355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Френч » Эта властная сила » Текст книги (страница 7)
Эта властная сила
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:03

Текст книги "Эта властная сила"


Автор книги: Джудит Френч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Глава 8

– Нет! – воскликнула Кэтлин и попыталась схватить Шейна за рукав. Но он был проворнее ее.

Однако Эрл оказался еще быстрее Шейна. Он выхватил кнут из рук Рейчел и, поддав свою серую лошадь пятками под бока, оказался между двумя мужчинами. Он врезал Бо рукоятью кнута, и тот слетел с лошади наземь.

– Я что, плохо учил тебя манерам, олух? – заорал Эрл что было мочи. Лошади дернулись от испуга. – Ты что, настолько туп, что не можешь отличить девку от леди?

Один из ковбоев Томпсона выругался, когда лошадь его встала на дыбы, едва не скинув седока. Другой упредил своего коня, натянув поводья. Рейчел как ни в чем не бывало сидела на своем скакуне, с каменным лицом глядя на Гейбриела.

Кэтлин закусила губу, чтобы не произнести слова, которых настоящая леди и знать не должна. Да они здесь все просто с ума посходили. И зачем она приехала в эту дикую страну, где в невинного человека палят из засады, а женщины одеваются точно крестьяне?

Досада превысила в ней страх перед незваными гостями, она подошла к Шейну и взяла его под руку.

– Нет никакой необходимости в насилии. Мой муж не вор, мистер Томпсон. И если вы думаете, что это не так, то, поверьте мне, вы сильно заблуждаетесь.

Шейн стряхнул руку Кэтлин и глянул на Эрла.

– Я не нуждаюсь в твоей помощи, чтобы постоять за честь своей жены.

Голос Шейна оставался тихим и спокойным, но Кэтлин чувствовала, что воздух вокруг накалился от скрытой угрозы.

– Не указывай мне, как я должен воспитывать сына, – ответил ему Эрл. – Я приношу свои извинения твоей жене. Не в ходу у Томпсонов так обращаться с дамами.

Эрл повернул голову к Кэтлин и коснулся пальцами шляпы. Но глаза его были холодны и тяжелы, как два булыжника на дне горного ручья.

– Я принимаю ваши извинения, – ответила ему Кэтлин.

Пожилой человек снова повернул голову к Шейну:

– Если Бо еще хоть раз проявит неуважение к твоей жене, Макенна, я вырву ему язык. Слово даю.

Бо поднялся с земли и с трудом вскарабкался в седло. Кровь капала у него из уголка рта, а от глаза до скулы растекался фиолетовый кровоподтек.

Губы Рейчел скривились в усмешке. Она с издевкой наблюдала, как ее нерадивый братец утирает окровавленный рот рукавом рубахи. Отец подал ей кнут, и она обмотала его вокруг луки седла.

Кэтлин посчитала необходимым восстановить статус-кво:

– Я законная жена Шейна Макенны. То, что говорит или думает ваш сын, ко мне не относится и меня не касается. Я никогда не обращаю внимания на слова невоспитанных юношей.

Эрл согласно кивнул:

– Никогда не сомневался, что вы именно та, за кого себя выдаете, – благоверная супруга и достойная женщина.

Бо, устроившийся наконец в седле, злобно глянул на отца. Почти все ковбои Томпсона отъехали от Бо. Лишь один не тронулся с места – грузный мужчина с кислой миной на небритой физиономии.

– Раз уж ты здесь, – сказал Шейн, – давай разберемся. Хорошо, что пришел сам, сэкономил мне время. Кто-то пытался убить меня намедни. Стреляли с твоей земли.

– Ты меня обвиняешь? – требовательно спросил Томпсон.

– Мои загоны разрушают, телятам режут глотки. И кто бы это ни был, он приходит с твоих территорий.

– Это не я, – сказал Эрл серьезно.

– Рад, что это так, потому что, когда я найду его или их, я всажу им пулю промеж глаз.

Здоровяк Эрл кивнул:

– Я сделаю то же самое. Но я тебе так скажу: нам тоже досталось. Пропала лучшая кобыла. Ас Рождества мы потеряли почти сотню голов скота.

– Мы что, пришли сюда лясы точить по поводу нескольких жалких коров, – встрял в разговор Бо, – или мы пришли забрать то, что принадлежит нам по праву?

– Я бы хотел взглянуть на жеребенка, – сказал Здоровяк Эрл.

– Это мой жеребенок, – предупредил его Шейн. – Только попробуй выкрасть его из Килронана – прослывешь конокрадом. Тот, кто притронется к моим лошадям, не доживет даже до того, как его вздернут на виселице.

Кэтлин, не веря своим ушам, смотрела на Шейна. У нее волосы на голове шевелились от того, что она слышала здесь. Что за человек вышел из Шейна, если он готов убить своего соседа из-за жеребенка?

– А меня это тоже касается? – спросила Рейчел, поправляя свою грязную широкополую шляпу. – Не думаю, что ты пристрелишь меня, Макенна. У тебя духу не хватит.

– Никто у нас не украдет малышку! – закричал Джастис. Он направил ружье на Эрла Томпсона. – Проваливай вместе со своей бандой прочь из Килронана, пока я тебе мозги не вышиб.

– А ну убери ружье, – приказал ему Шейн. Гейбриел отобрал у парня оружие.

– И не смей так больше делать, – продолжил выговаривать Джастису Шейн. Затем он обратился к Эрлу: – Похоже, у нас у обоих невоспитанные сыновья.

– Какой он, к чертям, сын! – ответил Эрл. – Это всего лишь индейский выкормыш. Твой дядя в гробу бы перевернулся, узнав, что ты позоришь светлое имя Макенны, якшаясь с вонючими индейцами.

Кэтлин заметила, как напряглись мышцы на спине Шейна.

– Сейчас вы сами забыли о своих манерах, мистер Томпсон, – холодно сказала Кэтлин. – Джастис – наш сын. Он такой же Макенна, как и я.

– Это не решает наших проблем. Мы сюда не внутренние дела соседей пришли выяснять, – заговорила Рейчел. – Нам нужно решить вопрос с жеребенком. Наш племенной всегда метит свое потомство. