек – между ее ног. Задрав блузку, он провел губами по ее обнаженному животу.
Камерон втянула в себя воздух.
– Ну все, я пошла.
– Да, давай. – Собрав волю в кулак, Паллас позволил себе еще один поцелуй, напоследок. И тут почувствовал, как ловкие пальчики расстегивают молнию его джинсов и забираются в боксеры. Охнув, Джек глянул вниз и увидел искорки в аквамариновых глазах.
Черт подери, работе придется немного обождать.
– В твоем чемодане остались презервативы? – прерывисто спросил Паллас. По крайней мере его выдержки хватило, чтобы при таких ласках вспомнить хотя бы об этом. У мисс Камерон Линд невероятно умелые руки.
– В верхнем наружном кармашке.
Джек шагнул в сторону, с чертыханьем зашарил в чемодане, в конце концов сообразил, что ищет не в том отделении, выдернул пакетик и вернулся.
Ах, чтоб тебе…
Маленькая распутница перехватила инициативу и уже выскользнула из джинсов.
Зато осталась в эротических сапожках.
– Ты же знаешь, – лукаво объяснила она, – без каблуков я чувствую себя голой.
Паллас бросил презерватив на лестницу, высвободился из пиджака, снял наплечную кобуру и пристроил ее рядом.
– Поднимись на две ступеньки, – скомандовал он.
Камерон подчинилась. Джек развел ее бедра и встал между ними на колени. Глядя в округляющиеся аквамариновые глаза, он закинул себе на плечи одну стройную ногу, затем вторую, наклонился и, чувствуя, как вздрагивает ее тело, провел языком по кружевной кайме трусиков.
– Джек… – мурлыкнула Камерон, запуская пальцы в его волосы.
Подцепив пальцем резинку стрингов, он стянул ее на несколько сантиметров вниз и последовал за ней губами.
– О, господи – простонала Камерон, – ты действительно чертяка.
Этим все было сказано.