Текст книги "Любовь в прямом эфире"
Автор книги: Джул Макбрайд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Глава 8
Час спустя Марли и Кэш сидели рядом за обеденным столом. Вив подала их фирменное блюдо: мелко нарезанную ветчину с яйцами по-бенедиктински. Взяв еще один теплый рогалик из корзинки, Марли отломила кусочек, стараясь не обращать внимания на руку Кэша, гладившую ее ногу под столом, покрытым кружевной скатертью.
Нагнувшись ближе к Марли, он прошептал:
– Как жаль, что ты не в платье.
В ответ она послала ему улыбку.
Бабуля Джинни, как всегда, восседала в центре стола. Ее пронзительные голубые глаза сверкали на лице с бледной пергаментной кожей. На ней был розовый костюм со старомодными квадратными пуговицами – под цвет розовому пальто с меховым воротником и розовой же маленькой круглой шляпке, висевшими на вешалке у двери. Простые заколки удерживали ее желтовато-белокурые колечки волос. Трость с перламутровой ручкой она прислонила к обеденному столу.
По сравнению с клетчатой фланелевой рубашкой Джо, его джинсами и платьем Вив из джинсовки, поверх которого все еще был надет передник, наряд бабули казался почти торжественным. Бриджит словно унаследовала от бабули Джинни стремление к оригинальности в одежде. Девушка была одета в мини-юбку из искусственной кожи и обтягивающий короткий топ с длинными рукавами. Ее наряд завершали чулки в сеточку и армейские ботинки. Рыжий мопс Маг свернулся возле ее ног. Эди, одетая в простое серое платье, сидела рядом с Бриджит.
Кэш, заметила Марли, выглядел так, будто он готов к любым неожиданностям.
Все внутри у нее задрожало мелкой дрожью при взгляде на Кэша. Без сомнения, после шоу их опять ждет ночь любви. Он тоже смотрел на нее своими горящими, полными желания глазами, пока голос бабули не переключил их внимания.
– Кольцо! – воскликнула бабушка и подняла скрюченную артритом бледную руку, дрожащую как осиновый лист. С очень сильным южным акцентом, таким, что Марли едва понимала ее, бабуля Джинни сказала, растягивая слова: – Черт побери! Мисс Бриджит, откуда оно у тебя?
– Я придумала его сама для Джулии Дарден, но ей оно не подошло. – Вытянув руку с накрашенными черным лаком ногтями, Бриджит любовалась собственной работой, блестящим скоплением сверкающих фианитов. – А мне оно нравится, – сказала она обиженным голосом.
Бабуля Джинни только пожала плечами.
– Это кольцо, – повторила бабуля. – Я… О, боже, кажется, я сейчас упаду в обморок. – Быстро протянув руку, она схватила бокал с водой и сделала глоток. – Ты говоришь, что придумала его сама, мисс Бриджит? Но ведь это невозможно!
Марли не могла сдержать улыбку, бабуля всегда говорила всем сестрам «мисс». Она видела, как губы Бриджит надулись. Ее младшая сестра выглядела немного виноватой, будто ее только что обвинили в воровстве.
– Нет, возможно, – возразила Бриджит, – я увидела это кольцо во сне.
Бабуля ахнула.
– Во сне? – Когда Бриджит кивнула, бабуля воскликнула: – Но это же так загадочно! Без сомнения, призрак Лавинии Делрой приложил к этому руку.
– Лавиния Делрой? – ахнула Бриджит. – Тогда все понятно! Я хочу сказать, что многие творческие личности говорят, будто новые идеи часто приходят к ним во сне, но…
– Лавиния Делрой давно умерла, – категорически заявила Вив. – И уж, конечно, она не вкладывала идеи создания драгоценностей в голову моей дочери.
Демонстративно игнорируя всех, кроме Бриджит, бабуля Джинни наклонилась к ней и сказала:
– Ты клянешься, что никогда раньше не видела этого кольца?
Бриджит в замешательстве покачала головой. Бледный румянец медленно появился на белых, как мел, щеках бабушки.
