Текст книги "Нужна ли нам любовь"
Автор книги: Джудит Мак-Уильямс (Макуильямс)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джесси нервно смотрела на кухонные часы, когда раздался звонок в дверь. Ровно шесть. Это должен быть Макс. Девушка торопливо обулась, поморщившись, когда модные узкие туфли стиснули пальцы.
Девушка потянулась за сумочкой, и ей на глаза снова попался розовый конверт. Зачем мать написала ей? Опять нужны деньги на выпивку? Джесси вздрогнула, вспомнив, как мать воровала у нее деньги, чтобы купить виски.
Нет уж, хватит! Нужно только держаться решительно. Как только мать поймет, что дочь больше не позволит использовать себя, она уедет. По крайней мере Джесси очень на это надеялась.
Лифт остановился. У Джесси перехватило дыхание, когда сквозь стеклянные входные двери она увидела Макса, ожидавшего ее снаружи. В его глазах ясно читалось нетерпение, словно он собирался завоевать мир, а она его задерживала.
Макс смотрел, как Джесси идет ему навстречу. На ее лице застыло отрешенное выражение, словно она думала о чем-то поважнее, чем ужин с каким-то миллиардером. Почему-то это взбудоражило Макса. Ему захотелось заключить Джесси в объятия, увлечь в постель и заниматься любовью до тех пор, пока не исчезнет это выражение сосредоточенности на ее лице.
Должно быть, запретный плод и в самом деле слаще.
Макс надеялся, что неуместные желания исчезнут так же быстро, как появились. Страсть была слишком сильной, чтобы долго гореть. Нужно просто сосредоточиться на том, что эта женщина поможет ему осуществить главную цель в жизни.
* * *
Молясь о том, чтобы волнение не отразилось на лице, Джесси открыла дверь подъезда и вышла на теплый вечерний воздух.
– Привет! – поздоровалась она.
Макс коротко кивнул.
– Я заказал столик на шесть пятнадцать в ресторане неподалеку. К тому же я на машине – в это время суток трудно поймать такси.
Джесси взглянула на блестящий черный «мерседес», припаркованный у обочины. Да, эта машина прекрасно ему подходила.
– Хорошо, что вы так пунктуальны.
– Дайте, я угадаю. Это неоценимое достоинство?
– Да, и к тому же довольно редкое.
– Я не желаю зря терять время, ожидая других. Поэтому никогда не заставляю ждать себя.
– Достойно похвалы, – пробормотала она, удивленная таким подходом.
Большинство бизнесменов воспринимают ожидание как нечто само собой разумеющееся.
– Рад, что вы одобряете, – сухо ответил Шеридан.
Взяв девушку за руку, он повел ее к машине и открыл дверь. Поспешно забравшись на заднее сиденье, Джесси подвинулась, и Макс сел рядом.
– Джесси, это Фред. Фред – мисс Мартинелли, – произнес он, представляя водителю свою спутницу.
– Добрый вечер, мисс Мартинелли.
Машина тронулась с места.
– Добрый вечер, Фред, – ответила Джесси, гадая, давно ли Фред работает на Макса.
– Мы едем в ресторан «Сарретс». Вы были там раньше? – внезапно Максу стало любопытно, куда ее водили поклонники.
Если бы у них сегодня было настоящее свидание, Шеридан заказал бы столик в лучшем ресторане Нью-Йорка, билеты на бродвейское шоу, а потом…
– Нет, никогда о нем не слышала. Иногда мне кажется, что в Нью-Йорке рестораны на каждом углу.
Но ведь она была в каких-то, не так ли? Интересно, с кем? С мужчиной?
– Я намерен занять все ваше время на следующие шесть недель. Надеюсь, никто не расстроится?
– Нет.
К вящему раздражению Шеридана, она так и не ответила на вопрос. «Нет» может означать все, что угодно. Может, ее возлюбленный готов смириться с любым образом жизни Джесси. А может, у нее вообще никого нет. Он так мало знает об этой женщине!
– Мы на месте, сэр, – объявил Фред, остановив машину.
Ладно, возможно, удастся задать пару вопросов за ужином. Макс никогда не думал, что женщин так трудно разговорить, обычно он не мог заставить их замолчать.
