Текст книги "В дельте реки Сакраменто"
Автор книги: Джулианна Морис
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава восьмая
Тебе больше не нужно тратить на меня время.
Макс ударил кулаком подушку и свирепо уставился в потолок. Он никогда не считал время, проведенное с Энни, потерянным, и то, как она пыталась от него избавиться, взбесило его.
Черт, ведь она только начала свою охоту на мужчин. Его помощь может понадобиться в любой момент.
Я сумею все сделать сама.
Ха! Когда дело доходит до мужчин, Энни превращается в невинного ребенка, она даже понять не может того, что должна знать современная женщина. Энни слишком прямолинейная, слишком честная и добрая. Многие мужчины будут не прочь воспользоваться такой наивностью.
Джош просил позволения позвонить мне.
Макс сгреб подушку и запустил в стену. Он не хотел, чтобы Джош Кендрик, равно как и Паркер Макконнелл, звонили Энни, но это было неизбежно. Она оставалась все той же красивой женщиной, какой была всегда, только теперь излучала уверенность в себе и сознание того, что выглядит замечательно.
Так и есть, сказал себе Макс.
Но он все еще должен быть рядом.
– Я должен быть рядом, чтобы запереть ее в ее собственной комнате, – пробормотал он потолку.
Эти слова были вызваны тем же инстинктом, который заставил его снова поцеловать Энни.
– Нет, нет, нет! – прорычал Макс.
Это вовсе не тот же инстинкт. Инстинкты должны защищать твою жизнь или, по крайней мере, удерживать от попадания в трудные ситуации, но поцеловать ее во второй раз было еще большей ошибкой, чем сделать это впервые. В эту секунду прозвенел будильник. Макс с такой силой ударил по кнопке, что часы перелетели через комнату, с веселым звуком ударились о стену и затихли.
– Ну и славно. Никогда их не любил.
Он собрался и отправился на работу. Работа – это хорошо, труд возвращает стройность мыслей.
Работа ни капли не помогла.
К четвергу Макс готов был грызть ногти.
Он так набрасывался на своего секретаря, что она пригрозила уволиться. Уборщица таки уволилась. Макс всерьез рассматривал возможность переезда на другую квартиру. Внезапно этот район стал казаться ему настолько скучным, что он больше не мог его переносить.
– Вот, – сказала секретарь, бросая каталог земельных площадей на стол. – Когда в последний раз вы ездили на этот участок, у вас поднялось настроение. Может, стоит попробовать еще раз?
– Иногда вы забываете, кто на кого работает, – проворчал Макс.
– Ничего подобного, – ответила Элен.
Элен Манзке – проницательная женщина с коротко подстриженными седыми волосами – работала с Максом с самого начала его карьеры. Она переехала в Калифорнию, когда он открыл здесь свою архитекторскую контору, и совсем не собиралась увольняться в обозримом будущем. Она единственная могла вытолкать его из офиса на то время, пока его настроение не улучшалось.
Ну и ладно. Ему нетрудно еще раз осмотреть участок. Он находился в дельте, на отвесном берегу, с великолепным видом на реку и к тому же совсем недалеко от Митчеллтона. Можно будет остановиться у магазина Энни, узнать, как дела, и, возможно, даже взять ее с собой.
И узнать, не позвонил ли шериф.
Что же, Макс и не утверждал, что он святой. Должно быть, лучший способ вновь взять под контроль свои чувства – это поскорее выдать Энни замуж. Его моральные устои в отношении замужних женщин непоколебимы. Став женой другого мужчины, она определенно будет вне досягаемости.
Макс уже засомневался, стоит ли ему встречаться с Энни, когда его автомобиль затормозил на парковке перед ее магазином. Теперь уже слишком поздно, к тому же ему действительно хотелось знать, позвонил ей шериф или нет.
– Энни? – позвал Макс, входя в дверь. Первым, кого он увидел, был Тигр, лениво развалившийся на прилавке.
– Привет, Тигр. Я твой должник за Баффи. Она ни разу не позвонила с тех пор, как ты подарил ей мышку.
Тигр зевнул и заурчал.
Из боковой двери показалась Энни. При виде беседующего с котом Макса она застыла.
– Привет, Энни.
Он улыбнулся, и по ее телу растеклось тепло. Ладно, значит, она еще не совсем забыла его, но есть все же рамки приличия, которые она не переступит.
– Что ты делаешь здесь посреди недели?
– Приехал осмотреть несколько участков и зашел узнать, не захочешь ли составить мне компанию.
