Текст книги "Неподходящая женщина"
Автор книги: Джулия Джеймс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Джулия Джеймс
Неподходящая женщина
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Алексеус Николадеус недовольно огляделся. Напрасно он сюда пришел. Не надо было потакать Мэрисс. Он приехал в Лондон всего на двадцать четыре часа и уже провел серьезную деловую встречу в Сити. Хотелось вернуться в номер отеля, и чтобы Мэрисс ждала его там. После обмена любезностями и взаимных расспросов они оказались бы в постели. В Мэрисс его интересовало именно это: быть с ней в постели. Но все сложилось иначе – он торчит в переполненной людьми художественной галерее, вокруг него галдит множество восторженных идиотов, с Мэрисс в эпицентре. В данный момент она громко, не допускающим возражений тоном излагала свои соображения о положении на художественном рынке, о стоимости работ художников, выставленных в галерее. Алексеус был абсолютно безразличен и к тому, и к другому.
Кажется, ему стала безразлична и сама Мэрисс. Проводить с ней время уже не хотелось. Ни здесь, ни даже в постели. Растущее раздражение привело к тому, что он принял решение. Хватит. Мэрисс пора уйти из его жизни. До сих пор она не создавала ему особых проблем – не больше, чем остальные женщины. Все они старались отодвигать свои личные дела в сторону. Но после трех месяцев их отношений Мэрисс, сообразительная и очень приятная в постели, видимо, решила, что она может выдвигать требования. Вот сегодня она вынудила его посетить открытие выставки. Конечно, она думала, что, соскучившись за две недели, Алексеус будет снисходителен к ее капризам.
Ошибка. Он далек от снисходительности. Богатства Николадеусов означали для него, что женщин выбирает он, очень тщательно и очень придирчиво. И только тех, которые отвечают его требованиям по всем параметрам и делают только то, что хочет он. Иначе они ему не нужны. И не важно, насколько они красивы и желанны и как высоко ценят себя.
Мэрисс Харкорт ценила себя очень высоко. Конечно, она шикарна, потрясающе шикарна, она привлекает всеобщее внимание, на нее оглядываются и потом долго смотрят вслед. У нее хорошие связи, оксфордская степень, блестящая карьера в мире искусства, прекрасно оплачиваемая работа. Видимо, она сочла, что всего этого достаточно, чтобы не только привлечь внимание такого человека, как он, но и удержать его.
Ее предшественницей была Адриана Гарсони, обладательница незабываемой экзотической внешности, дивного сопрано и таланта актрисы. Два последних качества позволили ей стать примадонной театра «Ла Скала». Адриана явно считала, что замужество с Алексеусом поставит все финансовые ресурсы Николадеусов на службу ее дальнейшему продвижению в карьере. Как только она показала свою хватку и обнаружила, что замужество стоит в ее повестке дня, Алексеус не замедлил избавиться от нее. Реакция дамы была неистовой, но ему это было безразлично. После бурного темперамента Адрианы, спокойная сдержанность Мэрисс, в сочетании с огромной сексуальной чувственностью, была ему особенно приятна.
И все же придется с ней расстаться.
В его жизни и так достаточно раздражающих моментов. Мысли Алексеуса невольно обратились к дому, к семье. Отец женится в пятый раз, и так погрузился в это занятие, что перестал отвлекаться на интриги и сложности мира большого бизнеса. Что касается брата Яниса – сына Николадеуса от второй жены, – так он слишком занят погоней за удовольствиями. Увлечения Яниса – динамичные виды спорта и скоротечные романы.
Кроме удовольствий, брат ни на что не тратит свое время.
Губы Алексеуса сжались.