– Я позвоню, когда мы будем уходить, Фред, – произнес Макс.
Он вышел из машины, подождал Джесси, а затем взял ее за руку и повел к дверям.
– Что, Фред – наследник старых семейных традиций?
– О нет, в нем нет ровным счетом ничего старомодного. Он из службы безопасности, где водителей обучают еще и боевым искусствам.
Джесси вздрогнула, вспомнив, насколько опасен современный мир.
– Раньше я об этом не думала, но, похоже, чем меньше у тебя денег, тем спокойней живешь. Вам угрожали?
– Нет, но я решил принять меры предосторожности, после того как одного моего друга из Италии похитили. Такое ощущение, что в этой стране подобные действия – норма жизни. А у меня там прочные деловые связи.
– А он… так и не вернулся?..
– Нет, с ним-то как раз все в порядке. Мне помог его сын. Но мы до последней минуты не были уверены, что похитители отпустят пленника, даже получив выкуп.
Открыв дверь, Макс пропустил Джесси вперед. Время для ужина еще не наступило, но в ресторане уже сидели люди.
– Здесь должен быть забронирован столик на имя Шеридана.
– Разумеется, мистер Шеридан. Прошу вас, следуйте за мной, – хозяйка ресторана дружелюбно улыбнулась.
Женщина провела их к столу возле окна, и Джесси опустилась на обитое бархатом сиденье.
– Официантка подойдет через несколько минут, – хозяйка вручила им меню и ушла.
Девушка открыла папку, а затем спросила:
– Вы всегда открываете женщинам дверь?
Макс удивленно взглянул на спутницу.
– А что? Это неправильно?
– Этикет – вовсе не вопрос о том, что правильно, а что – нет, – ответила Джесси. – Лично я предпочитаю, чтобы дверь открывал мужчина. Но есть женщины, которые воспринимают подобные жесты как попытку управлять ими. Соответственно, такое поведение может оттолкнуть их. Если вы захотите жениться на подобной женщине, придется научиться позволять ей самой открывать дверь.
Макс некоторое время смотрел в пустоту, переваривая услышанное, а затем произнес:
– Открыть даме дверь – моя старая привычка. Я вырос на юге, где поведение мужчин по отношению к женщине более традиционное. Но мне, в общем-то, все равно.
– Это хорошо, – отметила Джесси. – Если вы сосредоточитесь на стремлениях женщины, которую собираетесь вести под венец, то просто позвольте ей в некоторых вопросах быть лидером.
– Да, – ответил Макс, пытаясь представить, как в таком случае может выглядеть его будущая избранница.
Но единственный образ, который появился у него в голове, был образ Джесси.
– Что будете есть? – поспешно спросил он.
– Я еще не решила.
– Тогда думайте быстрее, потому что через минуту официантка будет здесь.
– Не официантка, а официант. Как доктор. Политкорректность – очень важная штука, особенно в той среде, в которой вы окажетесь.
Шеридан посмотрел на официантку.
– Знаете, мне как-то трудно забывать о половых различиях, когда я вижу такихженщин.
Джесси проследила за его взглядом. Официантка, высокая блондинка, одетая в черные обтягивающие брюки и белую блузку, улыбалась мужчине за другим столиком. Вот она повернулась, и стала видна ее пышная грудь.
Да, эта женщина словно сошла с обложки «Плейбоя».
– Понимаю вашу проблему, – Джесси попыталась справиться с внезапно возникшим чувством неполноценности при виде столь идеальной женской красоты. – Вы такой представляете свою будущую жену?
Макс снова посмотрел на официантку. Он попытался представить ее с ребенком на руках, но не смог. Подобные барышни обычно боятся, что ребенок сначала испортит фигуру, а потом будет постоянно отнимать время, столь необходимое на прическу, макияж и т. п.
– Не совсем, – покачал головой Макс. – Для таких женщин самое главное – сохранить свою внешность. Они редко решаются рожать детей, да и брак для них – лишь средство достичь определенного положения в обществе.
– Да уж, достаточно посмотреть на статистику разводов. Распадается половина заключенных браков.
Макс заметил тень, пробежавшую по лицу девушки. Интересно, что вызвало грусть в ее глазах? Может, она сама была замужем и пережила развод?