– Конечно, – не раздумывая, согласилась Энни.
Она не могла припомнить, чтобы Макс приезжал в Митчеллтон в будни, но, возможно, ему было нужно мнение незаинтересованного лица.
– Берт, – позвала Энни одного из своих работников.
– Да?
– Я отлучусь ненадолго. Обслужи покупателей, которые зайдут в мое отсутствие.
– Без проблем, босс.
Берт исчез, и Энни поймала внимательный взгляд Макса. Она невольно забеспокоилась, не надето ли на ней слишком мало. Топ без рукавов, с открывающими плечи бретельками, не доходил на пару дюймов до ремня удобных джинсов и обнажал пупок. Наряд не нарушал рамок приличия, но был все-таки довольно смелым для нее.
Как нарочно, за последнюю пару недель объем продаж в магазине вырос. Фермеры заходили чаще и заказывали товары, которые обычно выписывали по каталогам. Приходилось все чаще привозить корма для животных и семена. Она всегда думала, что старики не одобряют, когда женщина занимается сельскохозяйственными поставками, но они, видимо, даже не были шокированы произошедшей переменой, хотя иногда и отпускали шуточки по этому поводу.
Женщины, конечно, тоже заходили, но Энни заметила, что их больше интересовало, как складываются ее отношения с шерифом и учителем.
– Это земля для клиента? – спросила Энни, садясь в «БМВ» Макса.
– По правде говоря, я думал о том, чтобы самому ее купить. Замечательное место – много больших старых деревьев и прекрасный вид на реку.
– Дом… для тебя? – Энни с трудом сдержала удивление.
Она и представить не могла, что Максу понравится какое-нибудь местечко в деревне. Он был до мозга костей городским жителем.
– Я еще не принял окончательного решения, но, в любом случае, собираюсь вложить в него деньги.
Они подъехали к дому, который стоял на небольшом возвышении и который Энни видела не один раз, но никогда не была внутри.
– Ты покупаешь дом Митчеллов? – От восторга у нее перехватило дыхание.
– Я подумываю об этом. У меня есть право на выбор участка, но договор истекает через несколько недель.
Макс остановил автомобиль перед осевшими ступенями крыльца, и Энни заерзала от нетерпения, пока он шел к ее стороне машины, чтобы помочь ей выйти.
– Мне всегда хотелось посмотреть, как он выглядит внутри, – сказала она, опираясь на предложенную ей руку.
Макс подмигнул.
– Значит, повезло… у меня как раз с собой ключ.
Энни рассмеялась и взбежала за ним по ступенькам. Конечно, ей была известна история дома. Митчеллтон был назван в честь семьи Митчеллов. Это был один из домов, построенных в дельте состоятельными жителями Сакраменто как убежище от летнего зноя и уже долгое время пребывавший в запущенном состоянии. Но особенно Энни нравилось то, что когда-то здесь жили муж и жена, преданно любившие друг друга.
– Здесь чудесно, – прошептала она, рассматривая широкую лестницу и свисавшую с потолка хрустальную люстру.
Макс же обратил прежде всего внимание на то, что дом очень старый. Возможно, раньше он выглядел великолепно, но не в теперешнем состоянии.
– Пожалуй, я не прогадаю, покупая эту землю. Но от построек придется избавиться.
Энни с ужасом посмотрела на Макса.
– Ты этого не сделаешь.
– Так ведь это развалина, моя милая. Ничего не поделаешь, придется снести.
– Ты не посмеешь, – свирепо возразила она. – Этот дом особенный. Ты не можешь разрушить его.
Макс беспомощно уставился на нее. Как архитектору здание ему нравилось. В нем были интересные решения, не свойственные архитектуре того времени, но реставрация развалин в дельте реки Сакраменто была совершенно бесприбыльным предприятием.
– Энни, это просто дом.
– Нет. Это история, и романтика, и страсть. Ты просто не можешь уничтожить это.
– Хорошо, история, – с раздражением согласился Макс. – Этот дом – пресловутая историческая ценность.
– Так, значит, его нельзя трогать.
– Ты даже представить себе не можешь, сколько денег потребуется на его реставрацию.
– Но восстанавливать придется не все? Ведь фундамент и многое другое в хорошем состоянии?
– Ну да.
Действительно, остов дома в основном сохранился, несмотря на запустение. В глубине души Максу хотелось укрепить осевшие ступени и оштукатурить стены. Но это было бы непрактично. Его клиентов не интересуют исторические реликвии, они желают получить самые современные удобства. Единственным здравым оправданием покупки собственности Митчеллов было капиталовложение, которое предполагало постройку нового дома. Его можно было бы продать и окупить все затраты.