– О, как хорошо, что я приехала повидать вас, – зловеще объявила она… – Мисс Бриджит, ты придумала кольцо, – торжественно объявила она, – которое является точной копией давно потерянного кольца Хартли. Такое кольцо носила невеста в Хартли-Хаусе, и оно исчезло больше ста лет тому назад. Уж я-то знаю это, – сказала она рассудительно, – поскольку считается, что оно спрятано где-то в моем доме. – Сгорбившись, бабуля медленно обвела взглядом сидящих за столом и заявила: – И это может означать только одно.
Даже Марли почувствовала, как внутри у нее все перевернулось, и, взглянув на Кэша, заметила, что он так же увлечен этой историей, как и все остальные.
– Что, бабушка? – не удержалась от вопроса Марли.
– Что все последние события на плантации не являются моим воображением.
Еще раз взглянув на Кэша, Марли увидела тень сомнения в его глазах.
Бабуля Джинни никогда не рассказывала все по порядку. В своих историях она ходила кругами, постепенно вовлекая внимание слушателей, заставляя их собирать ее повествование часть за частью, как мозаику.
Бабушка еще раз медленно обвела комнату взглядом, будто не зная, с чего начать, потом, щелкнув языком, сказала:
– Вы девочки, вероятно, ничего не помните о Форресте Хартли и мисс Мариссе, а также о том, как и откуда появилось проклятие.
– Как они могут забыть, – сухо сказала Вив. – Вы рассказываете об этом каждый раз, как приезжаете к нам.
Старая леди пронзила ее острым взглядом.
– Да. Но меня здесь не было целый год, и они, конечно, все забыли.
Вив громко вздохнула.
– Не может быть, чтобы кольцо Бриджит являлось точной копией кольца Хартли, – заспорила она. – Послушайте, Джинни, вы же сами понимаете, что все ваши рассказы – полная бессмыслица. Вы набили головы моих дочерей своими дурацкими историями и убедили их, что девочки прокляты в любви. Да это просто вредно для их здоровья!
– Вив, вы же видели портрет мисс Мариссы, который висит в гостиной моего дома во Флориде, – рассудительно возразила бабуля Джинни. – А это значит, что вы видели кольцо.
Вив пожала плечами.
– Я ничего такого не помню, – уверенно ответила она. – Если бы я видела такое же кольцо, как у Бриджит, я непременно бы вспомнила.
– По-видимому, нет, – фыркнула бабуля Джинни.
Все в ожидании смотрели на бабушку, даже Джо. Между тем старая леди с симпатией взглянула на Кэша и нараспев, как будто специально для него, сказала:
– Сынок, я рада, что ты здесь. Ты сможешь узнать всю правду из первых уст и сам сделаешь соответствующие выводы.
Не успел Кэш ответить, как вмешалась Бриджит:
– Ты уверена, бабуля, что мое кольцо выглядит точно так, как кольцо Хартли, как то самое кольцо, которое носила мисс Марисса, будучи невестой? И что мы можем доказать это по ее портрету?
– Абсолютно уверена.
Бриджит резко вздохнула, снова взглянув на свой палец.
– Значит, это доказывает, что в Хартли-Хаусе есть приведения? Я хочу сказать, что портрет мисс Мариссы написан много лет назад, задолго до того, как мне приснилось это кольцо, и что на картине у нее такое же кольцо…
– Нет кольца, – уверила Вив.
– Может быть, ты ошибаешься, мама, – запротестовала Бриджит, – может, нам надо поехать и попробовать отыскать кольцо Мариссы? Может, оно успокоит привидения Хартли-Хауса?
Глубоко вздохнув, Марли оглядела комнату, в которой провела так много времени, и ее сердце переполнилось чувствами. Ее взор остановился на таких знакомых и близких ей предметах: камине, семейных фотографиях, висевших на стенах, книжных полках, набитых старыми книгами, картинах, которые она и ее сестры нарисовали, когда были детьми.
Бриджит вновь обратилась к Джинни:
– Бабуля, ведь ты говоришь правду?
– О, драгоценная моя, разве я способна соврать? – невинно спросила бабуля Джинни, хотя и Марли, и каждый из ее родственников знали, что бабушка была хорошо знакома с утонченным искусством выдумки. Впрочем, это не делало проклятие менее реальным, судя по сверхъестественным неудачам сестер Беннинг в любви.
– Как долго вы собираетесь томить нас ожиданием? – спросил Джо.