– Во всем нужно искать светлую сторону. Значит, другая половина браков сохраняется.
Джесси улыбнулась, и у Шеридана появилось странное ощущение, будто солнце проглянуло из-за туч.
– Дайте я угадаю. Вы из тех, кто скажет, что стакан наполовину пуст, а не наполовину полон?
– Нет, я из тех, кто сразу начинает рассуждать о запасах воды в мире, – рассмеялась Джесси. – Практичность – весьма полезное качество.
– Ну, не для всех, – пробормотал Макс, вспомнивший, сколько раз девушки жаловались, что ему недостает романтичности. – Многие женщины явно предпочитают романтический подход.
– Но понятие романтики для каждого свое. Я лично считаю романтичным мужчину, который может меня обеспечить, позаботиться о семье. Но я сама практична. А вам просто нужно найти женщину, которой будет нравиться то же, что и вам.
– А вы не верите в притяжение противоположностей?
Девушка ощутила боль, снова вспомнив многочисленных любовников матери.
– Поверьте чужому опыту: в этом слишком много риска. Расхождения, столь незначительные вначале, впоследствии становятся поводами для скандалов. – Джесси быстро сменила тему, как только к ним подошла официантка. – Я закажу цыпленка с овощным салатом, устриц и бокал белого вина.
Пока официантка записывала их заказ, Джесси придирчиво изучала внешность девушки в поисках изъяна. Напрасно.
Блондинка обратилась к Максу:
– Большая честь для меня познакомиться с вами, мистер Шеридан. – Она бросила на Макса влюбленный взгляд, и Джесси едва не поперхнулась. – Я много раз видела в газетах ваши фотографии, но даже и не мечтала встретиться с вами, – она рассмеялась каким-то особенным смехом.
Джесси готова была поклясться, что этот смех красавица репетировала по три раза в день перед зеркалом.
Девушка посмотрела на Макса. К ее удивлению, он не реагировал. Мужчина только кивнул и сделал свой заказ.
Не смутившись, официантка продолжала флиртовать с миллиардером. Ей просто не верилось, что ее чары не оказывают действия.
Когда девушка наконец ушла, Джесси произнесла:
– Прекрасно!
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы сопротивлялись порыву ответить на ее намеки, находясь в обществе другой женщины.
Улыбка Макса показалась девушке циничной.
– Это было довольно легко. Она флиртовала не со мной, а с моими деньгами.
– С чего вы взяли? – нахмурилась Джесси.
– Она знала мое имя. Приходится учиться разбираться в людях. Это спасает от многих бед.
– Да уж. А как понять, что вы действительно понравились кому-то?
– А вот для этого мне и нужны вы – слушать разговоры моей будущей жены обо мне.
Выражение, внезапно появившееся в его глазах, поразило девушку в самое сердце. Он так одинок! Словно у этого сильного мужчины нет и никогда не было друга. Это же просто нелепо! – одернула себя Джесси. Макс – интересный мужчина. Разумеется, у него куча друзей! К тому же он наверняка привлекал бы женщин, даже не имея ни гроша за душой. Просто им было бы все равно, богат он или беден.
Молодой человек принес им вино, улыбнулся и вернулся к стойке бара.
Отпив немного из бокала, Джесси спросила:
– А что насчет религии?
– Ну, вы сами не можете быть религиозной фанатичкой, раз пьете вино.
– Мои религиозные предпочтения в данном случае не имеют значения. В отличие от ваших. У вас есть какие-то требования к жене по этой части?
– К ней, пожалуй, нет. Но детям нужно ходить в церковь по воскресеньям.
– Не совсем так. Детей нужно водитьв церковь, – поправила его девушка. – И, что еще более важно, вам придется научиться жить по законам религии, которую вы примете. Ничто так не портит жизнь детям, как лицемерие.
Макс задумчиво посмотрел на Джесси.
– Похоже, вы пережили это сами. Что случилось? Ваши родители обижали вас?
– Нет, – ответила девушка.