Однако меньше всего он хотел бы, чтобы отец вмешивался в управление их семейной империей или чтобы Янис вдруг проявил интерес к делам компании. В последнем вопросе взгляды Алексеуса совпадали со взглядами его матери. Правда, Беренис Николадеус считала, что все, чем владеет семья Николадеус, по праву принадлежит только ее сыну, а сын женщины, разрушившей ее жизнь, не имеет никаких прав, следовательно, нечего ему вмешиваться в управление «Николадеус групп». Причины же, по которым Алексеус не хотел участия брата в работе, были не столь мстительны. Просто он считал Яниса бесполезным гедонистом, любящим бессмысленный риск, и его ни в коем случае нельзя допускать к управлению такой большой и сложной компанией.
Разногласия с матерью у Алексеуса были не только из-за Яниса и прав наследования. Его глаза сузились при мысли о второй причине их споров. Беренис была убеждена – нет, просто помешана на одной мысли: ее сын должен жениться на наследнице крупного состояния, желательно гречанке. И тогда он упрочит свое финансовое положение и подарит отцу внука, чтобы продолжить династию Николадеус. Мать постоянно предпринимала попытки найти ему подходящую невесту, и это бесило Алексеуса.
А в данный момент его бесила Мэрисс с этими своими авторитетными суждениями об искусстве. Он небрежно ответил на какой-то вопрос, продолжая размышлять, стоит ли порвать с ней прямо сейчас. Правда, тогда придется провести ближайшую ночь в одиночестве. Это и составляло проблему. И ухудшало настроение. Увидев официантку с напитками, Алексеус подозвал ее взмахом руки... И вдруг задержал на девушке взгляд.
Длинные светлые волосы, свободным узлом лежащие на стройной шее, овальное лицо с безукоризненными чертами, тонкая нежная кожа, небольшой прямой нос и подчеркнутые скулы. Широко расставленные серые глаза с длинными пушистыми ресницами дополняли картину, прелестную картину. Как случилось, что девушка с такой внешностью работает официанткой? – автоматически подумал Алексеус.
Он взял стакан, пробормотал слова благодарности и их взгляды встретились.
Как в замедленном кино, он увидел ее реакцию на него, на его взгляд.
Серые глаза распахнулись, зрачки расширились, чуть приоткрылись губы. Мгновение она выглядела... беспомощной. Пожалуй, подходящее слово, подумал Алексеус. Так, словно она не могла ничего делать, только смотреть ему в глаза.
Совершенно неожиданно его настроение улучшилось. Она действительно очень, очень хороша...
– Здесь нет минеральной воды, – голос Мэрисс звучал недовольно.
Официантка забеспокоилась и перевела взгляд с Алексеуса на его спутницу.
– О, простите, – забормотала она.
Она говорила тихо, явно нервничая, поднос с напитками в ее руках немного вибрировал.
Мэрисс продолжала говорить скрипучим голосом, неприятно и раздраженно:
– Ну что же вы стоите как чучело. Пойдите и принесите какой-нибудь минеральной воды. Без резкого вкуса, без газа, без лимона.
– Да, да, конечно,― судорожно проговорила девушка.
Она рывком повернулась. В этот момент за ее спиной какой-то человек отступил назад и столкнулся с ней. Алексеус инстинктивно дернулся, чтобы удержать поднос, но было поздно. Стакан апельсинового сока упал на пол, на лету расплескав содержимое на вечернее платье Мэрисс.
– Идиотка! Только посмотрите, что вы натворили! – гневно кричала Мэрисс.
Ужас исказил лицо официантки.
– О... о, простите, я, я... простите, – это все, что она была в состоянии выговорить.
Вокруг образовалось свободное пространство. Прибежал невысокий лысый человек с обеспокоенным и одновременно рассерженным лицом.
– Что происходит? – спросил он.
– Разве непонятно? Ваша официантка, это чудовище, испортила мое платье! – Мэрисс срывалась на визг.
– Небольшое пятно на юбке, Мэрисс. Протри губкой, оно сойдет. На темном не очень видно, – холодно прервал ее Алексеус.