Бабуля улыбнулась, посмотрела на Кэша, потом сказала:
– Ты знаешь… много лет назад мой предок, солдат армии конфедератов, Форрест Хартли, был убит в расцвете лет. Отец Форреста построил Хартли-Хаус, где я и провожу свои преклонные годы. – Она подняла руку. – Имейте в виду, я дойду и до привидений, но сначала вы должны понять… – она сделала паузу, – Форрест и мисс Марисса, я говорю о мисс Мариссе Дженнингс, – пояснила она, – ну, эти двое были без ума влюблены друг в друга и собирались пожениться. Форрест находился в городе, в стане южан. Но перед тем как отправиться на фронт, он должен был возвратиться в Хартли-Хаус, чтобы обвенчаться с мисс Мариссой. Венчание было намечено на полночь, в южной гостиной под большой люстрой, которая висит там до сих пор.
Бабуля Джинни сделала паузу, чтобы выпить воды.
– Итак… – снова начала она, – как я говорила, была уже почти полночь. Не забудьте, дело происходило в самый разгар войны, поэтому совсем рядом можно было услышать грохот пушек, звуки рожков и труб. – Она наклонилась вперед, вглядываясь в каждого слушателя по очереди. – Только мисс Марисса была в доме. Ее семья уже отправилась к родственникам в Джорджию… – Голубые глаза бабули блестели, но взгляд казался отсутствующим, будто она видела извилистые корни покрытых мхом кипарисов, которые тянулись по земле к освещенным луной болотам, лежащим невдалеке от дома.
У Марли сжало горло. Мысли о войне были всегда далеки от нее, но живописный рассказ бабули Джинни заставил девушку представить войну вполне реально. Закрыв глаза, она увидела огонь, пули, летящие сквозь темноту ночи, и клубы дыма, вырывавшегося из пушек. Это показалось ей таким реальным, что она вдруг поверила вто, что проклятие действительно существует. Почувствовав острую боль в груди, она бросила быстрый взгляд на Кэша. Неужели все, что происходит между ними, обречено на неудачу?
С разочарованием в голосе бабушка быстро добавила:
– Ну, Марисса была почти одна в доме. Лавиния тоже была там, конечно. Эта креолка служила экономкой. У нее были проницательные темные глаза, а красная кожа сверкала, как глазурованная глина. – Ее голос прервался. – Никто в Биг-Свэмп – так называется наш город – не осмеливается говорить об этом, но все хорошо знали, что управление хозяйством было не единственным занятием Лавинии. У нее был побочный бизнес: продажа трав и изготовление кукол Вуду. Но об этом я расскажу как-нибудь потом. А сейчас вам следует знать, что у Лавинии были пророческие сны, поэтому очень может быть, что она могла внушать свои идеи.
Бабушка покачала головой, мысленно возвращаясь назад, желтоватые кудряшки запрыгали вокруг ее лица.
– Итак, как я уже сказала, венчание было намечено на полночь. И мисс Марисса ожидала приезда Форреста, когда услышала грохот копыт. Это были янки. Она поняла, что они в лесу прорубали кустарник и ежевику мачете – хотели подойти к их дому.
Бабуля Джинни наклонилась вперед и еще немного понизила голос.
– По мере того как приближались северяне, Марисса понимала, что слишком долго ждала любви, слишком долго, чтобы покинуть Хартли-Хаус. И Форрест… – Бабуля Джинни пожала плечами. – Ну, я расскажу о нем через минуту. Зная, что она и Лавиния обречены, Марисса молилась только о том, чтобы Форреста хоть что-нибудь задержало. К тому времени Лавиния уже спрятала все семейные драгоценности под половицами второго этажа, кроме кольца, которое было на пальце мисс Мариссы.
Бабуля Джинни снова пронзила слушателей своим острым взглядом и засмотрелась на кольцо Бриджит.
– Мисс Марисса отказалась снять кольцо… И эти бесценные бриллианты, которые исчезли в ту трагическую ночь… Это кольцо, если его отыскать, снимет проклятие, висящее над вашими головами, девочки…
– Но где же оно? – воскликнула Бриджит.
– Судьба должна привести нас к нему, мисс Бриджит, – уверила бабуля, – ведь ты сделала его копию.
– Я так надеюсь на это, – впервые заговорила Эди.