К облегчению Джесси, в этот момент появилась официантка с заказанными салатами. Нужно быть осторожней. Макс слишком проницателен. Не хватает только, чтобы он заинтересовался ее прошлым. Если этот человек узнает кое-какие детали из ее жизни, то сочтет мисс Мартинелли неподходящей для роли, которая ей отведена.
За едой Джесси внимательно наблюдала за Максом. Его манеры были безукоризненны, и ей не пришлось учить его основам поведения за столом, как многих клиентов.
– Ну, и каков вердикт?
– Вердикт? – эхом переспросила Джесси.
– Да вы весь обед на меня смотрите, как удав на кролика! Я выдержал экзамен?
– Да. Вы часто бывали на деловых обедах?
– Нет. Всеми силами стараюсь их избегать.
– В таком случае вам нужно будет сходить в пару экзотических ресторанов, чтобы научиться всем тонкостям поведения за столом – ну, например, какими приборами пользоваться, как есть китайские блюда палочками и так далее.
– Да. Только я отправлюсь туда с вами. Не забывайте, вы же постоянно будете со мной в качестве консультанта.
– Я этого не забыла, – произнесла она, снова ощутив странное возбуждение.
– Вы будете десерт?
– Нет, спасибо, у нас не остается времени. Главное в работе с детьми – приходить вовремя.
– Хорошо, – Макс достал телефон, сделал звонок водителю и знаком попросил счет у официантки, которая по-прежнему пожирала его глазами. Та тут же подлетела к их столику. – Можно счет?
– Разумеется, мистер Шеридан, – с сексуальной улыбкой официантка вручила мужчине кожаную папку и ушла.
Макс открыл папку, мельком взглянул на цифру и оставил внутри несколько купюр.
Глаза Джесси сузились, когда она заметила в папке помимо счета и белый клочок бумаги. На нем были нацарапаны имя и номер телефона. Ну и нахалка эта особа! Джесси не на шутку рассердилась. Как эта развратница смеет приставать к человеку, когда он пришел в ресторан с женщиной?!
– Идем?
Макс поднялся на ноги. Джесси поспешно встала и последовала за ним, радуясь, что он даже не тронул бумагу с номером телефона.
Фред ждал их на стоянке ресторана. Джесси быстро забралась на заднее сиденье.
– Куда едем? – поинтересовался Фред.
– Джесси? – повернулся к девушке Макс.
Она назвала адрес молодежного центра.
– Не самое лучшее место с точки зрения безопасности, – неодобрительно заметил Фред.
– И не самое худшее, – парировала девушка.
– С нами все будет в полном порядке, – успокоил водителя-охранника Макс. – Не волнуйся.
Джесси покосилась на мужчину и ощутила прилив желания.
Возможно, с Максом все действительно будет в полном порядке, однако она начала здорово волноваться о собственном благополучии.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Если бы у меня были деньги, мне бы вообще не понадобилась работа!
– Вижу, – Макс внимательно посмотрел на невысокого, худого подростка, который развалился на стуле перед ним.
– И знаешь, чувак, мне плевать, с какой зарплаты начинать. Все платят не больше минимума, – Луис пробежался пальцами по волосам.
– Почему-то меня это не удивляет.
Макс бросил взгляд на Джесси, которая сидела в дальнем конце комнаты. Она спокойно наблюдала за ходом собеседования. Девушка улыбнулась Максу.
– Луис, – произнесла она, – никогда и ни за что не говори работодателю, что тебе нужна эта должность только потому, что тебе не хватает денег.
Юноша недоверчиво посмотрел на Джесси.
– Нет же дураков, которые могли подумать, будто мне нужна эта работа, просто чтобы повеселиться!
– Знаю, но все же этого говорить не следует, – продолжила девушка с тем же поразительным терпением, которое она проявляла весь вечер.
А из нее бы получилась замечательная мать, мимоходом подумал Макс. Эта женщина не теряет терпения и самообладания.
– Понимаешь, это как… Вот, например, твоя девушка спрашивает тебя, не слишком ли она растолстела. Что ты ей ответишь? Скажешь «да», даже если это очевидно? Нет, ты начнешь ее утешать, говорить, что ее фигура тебе очень нравится.
Луис нахмурился, обдумывая ее слова.
– Ну, пожалуй, да, – пробормотал он. – Но если нельзя говорить правду, что мне им соврать?
– Все, что угодно, если это позволит тебе получить работу, – ответил Макс.
– Макс Шеридан! Не смей учить ребенка гадостям! – воскликнула Джесси.
– Это не гадости, именно так ведется эта игра. Единственное строгое правило – не говори, что можешь справиться с работой, если на самом деле ничего о ней не знаешь. Рано или поздно ложь всплывет, и ты окажешься на улице.
– Я смогу делать все, что потребуется, – заносчиво произнес Луис.
– А почему ты так сильно нуждаешься в этой работе? – спросил Макс и тут же пожалел об этом.
Он совершенно не хотел зацикливаться на делах Джесси. Он и так потратил весь вечер на подростков вместо того, чтобы заниматься собственными делами. Шеридан бросил на нее быстрый взгляд. Девушка обеспокоенно наблюдала за Луисом. Макс нахмурился. Он же ее нанял! Она должна думать только о том, как найти ему жену.
– Маме недавно сделали операцию, но она не сможет вернуться на работу еще несколько месяцев. А если она не выйдет на работу через полгода, ее уволят. Добиться пособия очень непросто. А мне еще надо кормить младшего брата. – Луис сглотнул, словно пытаясь замедлить поток слов. – Я ходил в пункт раздачи обедов в церкви и получил там кое-что, но они говорят, что на всех все равно не хватает. И потом это не та еда, которая нужна сейчас маме.
Макс вздрогнул, заметив отчаяние, которое на мгновение проглянуло из-под привычной маски «крутого парня». Он не стал спрашивать, где отец Луиса. Все и так было ясно.
На мгновение Шеридан вспомнил себя в семнадцать – такого же напуганного и неуверенного парня, которому неоткуда было ждать помощи.
– А потом мой друг Статс рассказал, что Джесси сегодня проводит этот вечер, и я решил прийти.
– Какие у тебя навыки?
– Что за навыки?
– Что ты умеешь делать?
– Все, что угодно. Не имеет значения. Только бы за это потом не посадили, – ответил юноша.
– Ладно, приходи завтра с утра ко мне в офис, найдем тебе дело, – с удивлением услышал Макс собственные слова.
– Правда?
Луис посмотрел на Шеридана с надеждой, приправленной недоверием.
– Правда, – Макс с трудом подавил собственные сомнения.
Зачем, спрашивается, он ввязался в дела Джесси и почти что уже нанял на работу одного из неблагополучных подростков? Ладно, ему подыщет работу социальная служба компании, и он, Макс Шеридан, никогда больше не услышит об этом парне.
Он достал из кармана бумажник и вынул оттуда визитную карточку. На обороте сделал пометку для менеджера по приему на работу и вручил карточку Луису. Вместе с купюрой в сто долларов.
– Это аванс, – объяснил Макс. – Он будет вычтен из первой зарплаты. Подойди с этой карточкой к распорядителю, и тебе найдут работу.
Луис поспешно взял карточку и деньги, словно боялся, что миллиардер передумает. Вскочив, парень бросился к двери.
– Спасибо, друг! Спасибо, Джесси! – смутившись, юноша склонил голову и вышел.
– Зачем вы это сделали? – покачала головой девушка. – Вы же не стали предлагать работу другим ребятам, с которыми проводили собеседование. А между тем Луис – один из самых безнадежных случаев.
– А может, у него есть какие-то скрытые достоинства, – Макс потер шею, не желая признаваться, что на долю секунды увидел в этом парне себя.
Если Джесси решит, будто его легко разжалобить, она заставит Шеридана взять на работу еще с десяток таких же хлюпиков.
Мужчина смотрел, как девушка идет к столу за своими заметками. Какая грациозная походка! Словно она движется под музыку, которую больше никто не слышит.
– А как часто вы читаете здесь лекции? – спросил Макс, пытаясь подавить вспыхнувшее, было, желание. – Многие зовут вас по имени.
– Три или четыре раза в неделю. В основном это программа, которую дети изучают сверх школьной программы. А персонала всегда не хватает. – Помолчав, девушка спросила: – Скажите, а какое место вы предложите Луису в вашей фирме?