– Макс, пожалуйста, не сноси этот дом, – сказала Энни, дотрагиваясь до его руки.
Он увидел беспокойство в се глазах и вздохнул.
– Реставрация…
– Ты сможешь сделать многое самостоятельно, – возбужденно перебила она. – Ты же говорил, что работал на стройке во время учебы в колледже. Держу пари, тебе не составит труда привести здесь все в порядок. И я помогу.
– У тебя не будет времени, – напомнил Макс. – Ты выходишь замуж, у тебя появится своя семья.
Ее лицо помрачнело.
– Я еще не замужем и не очень близка к этому. Я даже могу никогда… Ну, ты знаешь.
Энни неуверенно пожала плечами, делая вид, что перспектива остаться ни с чем не причиняет ей боли. Но ее полные слез глаза говорили о другом.
Черт, черт, черт!
Он прижал ее к себе и утешающе погладил рукой по спине. Жизнь полна эмоциональных ловушек, а он потратил так много времени на то, чтобы избежать их…
Что-то до боли сжало сердце Макса. Энни может стать чудесной матерью. Ее ребенок будет расти в спокойствии, уверенности в будущем и нежной любви. Вместе с ним она будет ходить на рыбалку, бегать в струях садовых разбрызгивателей и смеяться, когда ей подарят лягушку на День матери.
Чудесная мать и замечательная жена.
Закрыв глаза, Макс вдыхал аромат Энни и желал быть другим, мечтал вернуться назад, в детство, в то время, когда он еще верил в счастливый конец. Но даже если Энни была бы идеальной женой, он мог быть кем угодно, только не идеальным мужем. Чтобы что-то сработало, в это нужно поверить, а он не верил в брак.
– Ты будешь матерью, – прошептал Макс, обещая то, чего не мог дать ей сам. – И женой.
– Думаешь? – Да.
Энни позволила себе прижаться к Максу, принимая уют его объятий. Она знала, что он нечасто ведет себя подобным образом; женские слезы обычно заставляют его обращаться в бегство. Затем внезапно поняла, что Макс может принять это за попытку манипулировать им, и распрямила плечи.
– Ух… прости, – извинилась она. – Это не имеет отношения к дому.
– Конечно, нет, – ответил Макс, окинув ее пытливым взглядом.
– Но ты же не снесешь его.
– Хм, если не я, это сделает кто-нибудь другой.
– Но…
Энни закусила губу и обвела взглядом тускло освещенную комнату. Добрые духи этого дома были непонятны для Макса. Он не верил в любовь, такую, которая длится вечно, даже после смерти.
А Энни верила.
Она видела горе отца, его преданную любовь к ее матери. И помнила его предсмертные слова и свет на лице вместо боли, потому что он вновь видел свою умершую жену. Возможно, каким-то непостижимым образом она пришла, чтобы быть с ним рядом в последние секунды.
– Идем, – сказала Энни и потянула Макса за руку.
Если бы он не собирался сносить дом, ей, возможно, не так хотелось бы осмотреть каждый его уголок. Они переходили из комнаты в комнату, с удивлением обнаруживая местами мебель, прикрытую от пыли простынями. Большинство оконных стекол хорошо сохранилось, кое-где были витражи с изображением виноградных лоз и водяных лилий.
– Это Тиффани, тебе не кажется? – спросила она, стирая простыней слой пыли с удивительной по красоте панели.
– Скорее всего, хорошая копия. Продавец предлагает участок целиком, включая дом и обстановку. Не могу представить, что они оставили здесь так много стекла от Тиффани. По крайней мере, не за ту цену, что они просят.
– Мм. Как знать.
Чувствуя, что все больше влюбляется в этот дом, Энни застыла перед великолепными дверями в оранжерею, где стояли старинные плетеные кресла у фонтанов и пруда. Она представила, как все будет выглядеть, если вычистить мусор, посадить орхидеи и виноград, который поднимется к высокому стеклянному потолку.
Наблюдая за восторженным выражением на се лице, Макс понял, что влип. Он не сможет снести этот дом и нс позволит снести его никому другому.
И еще кое-что он понял.
Он привез сюда Энни, заранее зная, что она отговорит его от этого, понимал, что только ей удастся пробудить в нем желание испытать себя, восстановив что-то старинное и прекрасное. Пробудить ту часть себя, которая восторгалась неизвестным архитектором, сумевшим построить дом для многих поколений.
