355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джули Гаррат » Согласие на брак » Текст книги (страница 13)
Согласие на брак
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:01

Текст книги "Согласие на брак"


Автор книги: Джули Гаррат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 16

– Это безумие – тащиться в Линкольншир, даже не договорившись по телефону. – Ричарду с трудом удавалось сохранять хладнокровие; ему казалось, что более сумасбродной особы он в жизни не встречал. В таком настроении он впервые видел ее: она была непривычно сдержанна, а глаза ее смотрели с немым укором.

Перебирая в памяти последние события, он пришел к заключению, что она изменилась с тех пор, как полчаса тому назад говорила по телефону с Лиззи Эберкромби. После этого она уже не пыталась вернуться к их разговору. Впрочем, он толком не помнил, на чем они тогда остановились. Телефонный звонок не дал им договорить. Он понимал, что теперь, когда Эми узнала деликатные подробности, касавшиеся Джифа Уэлдона, ей не до разговоров об их будущем, о будущем Уайдейл-холла и прочем.

Ричард сожалел, что именно от него Эми узнала о Джифе и Дункане. Он чувствовал, что она опечалена не столько тем, что ее дядя оказался голубым, сколько тем, что он дурачил ее.

– Так что же ты предлагаешь? – спросила она, меланхолично глядя в окно.

Он подавил инстинктивное желание броситься к ней и заключить ее в свои объятия. Вместо этого он сказал:

– Я предлагаю часов в двенадцать перекусить, а потом еще раз позвонить этому малому. Может, к тому времени он уже вернется на свою капустную грядку.

Уголки губ ее дрогнули, словно она хотела улыбнуться, но передумала.

– Джейн Уивер говорила, что у него целые поля капусты, а не какая-нибудь грядка.

– Тем более. Должен же он когда-то появиться дома, если у него такое хозяйство. И не может же он вообще не подходить к телефону.

– И чем мы займемся до обеда? – Эми окинула комнату задумчивым взглядом. – Здесь все блестит. Огонь догорает.

– Прогуляемся, – сказал Ричард. – Кстати, может, захватишь с собой видеокамеру? – Он старался говорить нарочито небрежным тоном. – Лиззи наверняка будет интересно посмотреть, какие здесь места.

– Ты забываешь, что в Уайдейл-холле не на чем смотреть видеофильмы.

Ричард снисходительно улыбнулся.

– Пригласим ее ко мне. Я всегда мечтал оказаться в роли человека, докучающего гостям скучными рассказами с демонстрацией фотографий о том, как он провел отпуск.

– Ах, Ричард… – На секунду глаза Эми полыхнули живым огоньком, затем она снова помрачнела и, равнодушно пожав плечами, промолвила: – Хорошо. Давай прогуляемся.

Со стороны Линкольншира дул холодный северо-западный ветер. Эми сняла на видео домик, в котором они остановились, потом другие коттеджи, наконец, несколько домов-фургонов на колесах. Когда они вышли на берег, Эми навела камеру на Ричарда. Он засмеялся и направился к ней.

– Давай теперь посмотрим, как получишься ты. Она протянула ему камеру.

– Тебе приходилось этим пользоваться? – спросила она. Глаза ее озорно блестели. Волосы она стянула на затылке тонкой темно-синей резинкой, шею несколько раз обмотала верным желтым шарфом.

Ричард почувствовал, что сердце его готово выскочить из груди. Боже правый! Да знает ли она, что с ним творится, когда она смотрит на него вот так? Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на видоискателе и ответил:

– Разумеется, приходилось. Не все же здесь, в Дербишире, живут в каменном веке. – Он оторвался от камеры и добавил: – Ну же, делай что-нибудь. Лиззи не понравится, если ты будешь просто стоять как истукан и улыбаться.

– Нужно устроить представление?

Он кивнул и снова припал к видоискателю.

– Может, сделать стойку на руках? Или маршировать на месте? – Это последнее она и начала делать.

– Отлично, – сказал он. – Хорошо, что это не актерская проба… Что за черт!

Внезапно он потерял Эми из вида. Опустив камеру, он поискал ее глазами – она стремглав бежала к морю.

– Эй! Что ты делаешь? – закричал он. – Я только что навел фокус.