– К счастью, это не моя забота. Так сказать, привет моему менеджеру. Но предупреждаю, сохранит Луис работу или нет – зависит от него.
Джесси скривилась.
– Надеюсь, наш юноша выдержит испытание. У него не слишком много опыта, и, скорее всего, он не умеет правильно себя вести.
– Если он действительно хочет иметь работу, то быстро всему научится. Если нет, что ж… Ему протянули руку помощи – а он не воспользовался этим.
Джесси пристально посмотрела в глаза Максу. Этому человеку присуща душевная мягкость? Что-то не похоже. Однако ведь дал же он Луису сто долларов! При том, что парень преспокойно может и не явиться завтра в офис. Значит, Макс – вовсе не такой сухарь, каким хочет казаться?
– Ну, мы здесь закончили?
– Да, Луис был последним.
Вынув телефон из кармана, Макс позвонил Фреду, а затем повел девушку к выходу. От прикосновения горячих пальцев по ее телу пробежала дрожь. Да что с ней такое?
– В котором часу мне заехать за вами завтра?
– Завтра? – непонимающе переспросила Джесси, очнувшись от раздумий.
Макс раздраженно посмотрел на нее. Разве он не платит ей за то, чтобы она думала о его свадьбе?
– Мы договорились заняться повседневной одеждой и посмотреть мой особняк.
– Адрес которого вы не знаете.
– Теперь знаю. Я взял у юриста ключ и адрес.
– Хорошо, – кивнула Джесси. – Где встретимся?
– Я заеду за вами. Скажем, в десять?
– Отлично!
Девушка последовала за ним к выходу. К завтрашнему утру она должна во что бы то ни стало, вернуть себе хоть частичку здравого смысла. Смотреть на Макса Шеридана как на своего клиента и не более того.
Однако на следующее утро при первом же ее взгляде на Макса ее намерения растаяли как дым.
На нем были черные выцветшие джинсы и черная же футболка. Девушка невольно сглотнула. Вид Макса в черном оказался весьма впечатляющим. Не хватало только черного «Харлей-Дэвидсона»!
– А зачем мне мотоцикл? – изумился Макс.
Оказалось, последнюю фразу Джесси произнесла вслух.
– Ну, он бы соответствовал вашему образу, – ответила девушка и поспешно сменила тему: – Так в какое ателье направимся?
– «Аткинс». Именно там мне шьют одежду.
Макс открыл девушке дверцу «мерседеса», и она забралась в салон.
– Доброе утро, Фред!
– И вам того же, мисс Мартинелли.
Макс тоже сел в машину и хлопнул дверцей.
– Пристегните ремень, – велел он девушке.
– Судя по тому, как Фред тщательно осматривает улицу, я лучше не буду этого делать – вдруг придется удирать?
– Пристегни ремень, – с нажимом повторил Макс. – В Нью-Йорке на дорогах очень опасно!
– Ладно, ладно. Удовлетворен?
Удовлетворен? Макс посмотрел на ее розовые губы, и его волной омыло желание. Нет, до удовлетворения было далеко. Нельзя мешать бизнес с удовольствием, с сожалением подумал мужчина.
– Что мне нужно купить?
Шеридан с трудом вспомнил о цели их встречи.
– Если это – ваша обычная одежда на каждый день, то все.
– Не нравится? Это моя любимая футболка.
– Да, судя по ее состоянию, – саркастически заметила Джесси. – Твоя будущая жена может подумать, что ты скуп, а таких никто не любит.
– Знаешь, есть некоторая разница между скупостью и экономностью. И вообще, откуда ты знаешь, как относятся к одежде друг друга супруги? Ты была замужем? – ввернул Макс давно интересующий его вопрос.
– Нет, я не была замужем – и вовсе не из-за скупости предполагаемых претендентов. Просто я наслушалась историй от подруг и…
Она замолчала, когда Фрэд остановил машину у ателье «Аткинс».
– Чем могу помочь? – бесцеремонно прервал их продолжившуюся беседу продавец.
– Ничем, – спокойно ответил Шеридан, и мужчина инстинктивно отступил на шаг.
– Спасибо, мы сами посмотрим, – мягко добавила девушка.
– Вот мерзавец! – пробормотал Макс, когда продавец отошел.