Энни присела на корточки перед пустым прудом и погладила медную лягушку, сидящую на медном листе лилии.
– Ладно, – сказал Макс. – Я не снесу дом. Но тебе придется помочь. Будем считать это платой за… уроки свиданий.
Она со смехом вскочила и бросилась ему на шею.
– Спасибо, Макс. Я знала: ты этого не сделаешь.
Он так и не спросил, звонил ли ей шериф, но глаза Энни говорили, что это больше не имело значения.
Энни поправила на груди сарафан. Благодаря эластичной ткани, он сидел плотно, а она еще не привыкла к такой одежде.
Раздался звонок в дверь.
Макс.
Энни до сих пор не была уверена, что он поедет с ней на ярмарку.
В последний раз взглянув в зеркало, Энни схватила легкий свитер и побежала вниз по ступенькам.
– Ты рано, – сказала она, рывком открывая дверь.
Макс нахмурился.
– Тебе следует спрашивать «кто там» перед тем, как открывать дверь.
– Я знала, что это ты.
– Хм. – Он достал из-за спины букет маргариток и вручил ей. – Вот.
– С-спасибо.
Макс вновь сделал то, что заставило ее затрепетать. Да и выглядел он великолепно. Джинсы, футболка и кожаная куртка были подобраны в стиле пятидесятых. Безумно сексуально.
– Я поставлю их в воду.
– Ладно. А потом едем.
Макс усмехнулся и с задорным выражением на лице продел большие пальцы в ременные петли своих джинсов.
Выходя вслед за ним во двор, Энни едва не задохнулась от восторга при виде превосходно отреставрированного «мустанга» 1965 года, сменившего «БМВ».
– Откуда он у тебя?
– Одолжил. Одна царапина, и я труп. – О!
Энни подавила смешок, садясь на низкое сиденье. Выбраться из такого автомобиля будет трудно без помощи Макса.
– Ты в каком-то странном настроении, – сказала Энни, когда он занял водительское место.
– Ух! Эта машина для меня слишком маленькая. – Макс потер ушибленное колено. – Я не могу везти тебя просто на прогулку, поэтому на ярмарке у нас будет свидание.
Энни изумилась. Это было так непохоже на Макса.
– О… Очень мило.
– Но я единственный, кто смеет целовать тебя, – твердо сказал он. – Ты не можешь быть добровольцем в киоске поцелуев. Девушка, пришедшая на свидание, так себя не ведет.
Макс помнил.
Энни не приняла всерьез его слов о поцелуях, но ее тронуло то, что он не забыл сказанного ею о киоске поцелуев. И теперь старался подарить вечер, которого ей так недоставало в юности.
– Ладно. Никаких киосков поцелуев, – кротко согласилась Энни.
– Вот и славно.
Мотор «мустанга» взревел, и Макс вырулил на дорогу с ловкостью профессионального водителя. Это было так здорово, что она рассмеялась, запрокинув голову, но в смехе слышались грустные нотки. Ее так много связывало с Максом… и так мало.
Энни ценила каждое мгновение, проведенное с ним, и знала, что их никогда не будет много. Но это слишком рискованно. Она совсем запуталась и уже нс знала, как сможет полюбить кого-то другого.
Праздник был в самом разгаре, когда они подъехали к школе, которой ярмарка ежегодно приносила деньги. Здесь даже была небольшая площадка с чертовым колесом и горками для людей с крепкими нервами.
Этим летом ярмарка была украшена множеством красных, белых и синих мигающих лампочек, которые весело мерцали в сумерках.
Они прокатились на горках, и теперь Макс старался выиграть для нес плюшевого медвежонка, кидая дротики в шары.
Энни держала его кожаную куртку, ела песочное печенье и наблюдала, как он сбивает шар за шаром.
На какое-то мгновение она забыла о своих планах насчет замужества, пока не услышала звучный голос Паркера Макконнелла.
– Энни… Я надеялся тебя здесь встретить.
– Я тоже рада тебя видеть.
Макс обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Энни одарила Макконнелла дружеской улыбкой. Он знал, что они найдут ее независимо от того, сколько народу будет на ярмарке. В таком маленьком городке, как Митчеллтон, всегда мало свободных женщин, а она очаровала таких муж-чип, как Паркер и Джош.
И его.
Придя в бешенство, Макс бросил на стол десятидолларовую банкноту и один за другим послал в цель все пятнадцать дротиков, взятых на эти деньги. Каждый из них на целый дюйм вошел в стену. Он бросил на прилавок еще двадцать долларов.