– Ричард! – Эми обернулась. Он увидел, что она отчаянно машет ему руками. – Ричард! Скорее сюда! Здесь эти малыши. – Подбежав к нему, она схватила его за руку и потащила за собой по усыпанному скользкой мокрой галькой берегу, лавируя между деревянными надолбами береговых укреплений. – Боже мой, Ричард, они в какой-то лодке, и ветер уносит их в море…

Ричард устремил взгляд в ту сторону, куда показывала Эми.

– Проклятье! – пробормотал он и протянул ей камеру. – Вот, возьми. – Потом он достал из кармана телефон и тоже подал ей. – Звони в береговую охрану. Девятьсот девяносто девять. А я попробую что-нибудь сделать.

– Ричард!.. – Услышав за спиной крик Эми, он даже не обернулся. Все внимание его теперь было приковано к утлой лодчонке с двумя детьми, которые, похоже, начали паниковать, только теперь поняв, как далеко от берега они очутились.

Ричард на ходу сбросил куртку. Затем, неловко подпрыгивая, он освободился от башмаков и носков. Вслед за этим он сорвал с себя свитер, стянул джинсы. Весь его маршрут до самой кромки воды был усеян разрозненными предметами одежды. Наконец, оставшись в одних трусах, он вступил в ледяную воду Северного моря. Когда он погрузился по пояс, у него перехватило дыхание от нестерпимого холода. Где-то впереди, ярдах в пятидесяти от берега, маячила лодка с перепуганными до смерти детьми.

– Держитесь! – закричал Ричард, размахивая руками. – Не боитесь! – Он чувствовал, как от холода сокращаются и немеют мышцы ног. Только бы не свело судорогой! – пронеслось у него в голове.

Где-то на берегу, у него за спиной, кричала Эми: – Ричард! Ричард!

Но он не хотел оборачиваться, чтобы не терять драгоценных секунд. В глубине души он надеялся, что она уже дозвонилась в береговую охрану, потому что его начинали одолевать сомнения, удастся ли ему сохранить самообладание и ясность мысли, когда холод сковывал члены, грозя превратить все его тело в кусок льда.

Сделав еще несколько шагов, Ричард вдруг почувствовал, как дно ушло у него из-под ног, и в следующий миг он с головой ушел под воду. Вновь оказавшись на поверхности, он на секунду потерял ориентацию. Он отчаянно колотил руками, чтобы оставаться на плаву, и одновременно лихорадочно озирался, пока наконец не увидел злополучную лодку. Ему показалось, что до нее уже не так далеко. Должно быть, когда он был под волной, его увлекло течение и он даже не заметил, как очутился ближе к терпящим бедствие детям.

Вот когда ему пригодились уроки, которые он брал после смерти Грейс в крытом бассейне в Хаттоне. Лучше всего ему давался кроль. И теперь, рассекая волны мощными гребками, он неуклонно приближался к заветной цели. Прошло не больше минуты, показавшейся ему вечностью, когда в воде мелькнул конец сброшенного с лодки каната, и Ричард зацепился за него.

Дети были одеты. Ричард содрогнулся при мысли о том, что было бы, если бы лодка перевернулась и они очутились в воде. Завидев его, дети вскочили на ноги и принялись кричать и махать руками. Разбушевавшаяся стихия немилосердно швыряла и подбрасывала резиновое суденышко. Ричард в любой момент мог оказаться под ним.

Он подплыл сбоку и ухватился за борт, изо всех сил стараясь придать лодке устойчивое положение.

– Ложитесь оба на дно! Не двигайтесь! – закричал он.

– Я хочу к маме! – голосила девочка.

– Ложись немедленно! – хриплым голосом скомандовал он. Ему во что бы то ни стало надо было заставить детей повиноваться.

Ричард прекрасно понимал, что единственный шанс спасти детей – это отбуксировать лодку к берегу. Из воды ему их не вытащить. На них были теплые куртки с капюшонами и – самое ужасное! – высокие резиновые сапоги, в которые, окажись дети за бортом, тут же наберется вода и которые будут тянуть на дно наподобие гирь.

Цепляясь за борт лодки коченеющими пальцами, Ричард, выбиваясь из сил, кричал:

– Черт побери! Ложитесь на дно! Оба! Делайте, как я сказал! И снимите сапоги!