– Безмозглая идиотка! – не унималась Мэрисс.
– Иди в дамскую комнату, – тихо сказал Алексеус, сжав ее запястье.
Его тон не оставлял возможности противоречить или поступить иначе. Бросив на него испепеляющий взгляд, Мэрисс удалилась. Невысокий лысый человек тем временем привел двоих людей, которые быстро убрали осколки и вытерли пол, и что-то сказал провинившейся официантке. Алексеус видел, как она, ссутулившись, пошла в глубину галереи. Когда этот лысый подошел с извинениями, Алексеус коротко бросил, что это всего лишь случайность.
Подходящий момент уйти.
У стойки администратора он поручил передать Мэрисс, что ему необходимо покинуть выставку, и вызвал свой автомобиль. Пошлет Мэрисс чек на новое платье плюс украшение к нему – и все, проблема с ней решена. Правда, неприятное следствие – целомудренная ночь.
Мужчина поймал себя на том, что невольно думает об официантке, на которую обрушилась Мэрисс. Не было причин так оскорблять девушку: это лишь следствие неудачного совпадения движений в толпе, а вовсе не ее неловкости и неопытности. Лицо официантки стояло перед его глазами – дивно хороша. Черная коротенькая юбка и белая блузка без рукавов подчеркивали ее мягкую красоту и неброскую сексуальность. Она желанна... Вот оно – правильное слово. Его тело неожиданно напряглось. Черт побери! Сейчас это совсем ни к чему.
Ладно, займусь вечером делами.
Откинувшись на спинку сиденья автомобиля, он постарался расслабиться. Так понравившаяся ему девушка совсем не относилась к типу женщин, которых он себе выбирал. В его женщинах важна была не только внешность, но и соответствие его стилю жизни, положение в обществе и, конечно, способность забывать о своих желаниях в угоду ему. Завтра он отправится в Нью-Йорк, там много известных ему подходящих особ, среди которых найдется замена Мэрисс. Он расстался с ней довольно небрежно. Но его совесть спокойна. Он точно знал – ее в нем интересовало главным образом богатство и положение.
Вдруг его внимание привлекла фигура за окном автомобиля. Опустив голову, сунув руки в карманы плаща, по тротуару брела та самая официантка.
Алексеус не смог бы объяснить, зачем приказал водителю остановиться.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Кэрри шла и шла вперед. Если продолжать вот так идти, можно не думать. Не думать о том, что она только что потеряла работу. В очередной раз. Судьба, что ли, такая? Обречена она на это – терять работу? На сей раз, совершенно очевидно, по собственной вине. Она растерялась, увидев этого человека. Если бы она не уставилась на него так тупо, то чувствовала бы, что происходит вокруг. А она стояла и пялилась на него, как идиотка.
Правда, он невероятный. Иначе не скажешь. Впервые мужская красота так потрясла Кэрри. Можно не говорить о том, что он высокий, темноволосый, с почти классическим лицом. Она и не разглядела деталей за тот краткий миг, что смотрела на него. Но общее впечатление – ошеломляющее.
И потом он посмотрел ей в глаза...
Она сейчас заново переживала то необъяснимое ощущение, которое он вызвал в ней. И что-то в его взгляде...
А потом его спутница захотела воды, и ощущение пропало. Дальше происходил весь этот ужас...
Управляющий отругал и здесь же, на месте, уволил Кэрри. Он сказал, что ей очень повезло – не пришлось платить за испорченное платье. Правда, специальная химическая чистка потребовала бы всех заработанных ею денег.
Ладно. По крайней мере, теперь она может поискать дневную работу, до сих пор была только вечерняя.
В Лондоне она всего три месяца. Необходимо было уехать из дома, уехать от ужасных воспоминаний о страшных последних днях отца. Уехать от сочувствия, от предложений финансовой помощи, которую она никогда не согласилась бы принять. Здесь, в чужом городе, она никому не известна, она аноним.