– Полагаю, такое поведение проистекает из того, что слуги зачастую оказываются большими снобами, чем их хозяева, – заметила Джесси. – Так, в первую очередь нам нужно…
– Мистер Шеридан! – с другого конца помещения донесся радостный голос. – Чему обязан?
Джесси обернулась и увидела пожилого человека, который торопливо направлялся к ним.
– У вас возникли проблемы с костюмами, которые мы вам недавно прислали?
– Вовсе нет. Хочу купить что-нибудь повседневное.
– Не могу не выразить свою признательность за то, что вы предпочли именно наш магазин, – произнес мужчина и широко улыбнулся Джесси.
– Это Джесси Мартинелли, мой консультант по имиджу. Джесси, это мистер Аткинс.
– Очень приятно!
– Ваша дама, безусловно, очаровательна! – одобрительно заметил модельер, посмотрев на костюм девушки. – Что вы хотите купить, мистер Шеридан?
– Джесси, что я хочу купить?
– Так, нам нужно что-нибудь удобное для дома, одежда для гольфа, тенниса, причем желательно белого цвета, а также для прогулок на яхте.
– Джесси, я умею играть в гольф, потому что многие встречи происходят именно на игровом поле. Но, должен тебя предупредить, я ни разу в жизни не был на теннисном корте.
– Это совершенно неважно! – отмахнулась Джесси. Повернувшись к мистеру Аткинсу, она добавила: – В общем, нужно быть готовым к любому виду отдыха.
– Может, тогда просто скупим весь магазин? – пробормотал Макс.
Но девушка проигнорировала это замечание.
Модельер повернулся и окинул Макса профессиональным взглядом.
– Никаких проблем. К счастью, у мистера Шеридана вполне стандартный размер, в продаже все есть. Если вы пройдете со мной, то сможете примерить…
– Нет, – отказался Макс. – Мне не нужно ничего мерить. Мы просто закажем модели, а вы потом пришлете их мне на дом.
– Разумеется, мистер Шеридан. Если по каким-то причинам что-нибудь не подойдет, мы исправим или подберем другую модель.
Джесси с завистью вздохнула. Как просто ходить за покупками, когда у тебя миллиард долларов!
Через полчаса они заказали весьма впечатляющее количество одежды.
– Да я многое из этого вообще не надену! – пожаловался Макс, когда девушка решила добавить в общий список еще и голубой кашемировый свитер.
– Наденешь, не волнуйся. Ладно, пока хватит, – произнесла она, обращаясь к мистеру Аткинсу. – Вы не могли бы завернуть вон тот костюм для тенниса? Мы возьмем его с собой.
– Разумеется, – модельер взял белые шорты и тенниску и упаковал их в пакет с логотипом магазина. – Пожалуйста. Остальные покупки доставим сегодня же вечером.
– Благодарю вас, – произнес Макс, взял пакет и, схватив Джесси за руку, решительно повел ее к выходу.
– К чему такая спешка? – возмутилась девушка.
– Я хочу уйти прежде, чем ты решишь, что нам совершенно необходимо еще во-он то красное чудовище в образе свитера, или обнаружишь, что в магазине осталась модель, которую мы по чистой случайности не заказали!
– Вспомни о том, что всегда нужно производить хорошее впечатление.
– Пока что это впечатление ты произвела только на мой бумажник, – пробормотал Макс и позвонил Фреду.
– Ты всегда, – усмехнулась Джесси, – можешь пойти и отказаться, ведь пока мы не заплатили.
– Поздно, у меня здесь свой счет, и Аткинс пришлет мне чек вечером. А зачем мне этот теннисный костюм?
– Потому что сегодня я буду учить тебя играть в теннис.
Шеридан уставился на девушку.
– Ты играешь в теннис?!
– И, между прочим, довольно неплохо, – без ложной скромности ответила она. – Это замечательный вид спорта для горожан. Можно хоть круглый год играть в зале.
– А мне не нравятся всякие секции, – упрямо заявил Макс, вспомнив, как отец заставлял его ходить на футбол.
С тех пор он ненавидел эту игру.
– Двух игроков, которые кидают мячик туда-сюда через сетку, трудно назвать секцией. Ладно, еще могу договориться, чтобы тебе дали несколько уроков плавания под парусом, когда будешь свободен.