Мальчик обхватил свою сестренку вокруг талии и швырнул на дно лодки, затем опустился сам и, держа ее одной рукой, другой принялся стаскивать с нее сапоги.

– Молодчина, – похвалил его Ричард. Он скользнул в воду и повернулся в сторону берега. Из лодки по-прежнему доносились судорожные всхлипывания.

Ричарду показалось, что берег стал еще дальше. Неужели то черное пятнышко на фоне обрывистого берега это и есть Эми? Да, это она. Он разглядел желтую точку. Это был ее шарф. Стоило ему увидеть Эми, как у него словно открылось второе дыхание, и он с утроенной силой принялся грести к берегу, сжимая в ладони привязанный к лодке канат.

Несколько раз его накрывало водой. Ему приходилось бороться еще и со встречным ветром, который, действуя заодно с волнами, норовил унести его в открытое море. У него разрывались легкие, но он греб и греб, видя перед собой только одно – яркое желтое пятно на берегу. Потом он решил, что у него кружится голова – впереди были уже две фигуры, затем три, наконец, четыре…

Ричард зажмурился и энергично встряхнул головой. Он думал только об одном – вернуть детей на сушу живыми и невредимыми. До него долетел рев сирены, затем кто-то закричал, и он понял, что до берега совсем недалеко, иначе все эти звуки были бы неслышны. И вдруг он увидел их совсем рядом – темные фигуры окружали его, вот они уже толкают лодку к берегу. Он понял, что может отпустить канат.

Он перевернулся на спину и обратил взор к затянутым сизыми тучами небесам. Он больше не чувствовал ничего, даже холода. Чьи-то руки подхватили его и понесли, а потом что-то мягкое и влажное упало ему на лицо. Перед его затуманенным взглядом мелькнуло желтое пятно. Ну конечно, это же ее шарф! Ричард хотел засмеяться, но только непроизвольно стучал зубами.

Сперва он даже не узнал ее лицо, на котором вместо привычного самоуверенного выражения застыла печать испуга, даже ужаса. Взгляд серых глаз был потрясенным. Куда девались веселые, озорные искорки? Такой он ее еще не видел. Она была мертвенно-бледной, похожей на призрак. И что стало с ее волосами? Они отяжелели от влаги и спутанными прядями липли к лицу, когда она, помогая спасателям, тащила его за плечи, стараясь одновременно придерживать ему голову. Наконец его бережно опустили на берег.

Подбежали медики, оттеснив Эми на второй план, и завернули его в красное одеяло. Но ехать в больницу он категорически отказался.

Эми, поддерживая Ричарда за плечи, провела его в дом. На нем по-прежнему было накинуто красное одеяло. Кто-то принес его вещи, подобранные на берегу. Потом они остались одни.

– Я чувствую себя идиотом в таком виде. – Он стоял на коврике у камина, чтобы согреться.

До сих пор Эми не произнесла ни слова – она молчала, когда, по пояс в воде, придерживала его голову; молчала на берегу и в машине по дороге к дому, где медики, осмотрев его, убедились, что он цел и невредим. Он уже вполне оправился, разве что испытывал чувство неловкости, лишившись одежды.

– Эми, как ты?

Она все еще стояла у двери, которую закрыла, когда ушли медики. Поймав на себе его вопросительный взгляд, она слабо кивнула и едва слышно проронила:

– Нормально.

– Эй, кто из нас двоих в шоке? – попытался пошутить он.

– Ричард! – вымолвила она. – О, Ричард.

Он вымученно улыбнулся и, придерживая одной рукой одеяло, вторую протянул ей.

– Ну-ну, никакой трагедии не произошло. Дети живы. Они вспоминают обо всем случившемся, как о захватывающем приключении, уверяю тебя.

– Ты же мог утонуть. – Лицо ее оставалось неестественно бледным. – Я видела, как ты ушел под воду…

– Но я же вынырнул.

– Не надо с этим шутить. Ради бога, Ричард… Ричард испугался, что процесс возвращения ее к жизни будет сопровождаться истерикой.

– Эй! Иди-ка ко мне, – тихо произнес он.