Лондон – суровый город, жить здесь очень дорого. Свободного времени не остается, зарабатываемых ею денег хватает только на то, чтобы не умереть с голоду. Но надо продержаться до осени. А потом она вернется к себе, в Марчестер, к привычной жизни. Больно, очень больно, что уже никогда с ней не будет отца.
У работы в Лондоне есть еще одна неприятная сторона. Приставания. Из-за этого она потеряла первую работу в баре. Посетитель развязно погладил ее бедра, она стукнула его по руке. Он пожаловался, ее уволили. Женщина в агентстве по трудоустройству сказала:
– С вашей внешностью можно было привыкнуть к таким вещам.
Но Кэрри не привыкла. В ее мире так себя не вели. Там думали о другом. И не смотрели на нее таким противным сальным взглядом.
Но тот невероятный человек, человек мечты, смотрел совсем не сальным взглядом...
Одно воспоминание о незнакомце на миг лишило ее возможности дышать.
Но кем бы он ни был, он принадлежит Лондону, а она нет!
Кэрри ускорила шаг. Идти пешком хорошо, это и упражнение и экономия денег, но ей стоит поспешить. Комната, снимаемая на двоих, находится в Паддингтоне, а это совсем не близко.
Неожиданно пришлось остановиться – перед ней возник автомобиль. Она собралась обойти его, когда вдруг услышала:
– С вами все в порядке?
Кэрри повернула голову. Слова, произнесенные глубоким голосом с незнакомым акцентом, донеслись из автомобиля. Произнес их тот самый невероятный человек из галереи, спутницу которого она облила соком. Мрачное предчувствие сковало Кэрри: он собирается потребовать компенсации за испорченное платье? У нее с собой было очень мало денег.
Человек вышел из автомобиля, и она отступила. Он оказался выше, чем в ее воспоминаниях, и выглядел еще более невероятно. Не среагировать на это она не смогла, хотя ничего глупее в данный момент и представить себе невозможно:
– Вы о платье? Платье вашей приятельницы, на которое я выплеснула сок? – робко повторяла она.
Он, не обращая внимания на вопрос, задал свой:
– Почему вы не в галерее?
Кэрри сжалась.
Больше похоже на обвинение, чем на вопрос.
– Меня уволили.
Ее собеседник произнес что-то на незнакомом ей языке. Она мысленно отметила, что он похож на иностранца, смуглое лицо, темные глаза.
– Вас уволили? – вновь слова прозвучали как обвинение.
– Я очень виновата, испортила платье. Мистер Барлет сказал, он потратит мой заработок на чистку этого платья, я очень надеюсь, все будет в порядке.
– О платье позаботятся, – нетерпеливо отмахнулся незнакомец. – Скажите, вы хотели бы вернуться на эту работу? Я могу устроить. Происшедшее – просто случайность.
– Нет, нет, пожалуйста. Я хочу сказать – спасибо, спасибо за предложение. Мне правда очень жаль, что так вышло с платьем, – она сделала попытку уйти.
Но ее взяли за локоть.
– Позвольте мне подвезти вас туда, куда вы направляетесь, – его голос звучал мягче.
– Подвезти? – тупо повторила Кэрри. – Спасибо, я с удовольствием иду пешком.
– И все же позвольте, пожалуйста. Я хотя бы немножко компенсирую вам потерю работы.
– Но вы тут ни при чем!― Глаза Кэрри удивленно расширились.
– Среагируй я во время, я успел бы подхватить тот злосчастный поднос. Так куда вас подвезти?
– Нет, нет, пожалуйста, не беспокойтесь, – она по-женски понимала – его подруге совсем не понравится присутствие официантки, испортившей ей платье.
– Пожалуйста, прошу вас, сядьте в машину. Мой автомобиль задерживает движение, – продолжал загадочный незнакомец мягко, но настойчиво, в его голосе слышались нетерпеливые нотки.