– Просто отдай мне этого проклятого медведя, – прорычал Макс, доставая из бумажника еще четыре двадцатки.
Глаза подростка заблестели.
– Я думаю, уже достаточно шаров, – сказал он, сгребая деньги и вручая ему вожделенную игрушку.
Макс шагнул к тому месту, где Энни беседовала с учителем, и сунул ей медведя.
– Выиграл, – объявил он.
– Спасибо, Макс.
Она прижала медвежонка к груди, и его гнев несколько рассеялся… пока он не взглянул на Паркера. Тот наблюдал за Энни с таким хищным выражением, которое Макс как мужчина знал слишком хорошо.
– Привет, учитель, – протянул он, – надеюсь, тренировка в прошлую субботу прошла хорошо. Не рано ли вы начинаете – до первых школьных дней еще далеко. Выбираете лучших игроков?
Паркер покачал головой.
– Дети попросили начать тренировки пораньше. И я никогда не включался в гонку за наградами. Для меня важнее научить их дисциплине и сплоченности. В такой маленькой команде всем приходится играть. По правде говоря, мне это и нравится – никогда не любил выводить ребенка из игры на благо команды.
Ну что же, придется признать, что преимущество оказалось на стороне учителя. Паркер, видно, действительно любит детей.
Макс опять помрачнел.
Он сам выставил Паркера Макконнелла в выгодном свете перед Энни, чего делать не собирался. Ему нужно радоваться, что на Энни обратил внимание достойный человек, но это невозможно.
– Ладно, мы собираемся прокатиться на чертовом колесе, – сказал Макс, обнимая Энни за талию. – Увидимся.
Энни с негодованием взглянула на него, когда он тянул ее к очереди у колеса.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Собираюсь прокатиться на чертовом колесе.
– Паркер…
– Сегодня у тебя свидание со мной, а не с Паркером Макконнеллом.
– Макс, – сказала Энни, призывая на помощь вес свое терпение, – у нас ведь не настоящее свидание, а Паркер ведет себя очень мило.
– Да, я заметил.
– Я действительно могу справиться сама. Тебе не нужно вес время быть рядом.
– А я и не все время рядом.
Энни стиснула зубы. Макс ведет себя просто неразумно. Должно быть, это стремление защищать ее осталось у него с детства. То самое отвратительное отношение «старшего брата», о котором он говорил.
– Старший брат, – пробормотала она себе под нос, когда они ждали своей очереди, чтобы прокатиться на колесе.
Ей не нужен брат, ей нужен мужчина, который любил бы ее.
Ей нужен… Макс.
И сознавать это больно, потому что они не могут быть вместе.
– Ты что-то сказала? – спросил он, подталкивая ее вперед.
– Ничего.
Подошла их очередь, и они уселись на узкое сиденье. Работник, обслуживающий колесо, помог им пристегнуться и занялся следующей парой. Чертово колесо было куплено городом много лет назад. Сглотнув, Энни поняла, как плотно они оказались прижаты друг к другу на узком пространстве. Она попыталась отодвинуться, но места было недостаточно. Энни стала дрожать.
– Я же советовал тебе не оставлять свитер в машине, – сказал Макс. – Надень мою куртку.
– Не нужно. Все в порядке.
– Не упрямься, Энни.
Не обращая внимания на ее возражения, он закутал ее в свою куртку и обнял за плечи.
– Так-то лучше. Даже больше места стало. Энни прижала своего плюшевого медвежонка к животу.
Колесо наконец завертелось.
Шумные подростки в других кабинках неистово раскачивались и подпрыгивали, и она нервно схватилась за поручень.
– Что они делают? Макс пожал плечами.
– Пытаются остановить колесо. Но делают это неправильно. Нужно скоординировать свои действия, чтобы добиться результата.
– Откуда ты знаешь?
– Я сам не раз останавливал это колесо. Нет ничего лучше, чем застрять высоко в воздухе с хорошенькой девушкой, – сказал он с коварной ухмылкой, когда карусель замерла. – Да, вот так. И у нас наилучшее место.
Они оказались на самом верху чертова колеса. Если бы! Энни не нервничала так сильно, ей бы понравилось, как разноцветные огоньки и люди выглядят с высоты, но она была слишком растеряна. Макс снова вел себя так властно и нежно, что Энни не могла справиться с собой.
– Макс, не…
Его сильные пальцы поймали ее подбородок, и протест утонул в страстном поцелуе.