Эми, как была, в мокром пальто, с намотанным вокруг шеи потускневшим от воды шарфом, бросилась к нему и заключила его в свои объятия. Она дрожала всем телом. Прижавшись губами к ее все еще влажным волосам, он тихо пробормотал:

– Эми… Эми…

В это самое мгновение ему вдруг стало понятно ее состояние. Ведь с Кипом Уэлдоном произошло именно это – он утонул, и утреннее происшествие заставило ее заново пережить ту давнюю трагедию. Он закрыл глаза, крепче прижал ее к себе и держал так, пока не унялась ее дрожь. Но и тогда она не отняла головы от его плеча, словно давая понять, что не собирается отпускать его.

Ричард осторожно, как будто боялся потревожить ее, размотал шарф, и тот упал на пол к его ногам.

– Ты промокла насквозь, – сказал он. – Не надо было тебе лезть в воду.

– Я должна была. Ведь ты был там. – Она заглянула ему в глаза.

Ричард расстегнул ее пальто, и оно последовало за шарфом.

– В мокрой одежде ты заработаешь воспаление легких. Ты похожа на мокрую курицу.

Эми слабо засмеялась в ответ.

– Как приятно это слышать, – с дрожью в голосе промолвила она.

– Я серьезно. Тебе надо раздеться. Взгляд ее блуждал по его лицу.

– Я не могу отпустить тебя.

– Это естественно, – сказал Ричард. – Думаю, этот случай напомнил тебе о прошлом.

– О каком прошлом? – изумилась Эми.

– О гибели Кипа Уэлдона, – хриплым голосом ответил он.

Эми смерила его взглядом, в котором недоумение сменилось яростью.

– Ты, кажется, издеваешься надо мной!

– Эми, послушай, я понимаю, что тебе пришлось вынести…

– Ты понимаешь? – выпалила Эми. В следующее мгновение она оттолкнула его и устремилась к двери, которая вела на лестницу. – Ты ничего не понимаешь! – задыхаясь от гнева, прокричала она. – Ни-че-го!

– Эми, вернись! Не уходи. Я не хочу, чтобы ты оставалась одна, чтобы в одиночестве мучилась воспоминаниями, которые нахлынули на тебя из-за этого нелепого случая.

– Да я даже не вспомнила о Кипе Уэлдоне! Все мои мысли были о тебе, Ричард! Неужели ты ничего не видишь?

– Эми… – Ричард, окончательно сбитый с толку, затряс головой.

– Я боялась, что могу потерять тебя! – распахнув дверь, крикнула она. – Ты все время исчезал, я думала, ты тонешь… А если бы это случилось, что было бы со мной? – Слезы текли по ее лицу, но она, казалось, не замечала этого. Сокрушенно покачав головой, Эми с горечью произнесла: – Я люблю тебя, Ричард Боден. Но тебе ведь это безразлично, верно? Для тебя я всего лишь гарантия того, что твои деньги, вложенные в Уайдейл-холл, не пропадут.

– Эми… нет. – Ричард не верил своим ушам. Он уже готов был поверить, что и вправду утонул и теперь его душа вознеслась на небеса, и все потому, что она сказала, что любит его.

Казалось, к Эми возвращается былое самообладание. Она с вызовом вздернула подбородок, и только предательски блестели влажные от слез глаза.

– Хорошо же! – заявила она. – Я согласна быть твоей гарантией, согласна выйти за тебя замуж. В любое время. Назови только день. Можешь отправляться к дяде Джифу и договариваться с ним о свадьбе. Ну что? Ты доволен? Ты ведь этого хотел? Действуй. Это единственный способ заполучить Уайдейл. – Она саркастически расхохоталась. – Эта груда камней будет отличной наградой для каменного человека.

– Эми… Эми… – Ричард недоумевал. Неужели он для нее больше, чем просто друг? Он так и не нашелся, что ей ответить. Хлопнула дверь, из-за нее донеслись приглушенные рыдания, затем торопливые шаги по лестнице. Эми поднималась к себе в спальню.

Ошарашенный, Ричард несколько минут пребывал точно в оцепенении. Наконец он сорвал с себя красное одеяло и бросил его на диван. Взяв джинсы, рассеянно посмотрел на них, затем воздел глаза к потолку и представил себе Эми, в одиночестве обливающуюся слезами в своей спальне, и все потому, что она боялась потерять его. Он еще раз покосился на джинсы, затем повернулся и швырнул их в стену.

Преисполнившись решимости, он уверенными шагами направился к лестнице и поднялся наверх, к ней.