Кэрри увидела сгрудившиеся машины и, не очень поняв, как это произошло, оказалась в автомобиле. Но хозяйки испорченного платья там не было.
– А где же ваша подруга? – спросила она.
– Подруга?
– Дама, которую я...
– Она мне не подруга, – таким тоном говорят о чужих людях.
В глубине души Кэрри возликовала, хотя и понимала, эти странные надежды бессмысленны, но они возникли. Так, значит, шикарная брюнетка не имеет к нему отношения!
Да какая разница? Почему-то этот человек считает, что она потеряла работу частично из-за него. Поэтому он предложил подвезти ее. Вот и все!
Она перевела дыхание:
– Конец Бонд-стрит. Было бы чудесно. Спасибо большое.
Ей не ответили. Кэрри откинулась на спинку и огляделась. В таком роскошном автомобиле ей никогда не доводилось ездить. А хозяин наклонился, нажал кнопку, и между ними выдвинулся небольшой столик с бутылкой шампанского и несколькими бокалами. Он наполнил бокал и протянул ей.
– Я не... – пробормотала Кэрри и обнаружила, что бокал уже у нее в руках.
Что-то, похожее на улыбку, скользнуло по лицу ее нового знакомого.
– Это превосходное шампанское, уверяю вас, – сказал он, свободно откидываясь на спинку сиденья, слегка улыбаясь так, словно его приятно поражала ее реакция. Сделав глоток, он добавил: – Прекрасное. Попробуйте.
Кэрри отпила пару глотков. Она почти ничего не знала о вкусе шампанского, но то, что она сейчас попробовала, было изумительно.
– И как вам шампанское?
Голос звучал мягко и ласково, казалось, обволакивал Кэрри, и она вела себя непонятно: пила шампанское с абсолютно незнакомым человеком.
Уже середина Бонд-стрит! Все это крайне странно, но ведь не опасно же или что-то в таком роде!
И уж, во всяком случае, этому невозможно сопротивляться. Понятно, вот то самое слово, вот, что с ней происходит.
– Оно чудесное, – и она отхлебнула еще.
Я пью вкуснейшее шампанское с высоким, темноволосым, красивым незнакомцем. Вряд ли такое может дважды случиться в моей жизни. Как интересно!
– Рад, что вам нравится, – говоря это, он спокойно смотрел на Кэрри.
Боже, как же он хорош! Она почувствовала себя неспокойно и беспомощно.
– Итак, где же вы хотите ужинать? – услышала она все тот же ласковый и спокойный голос.
– Ужинать? – с удивлением глядя на него, повторила Кэрри.
– Ну, да.
– Я не знаю, кто вы. Вы можете оказаться кем угодно.
Никто и никогда не говорил Алексеусу, что он «может оказаться кем угодно». Новизна интриговала. Полная новизна того, что он сделал, делает и намеревается делать. Предвкушение новизны имело особое очарование. Все всегда знали, кто он такой.
Алексеус понимал ее опасения, и это лишь показывало ее с хорошей стороны. Половина сознания шептала ему, что он может пожалеть о своих поспешных поступках. А вторая половина – кажется, больше, чем половина, – определенно и настойчиво требовала продолжать. Да чем он рискует? В девушке не было ничего сбивающего с толку, ничего вульгарного. Как раз напротив. Его первоначальное мнение о ней не изменилось. И она чудо как хороша. Обворожительно хороша.
Так почему же не удовлетворить свою неожиданную прихоть и не продолжить вечер с ней? Кроме того, было еще что-то в том, как она шла, это и побудило его остановить машину. Шла быстро, но ссутулившись, опустив голову. Она выглядела удрученной. Подавленной.
Ей необходимо переключиться. Направить мысли в другое русло. Осуществление его каприза и для нее будет неплохо. Конечно, ничего против ее желания. Только не надо ни в чем торопиться. Пусть успокоится. Она права в своих опасениях. В таком городе, как Лондон, прелестных девушек может поджидать масса опасностей.