Бабуля Джинни продолжала:
– Нет нужды говорить, что янки ворвались в дом. Они ободрали его до остова, забрав все, кроме люстры из гостиной. Люстра из настоящего серебра была приделана к потолку настолько прочно, что янки просто отступились. Кроме того, они были более заинтересованы в исследовании обильных винных запасов.
– Что же случилось с Мариссой? – не смогла удержаться от вопроса Марли. Ее сердце пропустило удар, когда она послала Кэшу еще один растерянный взгляд. Кэш выглядел задумчивым. Нехороший знак. Может, он тоже начинал верить во все это?..
– Ну… Лавиния и мисс Марисса убежали в болото и спрятались там, – сказала бабуля Джинни. – Из-за этого мисс Марисса и была убита.
– Убита? – отозвались все, хотя слышали эту историю уже бесчисленное количество раз.
Бабуля Джинни кивнула.
– Они с Лавинией вышли к чистой воде. Широкая юбка свадебного платья облепила мисс Мариссу, мешая ей двигаться. Мисс Марисса держалась за корни какого-то дерева. И оттуда она увидела, как был убит ее возлюбленный, сраженный каким-то янки. К тому времени она уже потеряла Лавинию, которую, как считается, смыло течением.
– Но почему же Форрест дал убить себя? – не удержалась Марли.
Бабуля Джинни глубоко вздохнула.
– Если я буду рассказывать подробнее, то упаду в обморок, – извинилась она, хотя глаза ее сверкали от удовольствия, пока она говорила.
– Итак, небо осветилось вспышкой. Это было пушечное ядро, нацеленное в болота. И не забудьте, что мисс Марисса только что видела, как убили ее возлюбленного, поэтому некоторые думают, что она умерла от разрыва сердца, а другие говорят, что она была сражена ядром. А может быть, и случайной пулей. Тайна ее смерти так и не открыта. Как бы то ни было, она прокричала проклятие в адрес Хартли-Хауса в припадке отчаяния. Смысл этого проклятия в том, что, пока она не будет воссоединена со своим возлюбленным Форрестом, все жители Хартли-Хауса и те, кто хоть как-то связан с этим местом, никогда не найдут любовь. Поэтому потомки Форреста прокляты в любви до сего дня. Некоторые говорят, что на ней было кольцо Форреста. Но Лавиния являлась во сне многим женщинам Хартли-Хауса, говоря, что Марисса спрятала кольцо в доме.
– Но почему проклятие потеряет свою силу, если будет найдено кольцо? – недоумевая, спросила Бриджит.
– Я думала, это очевидно! – воскликнула бабушка. – Без кольца не может быть свадьбы, и кольцо следует найти, чтобы Марисса и Форрест могли вновь воссоединиться.
– Это же смешно, – проворчала Вив.
– Я не вижу в этом смысла. Я хочу сказать, если Марисса спрятала кольцо, – вступил в беседу Джо. – И она, и Форрест теперь – привидения, так почему она просто не скажет ему, где спрятала кольцо?
– И тогда у них состоится свадьба привидений, – усмехнулась Марли.
Впрочем, старую леди нельзя было сбить с толку таким скептицизмом.
– Поведение привидений, действительно, не имеет смысла по стандартам живущих людей.
Оставаясь в душе полицейским, Кэш спросил:
– Ее тело так и не было найдено?
Бабуля Джинни закатила глаза, будто говоря, что Кэш излишне интересуется формальными подробностями.
– Нет, – объявила она. – Следы Лавинии также затерялись.
У Бриджит почти пропал голос.
– Ты действительно видела эти привидения, бабуля? Ты можешь поклясться, что не выдумала все это?
Бабуля Джинни надула щеки и вздохнула, потом шумно выдохнула, и всем показалось, что она внезапно постарела.
– Я вижу их каждую ночь, – уверила она, и ее голубые глаза сузились, – и Лавинию Делрой, и Мариссу, и Форреста. А мой сын Джаспер? Каждую ночь я ощущаю запах его сигар и виски и слышу поступь его шагов, когда он в своих грязных сапогах идет по деревянному полу. Вот так обстоит дело.
Марли уже много раз слышала эти истории. Она взглянула на Кэша, глаза которого из-под полуопущенных век как бы говорили ей, что все это старые сказки.