ГЛАВА 17

Эми сидела на пуфике перед туалетным столиком. При его появлении она вздрогнула и испуганно оглянулась. Он ожидал застать ее в слезах, дрожащей от холода в мокрой насквозь одежде, но уж никак не сидящей перед зеркалом в одних трусиках и бюстгальтере и спокойно стирающей бумажной салфеткой макияж. По полу была беспорядочно разбросана одежда: джинсы, свитер, носки, башмаки.

– Уходи, – категорическим тоном заявила Эми. – Я должна привести себя в порядок. – Она смерила его насмешливым взглядом. – Кстати, может, тебе заняться тем же самым? В трусах можно являться к любимой, однако в нашем случае речь идет о браке по расчету, так что…

– Эми! Прошу тебя, давай не будем снова ссориться.

Она вскинула брови, всем своим видом выражая недоумение.

– Разве ты не за этим сюда пожаловал? Не для очередного выяснения отношений?

– Нет.

Эми бросила салфетку в мусорную корзину и снова посмотрела на него.

– Тогда зачем же? Что ты здесь делаешь? Ваша спальня напротив, мистер Боден, так что вы, должно быть, ошиблись дверью.

– Я думал, ты огорчена. – Ричард поднял руку, давая понять, что настроен вполне миролюбиво. – Поэтому я и пришел… По крайней мере, это одна из причин.

– Надеюсь, вторая окажется более правдоподобной. – Эми открыла миниатюрную пудреницу. – Ого! – воскликнула она, разглядывая себя в зеркальце и, видимо, рассчитывая, что он либо немедленно покинет ее комнату, либо предложит более вескую причину своего появления. – Ну и страшила!

Ричард подошел ближе и остановился у нее за спиной, чтобы видеть ее лицо, отражавшееся в большом зеркале туалетного столика.

– Ты сказала, что любишь меня, – промолвил он, с трудом сохраняя хладнокровие. Его так и подмывало распахнуть окно и прокричать эти слова всему миру.

Эми нахмурилась. На лице ее все еще были заметны следы слез. Глаза были влажные, кончик носа покраснел.

– Поверь, мне тяжело видеть тебя в таком состоянии, – продолжал он.

– Ты думаешь, мне легко видеть себя такой? – Эми захлопнула пудреницу и сердито воззрилась на его отражение. – Некоторые умеют одними слезами завоевать сердце мужчины. Но только не я. По-твоему, я просто расклеилась: опухшие глаза, из носа течет.

– Выходит, я тебе не пара, – удрученно промолвил Ричард, словно готовый примириться со своей незавидной участью. – Или же я должен постараться впредь никогда не огорчать тебя, в противном случае я не смогу даже завтракать, если ты вечно будешь сидеть напротив с опухшими глазами и мокрым носом.

– Очень смешно! – язвительно заметила Эми. Ричард помрачнел.

– Мне становится не по себе при одной только мысли, что я мог так обойтись с тобой.

– Обойтись как? – сердито проронила Эми, расчесывая волосы.

– Я не хотел так огорчать тебя.

Эми на миг застыла, затем небрежно махнула рукой.

– Послушай. Я хочу, чтобы ты восстановил Уайдейл-холл – тебе для этого нужны гарантии. Я тебе их даю. Я же сказала, что выйду за тебя замуж, а я не из тех, кто отказывается от своего слова. Ричард, пользуйся случаем, пока не поздно. Такого шанса может больше не быть. Ты меня понимаешь?

Скрестив на груди руки, он задумчиво разглядывал золотистые пряди ее волос.

– Я тебя понимаю, – вполголоса промолвил он. – Такого предложения может больше не быть, верно?

– Разумеется. Если ты не хочешь меня, что ж… на тебе свет клином не сошелся.

– Я хочу тебя. – Ричард не спускал с нее глаз, наблюдая за ее реакцией.

Эми, продолжая расчесывать волосы, как бы между прочим заметила:

– Так докажи это, Води.

– Доказать, что я хочу тебя?

– Угу!

Он недоверчиво прищурился. Что у нее на уме?

– Но как я могу доказать? Лишь сказав об этом.

– Или показав. – Она положила щетку на столик и повернулась к нему лицом.