Алексеус достал из внутреннего кармана и открыл небольшой серебряный футляр и протянул ей свою визитную карточку.
– Надеюсь, это вас успокоит.
– Алек-сеус Ни-ко-ла-де-ус, – она по слогам прочитала иностранное имя.
– Возможно, вы слышали о «Николадеус групп»? – сказал Алексеус с легким оттенком превосходства в голосе.
Девушка покачала головой.
Чувство новизны вновь захватило Алексеуса. Он не встречал еще людей, не слышавших его имени. Конечно, он вращался в кругу, где все знали, у кого деньги и происхождение этих денег.
Но откуда скромной официантке знать подобные вещи?
– Название компании с моим именем напечатано в большинстве биржевых бюллетеней. Она стоит биллионы евро. Я исполнительный директор, а мой отец – президент. Так что, вы понимаете, я вполне приличный человек, и вы в полной безопасности.
Кэрри взглянула на Алексеуса. Она должна уйти. Попросить остановить автомобиль, выйти и быстро-быстро отправиться туда, где она сейчас живет и где ее ждет, как всегда, сыр на ужин.
Мрачная перспектива. Но в голове зрела другая мысль.
Так ли уж неправильно – поужинать с ним? С этим Алексеусом Николадеусом, или как там его? Пить шампанское в роскошном автомобиле с миллионером, а потом ужинать с ним? Думаешь, такое может произойти дважды в твоей жизни? Да?
Похоже, эти мысли возникли из-за того, что он такой невероятный, автомобиль роскошный, да еще и шампанское.
Похоже на раздвоение личности. Часть сознания осторожна и разумна, а вторая... Полное безумие. Хочется внимать второй.
Почему нет? Честно, ну почему? Утомление светской жизнью? Миллион знакомых в Лондоне, с которыми ты можешь встретиться? Срочные дела на этот вечер? Почему же нет? Что ты теряешь?
– Так вы поужинаете со мной? ― ворвался в ее мысли голос Алексеуса.
– Я... ну... не знаю, – бормотала Кэрри, беспомощно глядя на него.
– Тогда решено. Только где? У вас есть какие-нибудь пожелания?
Он задавал эти вопросы, чтобы у нее не сложилось впечатления, что ее принуждают к чему-то. Но выражение неопределенности в ее глазах даже усилилось.
– Я ничего не знаю в Лондоне.
– К счастью, я знаю, – улыбнулся Алексеус.
Кэрри не ответила.
Ее спутник гипнотизировал, поражал, ее нервы были напряжены.
– У вас преимущество. Вы знаете мое имя, а я вашего не знаю, ― отпив шампанского, ободряюще сказал он.
– Кэрри, Кэрри Ричардс, – с задержкой ответила Кэрри.
Что означает эта маленькая заминка? Это заинтриговало его так же, как ее покрасневшие щеки. Женщины всегда стремились сообщить ему, кто они, привлечь его внимание.
– Кэрри, – повторил он, поднял бокал и улыбнулся: – Рад нашему знакомству.
Она чуть прикусила губу, все еще не понимая, как отнестись к этому приключению. Ее жест привлек его взгляд к ее рту.
Кэрри вновь отпила шампанского. Внутри стало тепло, возникло ощущение свободной легкости. Мысли о том, что она потеряла работу, что она очень одинока в этом огромном Лондоне, ушли куда-то, стало хорошо и спокойно.
И все благодаря этому человеку.
– Куда мы едем?
– Мой отель расположен у реки, в нем прекрасный ресторан, а шеф-повар – всем известный Мишель.
– Ох, я не могу идти в ресторан, я совсем забыла, я же в этой дурацкой униформе, и ничего другого у меня с собой нет.