– Привидения стали появляться все чаще, – быстро продолжала бабуля, – вероятно, из-за брачного возраста девочек. И теперь, когда я увидела, как Марли пытается выйти замуж на телевидении…
Марли вытаращила глаза.
– Я не…
Но тут вмешалась Бриджит:
– Пока ты гостишь здесь, бабуля, я собираюсь поехать на плантацию. Ты позволишь мне? Хочу поискать кольцо. Может быть, я смогу найти его и… покончить с этим проклятием.
Марли не могла больше принимать участия в разговоре. Что, если это и в самом деле правда? Что, если она никогда не найдет своей любви? Она вздохнула. Наверное, права мама. Быстро пробормотав:
– Извините меня, – она положила салфетку и направилась в спальню.
За спиной она еще слышала голос бабушки, обращенный к Бриджит.
– О, ты так любила ту старую люстру в гостиной, – говорила она. – Когда ты была совсем крошкой, то единственным местом, где ты могла уснуть, был старый круглый стол, стоящий прямо под люстрой. Лежащая в плетеной колыбельке, ты часами смотрела на ее подвески, будто зачарованная ими.
Когда Марли подошла к спальне, она принюхалась и подумала, не горит ли что-нибудь на кухне. Но нет. На миг она могла поклясться, что ощутила запах…
– Сигара, – внезапно прошептала она, поворачиваясь вокруг, чтобы оказаться лицом к лицу с Кэшем.
– С тобой все в порядке?
Она покачала головой.
– Не знаю. Ты чувствуешь запах?
Он выглядел смущенным и невероятно сексуальным. На секунду он выглядел по-настоящему удивленным, как будто действительно уловил запах сигар и виски и тоже поверил в сверхъестественное.
– Нет, – уверенно ответил он, качая головой.
– Мой отец Джаспер курил сигары, – сказала Марли. Взглянув на свои наручные часы, она ахнула: – У нас совсем немного времени, чтобы успеть в студию.
– Я почти забыл про шоу, – признался Кэш.
– Это легко, когда слушаешь бабулю.
Он кивнул и улыбнулся ей.
– Твоя бабуля Джинни действительно оригинальна.
– Жаль, что ты так мало поговорил с моими родителями.
Он засомневался, потом посмотрел ей прямо в глаза и ответил:
– В другой раз.
Ее сердце затрепетало. Кэш Шэмпейн собирался прийти сюда еще! Она глубоко вздохнула. Конечно, бабуля Джинни ошибается. Пусть Бриджит и Эди верят в эти сказки.
– Мы обязательно победим, – прошептала Марли, уверенная, что сможет опровергнуть предсказания бабули Джинни.
– Чертовски верно, – подтвердил Кэш. – Послушай, ты же не поверила во все это? – Он вздохнул, поднял палец и провел им по ее щеке сверху вниз. – В ее рассказе миллион дыр, Марли. Как могла Марисса видеть своего возлюбленного на дороге, если была в болоте? И почему солдаты-северяне оставили люстру и портрет нетронутыми, когда грабили дом? – Его глаза наполнились страстью, когда скользнули по ней. – Нам было так хорошо прошлой ночью, неужели ты действительно думаешь, что твоя любовь обречена на неудачу?
– Ты говоришь, как бывший полицейский.
Нагнувшись, он нашел ее губы и прижался к ним своими. Поцелуй зажег в ней огни счастья.
– Женщины, страдающие от свадебного проклятия, не целуются так горячо, – прошептал он.
– Секс – не проблема. Все дело в романтике.
Он улыбнулся.
– Из сегодняшнего шоу мы выйдем победителями, Марли Беннинг, – пообещал он, – всего через несколько часов у тебя будут деньги, чтобы открыть свой бизнес, и вся твоя жизнь с этой минуты пойдет наилучшим образом.
Глава 9
Через час они уже были в студии. Зная, что родители, сестры и бабуля Джинни сейчас смотрят телевизор, Марли послала им еле заметную улыбку. Кэш, сидевший рядом, сжал ее руку.
– Наши дела неплохи, – прошептал он.
– Да.
Ее быстрая улыбка показала Кэшу, что она не только хочет выиграть большой приз, но и разделить с ним свой восторг.