Ричард с изумлением взирал на нее, стараясь не опускать глаз, чтобы не видеть полоску кружевного атласа, прикрывавшую ее грудь. Впрочем, это было бесполезно, поскольку столь же соблазнительными были и ее плечи, и мягкая впадина у основания шеи. Она возбуждала в нем желание, даже когда была полностью одета и на шее у нее развевался пресловутый желтый шарф. Неужели она не понимает, что играет с огнем?

– Надень что-нибудь, – буркнул он. – Прошу тебя…

Он посмотрел по сторонам в надежде, что на глаза ему попадется что-нибудь, за чем можно было бы скрыть ее манящую наготу. Заметив на кровати какой-то халат, он схватил его и протянул ей.

– Вот. Накинь.

Не обращая внимания на его простертую руку, Эми встала и выпрямилась во весь рост, словно сознательно демонстрируя длинные ноги и тонкую талию. Затем она неторопливо повернулась к нему спиной и томно произнесла:

– Если тебя смущает вид обнаженной женщины, одень меня сам.

– Да, смущает! – отрезал он.

Эми завела руки за спину, и Ричард надел на нее халат, аккуратно расправив складки на плечах. Не успел он опомниться, как она вновь повернулась к нему лицом, оказавшись в кольце его рук.

– Не надо, Эми.

– Обними меня.

– Я уже обнимаю тебя, – произнес Ричард, с ужасом понимая, что, помимо собственной воли, именно это он сейчас и делает. Руки его скользнули по шелковистой полупрозрачной ткани, остановившись на талии.

– Я хочу, чтобы ты обнял меня под кимоно. – Эми взяла Ричарда за руки и переместила его ладони под халат.

– Кимоно? – переспросил он, стараясь обуздать свою плоть.

– По-моему, это звучит более сексуально, чем просто "халат", не находишь? – Она положила руки ему на плечи. – Эй, я пытаюсь соблазнить тебя, но с тобой это не так-то просто.

– Ничего не выйдет. – Усилием воли Ричард заставил себя отстраниться от нее. – Черт побери, Эми… мы здесь не для этого, – дрожащим от желания голосом и вместе с тем твердо произнес он. – Я не злоупотребляю твоей минутной слабостью. – Заглянув в ее глаза, он увидел в них откровенную насмешку.

– Ты хочешь меня, – сказала она.

– Да. Я хочу тебя, но я также хочу, чтобы ты стала моей женой.

– Так примерь, прежде чем покупать, – усмехнулась она.

– Эми, мы же не на рынке.

Она встала на цыпочки, и ее губы оказались на одном уровне с его губами.

– И все же ты еще не доказал, что действительно хочешь меня.

Ричард, чувствуя, что самообладание вот-вот изменит ему, резко отпрянул.

– Там, внизу, ты сказала, что любишь меня, – пробормотал он. – Но это не любовь. Ты просто потешаешься над моими чувствами.

Глаза Эми лукаво блеснули.

– А что ты ко мне чувствуешь?

– Я люблю и уважаю тебя. Неужели этого недостаточно?

Эми неторопливым движением запахнула халат, завязала тонкий поясок на талии и медленно подошла к окну.

Ричард уже пожалел, что отказался от того, что она ему предлагала. И еще об одном он пожалел – что был так откровенен с ней. Он пересек комнату, остановившись у нее за спиной. Он стоял так близко, что чувствовал исходивший от ее волос запах моря и тонкий, неуловимый, как несбыточная надежда, аромат ее духов. В тот момент в его глазах она представала такой же извечной, как сама природа, как воды океана, и такой же юной, как весеннее утро. Она была его днем и ночью, солнцем и луной; ее заразительный смех, как и ее практический ум, находили живой отклик в его душе.

Он положил руки ей на плечи и почувствовал, как она вдруг обмякла. Она откинула голову чуть назад. Ее волосы упали ему на ладони, и тогда он осмелился плотнее прижаться к ней. Эми взяла в руку его ладонь и, раздвинув отвороты халата, положила ее себе на грудь. Ее кожа на ощупь показалась ему более шелковой, чем ткань, облегавшая ее. Он почувствовал, как у него под рукой напружинилась ее плоть, почувствовал, что бутон соска готов вот-вот раскрыться навстречу желанию.

Нащупав губами сокровенное местечко у нее за ухом, он впитывал, точно нектар, тепло ее тела. Затем медленно повернул ее к себе и нашел ее губы, обещавшие блаженство.