– Это не проблема, поверьте, – он махнул рукой. И, улыбнувшись, продолжил: – Вы всегда жили в Лондоне?
– Нет, я здесь всего несколько месяцев. Вероятно, это восхитительно?
Казалось, вполне естественно для девушки изумительной красоты в расцвете молодости радоваться, оказавшись в большой, сверкающей столице.
– Нет, я ненавижу этот город!
– Почему? – Он отпрянул от неожиданности.
– Здесь все грубы и неприветливы, все время спешат и толкаются.
– Почему же вы здесь?
– Здесь есть работа, – она пожала плечами.
– В вашем родном городе нет работы для официантки?
Она как будто собиралась ответить, но остановилась. Хорошо бы она не сочла его слова сарказмом. Алексеус не имел этого в виду. Его просто удивило, что такая красивая девушка настолько невзлюбила Лондон. Наверняка вокруг нее толпы мужчин, она могла бы выбрать кого-нибудь.
Хорошо, что этого не случилось.
Он тихонько рассматривал ее. В ней было нечто совершенно необычное... Уверенность в этом росла в нем с каждой минутой.
– А как называется ваш родной город? – Он решил продолжить разговор.
Видно, она по-прежнему не уверена в правильности своих поступков. Это уж что-то совсем новое – Алексеус не знал таких женщин. Все дорожили его вниманием, без малейших сомнений и колебаний. И не покусывали губы так невероятно мягко и сексуально...
Он ощутил собственную реакцию. Это рано, слишком рано! Пусть она почувствует себя свободно, забудет о своих опасениях, тогда можно будет думать о дальнейших планах на вечер.
– Ммм... Марчестер. Это маленький город в центральном графстве.
Алексеус никогда не слышал о таком городе и не слишком им интересовался, но вежливо продолжил разговор. Очень нравилось смотреть на нее, нравилось видеть, как свободно узел светлых волос лежит на шее, как прядь касается щеки, как ее профиль выделяется на фоне окна. Хотелось скорей оказаться напротив нее за столом и любоваться этой красотой при хорошем освещении. Полностью погрузиться в наслаждение.
Они подъехали к входу в роскошный престижный отель, в котором Алексеус всегда останавливался, бывая в Лондоне. Он вышел из машины и подал Кэрри руку. Она неуверенно оперлась на нее и несколько нервно огляделась.
– Не беспокойтесь, мы не пойдем в многолюдный ресторан. Пообедаем в спокойном месте наверху. – Он подвел девушку к лифту, заметив, что она опять покусывает губу. Неожиданно его охватила паника, ― правильно ли он поступает. Кэрри смотрела на него с застенчивой, неуверенной улыбкой. Эта улыбка погасила в нем сомнения. – Обещаю вам, все будет хорошо, – сказал Алексеус.
– Это просто... просто то... что...
– Просто вы совсем не знаете меня, я подобрал вас на улице. ― Он произнес это легко, но ее щеки покраснели. Однако он специально говорил о ее опасениях, страхах и неловкости. – У ирландцев есть пословица – все друзья были когда-то незнакомцами. Разве не так? Нас формально не представляли друг другу – ну и что? Не все ли равно, как мы познакомились? За обедом мы узнаем друг друга лучше. Но не произойдет ничего – абсолютно ничего – против вашей воли. Даю вам слово.
Кэрри кивнула. Она не тупая, просто ее уносит куда-то. Но почему нет? Почему нет? Какой и кому от этого вред? Конечно, не встреть она его на вечере в галерее, она не была бы такой нервной и неловкой. Но как сейчас уйти? Не хватает решимости. Да и зачем уходить? Он же не сомнительный тип, он... великолепный. Фантастический. Сногсшибательный. Неотразимый.
Никто, подобный ему, никогда больше не появится в ее жизни. Такое не повторяется дважды.
Двери лифта открылись, она вышла. Шампанское все еще играло в ее крови.