Определить настроение у зрителей в студии было невозможно. Марли прищурилась, пытаясь разглядеть их, но сцена была залита таким ярким светом, что он резал глаза. Она едва могла различить ряды; все остальное было погружено в чернильную тьму, и только шум выдавал присутствие людей.
Наконец Тревор Майлейн произнес, обращаясь к зрителям:
– У вас была целая неделя, чтобы составить впечатление об этих трех молодых парах. Вы наблюдали их каждое движение… видели, как они целуются, обнимаются, говорят друг с другом. И все время вы оценивали их. Вы знаете, кто из них пылкий и кто нет. Кто хочет романтических отношений, а кто просто притворяется влюбленным, чтобы выиграть. Сегодня ваша очередь занять центральное место. Только вы можете решить: направится ли кто-нибудь из участников к алтарю?
– Кэш и Эди, – пронзительно закричал кто-то.
– Готовы ли вы еще раз отдать свои голоса? – спросил Тревор.
Толпа будто взбесилась. Глядя в темноту, Марли слышала топот ног и хлопки в ладоши. Кричащие голоса слились в шум, но она услышала, как кто-то снова выкрикнул их имена.
– Мы им понравились, – прошептала она, отворачиваясь от микрофона, приколотого к воротничку ее темно-синего платья, думая о необыкновенном ужине в ресторане «Александрия», о веселье на премьере фильма и игре в гольф.
– Несомненно, – сказал Кэш.
– Сейчас мы покажем вам еще по одному отрывку, – продолжал Тревор, – из тех фантастических свиданий, которые вы смотрели на этой неделе. Наши пары побывали везде, от лучших ресторанов Манхэттена до спортивных залов. На них были и бриллианты от Кортье, и перепачканные землей джинсы. Вы видели, как они ссорились, и вы видели, как они любили. А сейчас смотрите хорошенько. – Тревор повысил голос: – Начали!
Все уставились на монитор. Сердце Марли екнуло, когда она наблюдала за тем, как молодые люди из Коннектикута игриво брызгаются в джакузи. Затем показали пару из Нью-Джерси. Они ссорились по поводу бывшей подружки парня, и пока Марли смотрела, она приободрилась, потому что это свидание едва ли выглядело романтичным.
– Это была твоя идея – появиться в каком-то дурацком шоу! – заявила девушка, подняла бокал и выплеснула шампанское в лицо своему парню. Он сердито нырнул, затем появился из воды, приглаживая волосы. Взмахнув рукой, он попытался поймать ее, но она уже выбегала из ванны по ступенькам, прижимая растопыренную руку к верхней части крошечного красного купальника, пытаясь удержать его на месте.
– А теперь, – выкрикнул Тревор, – посмотрим на Эди и Кэша.
Марли услышала, как Кэш задержал дыхание. Один взгляд, и она поняла – почему. Она никогда не видела ничего более сексуального в своей жизни. На экране монитора Кэш плавал в джакузи, в окружении пузырьков, и ее руки охватили его спину, а ноги – талию. Взяв бокал шампанского, он наклонил его, предлагая ей сделать глоток, затем отставил бокал, наклонился и поцеловал ее так, что это могло соперничать со знаменитыми поцелуями киногероев. Они оба наслаждались объятиями и поцелуем. А где-то ее родители смотрели на это…
Как только кончилась лента, зрители начали голосовать.
– Вот и хорошо! – воскликнул Тревор. – Пока что Кэш и Эди впереди. Если они сегодня выиграют, им достанется большой приз! После оценки свидания в джакузи останется оценить еще одно свидание на премьере фильма.
Марли взяла Кэша за руку чуть выше локтя. Всего через несколько минут они победят! Бабуля Джинни будет кусать себе локти, а Марли и Кэш поедут праздновать победу.
Сообразив, что сидит на краешке стула, Марли заставила себя откинуться назад. Старайся расслабиться, сказала она себе, но не смогла. Она с шумом выдохнула, когда пара из Коннектикута получила четыре из десяти. Удивительно, но пара из Нью-Джерси получила шесть.
Тревор засмеялся.
– Эта ссора была пикантной! Все видели настоящую страсть! А теперь посмотрим оценку Кэша и Эди.
Страсть? Да эти люди ненавидели друг друга! Марли стало плохо, когда высветились их результаты. Пять? Всего пять?