Джесси поспешила к машине.
– Так когда ты свободен? С этим нельзя затягивать. Обучение и так займет немало времени.
– А может, мы просто возьмем яхту в аренду, а ты будешь давать мне необходимые инструкции? – взмолился Макс.
– Извини, но с яхтой я обращаться не умею. К тому же есть куда более доступные способы обгореть на солнце.
– Тогда обещай, что будешь ходить на все эти уроки вместе со мной.
– Не самая лучшая идея. Видишь ли, я не умею плавать.
– Не умеешь?!
Он потрясенно посмотрел на Джесси.
– В детстве так и не научилась, а потом было не до того.
– Хорошо. Я дам тебе урок после того, как ты начнешь учить меня играть в теннис.
– Спасибо, что предложил, но у меня нет ни малейшего желания учиться плаванию.
– Я точно так же не хочу учиться играть в теннис. Но стану, так как это пойдет мне на пользу. Значит, и ты можешь сделать то же самое.
– Мисс Мартинелли, а он прав, – вставил со своего места Фред.
– Мы обсудим это позже, – пробормотала мисс Мартинелли, чувствуя, что ее прижали к стенке. – Так, где этот твой особняк?
– В Ист-Энде, шестьдесят четыре.
– Замечательный район, – одобрительно заметила Джесси. – Если ты приведешь дом в порядок.
– Нет, если тыприведешь дом в порядок, – поправил Макс. – Я не специалист по декору.
– А я – тем более. И вообще, лучше предоставить твоей жене возможность сделать все самой. Большинство женщин предпочитает обставлять дом по собственному вкусу.
– Да уж, – отозвался Шеридан, пытаясь представить, какая квартира у Джесси.
Она была решительной личностью, и наверняка у нее дома преобладали яркие краски. Макс тут же представил, как девушка потягивается на темно-красном диване. Нет, лучше на изумрудно-зеленом. Чудесный контраст с ее бледной кожей…
– Оттуда, наверное, открывается прекрасный вид на Центральный парк! – предположила Джесси.
– Мы на месте, сэр, – произнес шофер и остановил машину перед пятиэтажным каменным зданием.
– Отличное место. И дом в самом деле очень большой! – сказала Джесси, глядя на особняк.
– Ладно, пошли.
Джесси последовала за мужчиной, поднялась по ступенькам крыльца к двери в викторианском стиле и посмотрела на два узких окна с витражами.
– Что, ключ не подходит? – спросила она, глядя, как Макс возится с замком.
– Застрял. Возможно, нам придется… – Замок наконец поддался. – Так вот, сначала нужно будет установить новые замки, – сказал он, распахивая дверь.
Джесси поморщилась, когда в нос ударило спертым пыльным воздухом.
– Здесь что, нет кондиционеров? Или они не работают?
– Не имею ни малейшего представления, – отозвался хозяин дома. – Ну, что скажешь? – спросил он, окинув взглядом интерьер.
– В общем-то, неплохо. Мраморный пол…
– Если он не подходит, у меня хватит денег на новый.
– Даже не думай об этом! Пол великолепен. Нужно только вымыть его.
Девушка прошла под арку справа и оказалась в огромной комнате с двумя окнами в человеческий рост.
– Должно быть, здесь когда-то была приемная. Слишком уж официально выглядит, – решила Джесси. – Уверена, зимой здесь просто зверски холодно.
Макс провел пальцем по подоконнику.
– Грязно. Все окна придется заменить на двойные. А то и тройные.
– Без сомнения, – Джесси распахнула дверь в очередную комнату, не уступавшую по размерам первой и уставленную книжными шкафами. – Кажется, это библиотека. Ладно, пойдем посмотрим, что еще находится на этом этаже.
На этом этаже находились еще столовая и три небольшие комнаты, назначение которых было трудно определить. Ну и, разумеется, ванная со старинным туалетом и раковиной на возвышении.
– Этого-то я и боялась, – пробормотала Джесси.
– Чего? Все старое, но вроде бы работает.
– Да не этого. Я про кухню.
Макс нахмурился, вспоминая комнаты первого этажа.