Они долго стояли, слившись в поцелуе, погруженные в тягучую, томительную и сладостную тишину, окутавшую все вокруг, – тишину, которую, он знал это, необходимо было нарушить.

– Мы должны остановиться, милая Эми, – шепнул он ей на ухо. – По крайней мере, на сегодня это все.

– Нет, – простонала она. – Ричард, это только начало. Уже поздно отступать.

Он нашел в себе силы отнять ладонь от ее груди и, сделав это, почувствовал, как Эми затрепетала всем телом, словно внезапно объятая холодом. Она обратила к нему обрамленное золотым ореолом волос лицо и впилась в него изголодавшимся взглядом, похожим на взгляд тигрицы, преследующей добычу.

– Но почему? – взмолилась она. – Почему ты не хочешь меня?

Ричард взял ее лицо в свои ладони и тихо произнес:

– Неужели ты не понимаешь? Это было бы слишком рискованно. В тебе может зародиться новая жизнь, любовь моя.

– Ребенок? – Глаза ее увлажнились. Ричард кивнул.

– Эми, я не хочу так рисковать. Не могу…

– Ты отправился со мной и даже не догадался захватить с собой?.. – Она осеклась, в уголках ее губ заиграла улыбка.

– Разумеется, нет! У меня и в мыслях не было…

– Знаешь, в Штатах, когда я училась в колледже, нам советовали не полагаться в таких делах на самотек.

Ричард засмеялся.

– Я никогда не учился в колледже.

– Следуя этому правилу, я повсюду таскаю с собой эти… штуки, хотя до сих пор мне как-то не представлялось случая воспользоваться ими.

– Эми… что ты такое говоришь?

– Но я их не выбросила, Ричард. Они у меня в сумке, а сумка возле кровати.

Она лежала свернувшись калачиком, прижавшись к нему спиной. Его ладонь покоилась на ее бедре. Так все и должно быть, думала она в полудреме. Так должно быть, если тебя любят.

А он любил ее.

Теперь, предаваясь блаженной неге, ей все больше и больше хотелось верить в это. Да, он любил ее.

Эми, стараясь не потревожить его, перевернулась на спину. Ей казалось, что он спит; с того самого момента, как улегся шквал страстей, он ни разу не шевельнулся.

Однако она ошиблась, Ричард не спал. Он лежал, повернувшись к ней вполоборота, подперев голову рукой, и задумчиво смотрел на нее.

– Займемся этим еще, – пробормотала она. – Это было нечто необыкновенное, мистер Боден.

– Нет, – улыбнувшись, сказал Ричард. Он наклонился, легко и нежно коснувшись ее губ своими.

– Нет? – удивилась она, не желая прерывать поцелуя. – Тебе не понравилось? – Она лукаво взглянула на него, точно заранее знала, каким будет его ответ.

Он вдруг посерьезнел.

– Эми, чудесная моя девочка, я испытал с тобой райское блаженство, но… почему ты не предупредила меня?..

– Если бы я это сделала, ты бы не прикоснулся ко мне до самой свадьбы, верно? – Она приложила палец к его губам. – Впрочем, какое это теперь имеет значение?

– Девственность для тебя ничего не значит?

– Мои друзья, с которыми я училась в колледже, подняли бы меня на смех, узнай они, что я такая неопытная. Приходилось притворяться, что ты такая же, как все. Именно поэтому я и таскала с собой эти резинки.

– Ты обманула меня.

– Ричард, но тебе ведь понравилось? – Эми многозначительно улыбнулась.

– Да, очень. Можешь мне поверить.

– Так давай займемся этим снова.

– Сперва надо подумать о свадьбе.

– Сколько времени здесь, в Англии, требуется на это?

– Ты имеешь в виду, соблюдая все приличия или как-то иначе?

– Иначе. Я хочу поскорее стать твоей женой. Мне нравится то, что ты со мной делаешь.

Ричард издал тихий стон.

– Эми, пожалуй, лучше не будем усложнять себе жизнь.

– Меня пугало, что ты ни разу не сказал ни слова о любви.

– И поэтому ты так изменилась? Почему мы едва не стали чужими друг другу?