Что же было не так? Она посмотрела на Кэша, который тоже был в шоке.
– Вот это номер! Большой приз может уйти в Нью-Джерси. Не знаю, как вам, но мне не терпится просмотреть ленту с премьеры фильма, – прокомментировал Тревор.
Марли была в полной растерянности. Повернувшись к Кэшу, она прошептала ему в самое ухо:
– Не могу поверить.
– Это еще не конец, – проворчал Кэш.
Но Марли уже не была так уверена, как раньше. Она смотрела, как участники из Коннектикута идут по красному ковру, оба безупречно одетые. Они выглядели такими же восторженными, как и Кэш с Марли, когда знакомились с кинозвездами. Внезапно девушка чуть не упала. Когда она пошатнулась, пытаясь удержать равновесие, с ее ноги слетела туфелька.
Быстро повернувшись, ее кавалер стремительно шагнул назад и поднял злополучную туфельку. Опустившись перед девушкой на колени, он осторожно надел туфельку на ее ногу.
– Как романтично, – прошептала Марли.
– Избитый трюк, – так же тихо уверил ее Кэш. – Я уже видел, как принц проделал то же самое с Золушкой.
Марли чуть не рассмеялась.
– Согласна.
Она послала Кэшу улыбку. Он всегда знал, что нужно сделать, чтобы она почувствовала себя лучше, к тому же этот парень обладает чувством юмора. И хотя Кэш иногда казался едва ли не грубым, на самом деле таким не был. Признайся самой себе, подумала она, Кэш почти идеален.
– Восемь! – внезапно выкрикнул Тревор. Марли глубоко вдохнула. В следующем отрывке участники из Нью-Джерси горячо целовались в уголке большого зала. Этот поцелуй мог соперничать с поцелуем Кэша и Марли в джакузи. Казалось, кинозвезды вокруг не имеют для них ни малейшего значения.
– Шесть, – закричал Тревор, – когда появились результаты. – Теперь голосуйте за Кэша и Эди.
Сердце Марли упало, когда она увидела, как они с Кэшем идут по дорожке из красного ковра. В длинном красном платье она хорошо выглядела, но таращилась на известных артистов так, будто только что приехала из Канзаса. А ведь она почти всю свою жизнь прожила в Нью-Йорке. Она видела Биллем Дафо на Бродвее и ходила стричься в тот же салон, что и Сьюзен Сарандон, а теперь каждый день работала с Джулией Дарден. Тем не менее вот она перед всем миром крутит шеей, чтобы посмотреть на каждого: от Моргана Фримана до Джона Траволты и Клинта Иствуда. А потом она увидела его.
Тома Круза.
Марли вздрогнула, наблюдая за тем, что происходит на экране. Кэш побуждал ее идти вперед, но она упиралась. Вот он буквально подтащил ее к Тому Крузу и представил их, и если быть честной, то она была рада, что он так сделал. Марли обожала Круза. Она смотрела последний фильм с его участием сотню раз. Марли почувствовала, что вот-вот упадает в обморок, когда Кэш вдруг вытащил книжку, которую принес с собой, и получил для Марли автограф Тома Круза. Она показалась себе нелепой, когда Кэш водил ее от кинозвезды к кинозвезде, но это было так мило с его стороны.
– Девять! – внезапно закричал Тревор. – Большой приз отправляется к паре «неудачников». Эди и Кэш победили в нашем шоу «Рейтинг свиданий»!
Марли вскочила с кресла и упала в объятия Кэша. Она никогда еще не чувствовала себя такой счастливой.
От радости их закружило в вихре счастья, и поцелуй, которым он одарил ее, говорил больше, чем просто о физической тяге их друг к другу. Зрители в студии, камеры, яркий свет… Все исчезло, когда он прошептал:
– Теперь мы по-настоящему отпразднуем нашу победу!
И каждый из них подумал о приближающейся ночи…
* * *
Спарки Дарден не мог оторваться от телевизора. Его сердце забилось быстрее, когда он смотрел, как целуются Кэш и Эди, празднуя победу, и он все пристальнее вглядывался в Кэша. Спарки, конечно, болел за эту пару, но теперь…
Чем же этот парень смутил его? Спарки вспомнил, как тот быстро исчез, когда в поместье прогремел выстрел. Только что они мило беседовали в кабинете Спарки. И вышел-то он всего на секунду, а когда вернулся, то увидел, как Кэш уже мчится за человеком, стрелявшим в Джулию. Потом были найдены гильзы и пули. Тогда Спарки усилил меры безопасности.
А теперь он вспомнил о том, как Кэш умудрился обеспечить себе поездки в поместье с Марли. О, этот парень был скользким! Возвращаясь мыслями в прошлое, Спарки чувствовал, что у Кэша есть какие-то скрытые цели. И еще у него была очень характерная пластика движений.
– Черт побери! – выругался он.
Где был Кэш во время выстрелов? Спросил ли его об этом Пит? Возможно ли, что стрелял сам Кэш?
Что касается отпечатков шин на шоссе, они могли быть оставлены и не нападавшим. Целую неделю Спарки позволял этому парню разгуливать по своему поместью, но была ли у них достаточная информация о нем? Уже после первой встречи с ним Пит настаивал на том, чтобы провести более тщательную проверку. Но что, если уже поздно? Что, если…
– Не могу поверить, – прошептал Спарки.
Когда в «Рейтинге свиданий» настала рекламная пауза, Спарки включил видеомагнитофон. Он смотрел на фигуру, легко несущуюся через клумбы. Человек очень ловко пробежал по ступеням веранды, положил руку на бок и вынул нож…
Никаких сомнений. Человек, который напал на него тогда, и Кэш Шэмпейн – одно лицо.
* * *
– Мы победили! – воскликнула Марли, как только они вошли в отель.
Тихо смеясь, она скрестила свои руки на его шее. Кэш обхватил ее талию, чувствуя, как нагреваются ладони, когда он коснулся ими ее бедер.
– О, Марли, – сказал он хриплым голосом. – Неужели ты действительно думала, что другие пары могут нас превзойти?
Пары. Поглубже вникнув в смысл этого слова, Кэш понял, что они с Марли стали парой, и не мог не подумать о том, что же произойдет с ними дальше. Окажутся ли правы зрители и они, действительно, будут вместе. Или…
Они постарались как можно быстрей удрать из студии, поэтому не успели переодеться. На Марли остался темно-синий костюм из джерси, и поскольку он был не такой дорогой, как вечернее платье, они решили, что «Рейтинг свиданий» не будет возражать, если они вернут одежду завтра.
– Ты просто вся светишься, – заметил Кэш, уткнувшись лицом в ее плечо, и ткань ее платья показалась ему мягкой, как бархат. Он погладил ее шелковые волосы. Она стояла молча, хотя по пути из отеля болтала без умолку, полная идей о том, как вновь открыть свой бизнес.
Да, она выглядела счастливой… и такой доброй, что внутри у Кэша все замерло. Если и существовал момент, чтобы поведать ей о своих целях приезда в Нью-Йорк, то этот был самым подходящим. Ему не хотелось иметь никаких секретов от этой женщины. От женщины, которая вызывала в нем такие сложные эмоции, заставляла его чувствовать себя то мягким и нежным, то снедаемым страстью.
Конечно, она все поймет. Он раскрыл уже рот… но что сказать? Что несколько недель назад он приехал в Нью-Йорк с мыслями о возможном убийстве?..
Кэш убеждал себя, что просто не хочет разрушить их романтические отношения, но в душе он знал, что это ложь. На самом деле Кэш боялся потерять Марли, рассказав ей правду.
– Я ждал весь вечер, чтобы побыть с тобой наедине.
– Я тоже.
Он ласкал ее шею, думая, что сначала они вкусят наслаждения любовью… что этим он смягчит ее реакцию… Но это тоже была ложь. Когда она узнает все, то уйдет навсегда…
– Ты так нужна мне, – пробормотал Кэш, перед тем как припасть к ее губам. Он хотел слиться с ней, чувствовать, как ее ноги сжимают его, будто она не собирается отпустить его никогда. Будто… Потому что их связь не продлится долго. Финальный свисток еще не прозвучал, но игра окончена. Очень скоро она обнаружит это.
Прерывая поцелуй, он опустил взгляд на ее полные груди. Как ему выразить свои чувства словами? Как сказать ей, что эта неделя изменила его?