– Это началось в тот момент, когда позвонила Лиззи, – сказала Эми, полная решимости положить конец всяким недомолвкам. – Мы с тобой разговаривали об Уайдейл-холле, и мне показалось, что ты как раз хотел признаться, что между нами все кончено.

– Боже мой! Но что заставило тебя прийти к такому выводу?

– Я спросила, не переменил ли ты своего решения, и ты ответил, что не хочешь… а потом зазвонил телефон, и мы так и не договорили.

– И ты решила, что я не хочу тебя? – Ричард привстал на постели и положил повыше подушку. – Эми, как ты могла подумать такое?

– Но ты сам сказал…

Ричард принялся терпеливо объяснять:

– Просто в тот вечер, когда ты отправилась на свидание с этой Джейн Уивер, я чертовски волновался. Понимаю, я не должен был так вести себя, но мне казалось, что я действительно должен запретить тебе появляться одной в таком злачном месте. Потом я пожалел об этом. И собирался извиниться перед тобой. Намеревался сказать, что не хочу загонять тебя в угол, не хочу, чтобы ты оказалась в роли жены, которая на любой пустяк должна испрашивать разрешения мужа. Эми, моя милая девочка, я люблю тебя такой, какая ты есть, и не хочу видеть тебя иной. Теперь тебе понятно?

– Так ты не собирался говорить, что не хочешь меня?

– Да нет же, черт побери! Эми, прошу тебя, оставайся такой, какая ты есть. Ругайся со мной. Спорь со мной. Только, ради бога, не бросай меня.

– У меня и в мыслях нет бросать тебя. – Эми подвинулась поближе к нему и, заключив его в объятия, заглянула в его глаза. – Однако нам надо торопиться. – С этими словами она уперлась ладонями в его плечи и с силой оттолкнулась.

– Зачем? Мы куда-то собираемся?

Эми протянула руку и взяла с ночного столика свой походный будильник.

– Уже половина второго, – сказала она. – Ты забыл, что я обещала Лиззи позвонить дяде Джифу?

– Вот черт! – пробормотал Ричард, откидываясь на подушку. – Совсем выскочило из головы.

– Я могу сообщить ему, что мы собираемся пожениться?

– Ну, разумеется! – Ричард улыбнулся счастливой улыбкой. – Это известие отвлечет его.

– Что ж, тогда, может, попытаемся разыскать Роджера Клейбурна? – Эми встала с кровати и вопросительно посмотрела на него.

– Разве могу я отказать тебе, когда ты стоишь передо мной такая обворожительная в своей наготе?

Когда они уже сидели в "лендровере", зарядил дождь. Усердно скрипели "дворники", разгоняя потоки воды, заливавшие ветровое стекло.

– Должно быть, для капусты Роджера Клейбурна лучше погоды не бывает, – проворчал Ричард.

Эми покосилась на хмурое небо: сгущались сумерки.

– Я бы предпочла поговорить с ним по телефону, – заметила она.

– Мне почему-то кажется, он уже в курсе, что ты охотишься за ним.

– Но для чего ему избегать встречи со мной? Что ему скрывать? Я же хочу только одного – найти Китти.

– А тебе не приходило в голову, что Китти после смерти Кипа могла и вернуться к нему? Что, если они поженились и он не хочет, чтобы дотошная маленькая американка лезла в его жизнь?

– Но если они поженились, почему Китти сама не могла подойти к телефону? – быстро нашлась Эми.

– Ты права, – согласился Ричард. – Будем надеяться, что, когда мы доедем до места, кто-то окажется дома.

– "Грошовый тупик", – разглядывая разложенную на коленях карту, задумчиво промолвила Эми. – Какое странное название. Нам нужен следующий поворот налево.

– Я запомнил. Я уже понял, что, пока мы не доберемся до места, покоя мне не будет, неважно, застанем мы Роджера Клейбурна или нет.

– Ты говоришь со мной как с несносным ребенком.

– Я бы предпочел сидеть с тобой дома и обсуждать предстоящую свадьбу, а не колесить в дождь по плантациям капусты.

– Мы приближаемся к развилке, которая отмечена на карте.

– Да, любовь моя. Я знаю.

Они свернули на узкую, в одну полосу, дорогу, которая, как казалось на первый взгляд, вела в никуда. Однако когда они проехали полмили между засеянными весенней капустой полями, вдали показалась одинокая ферма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю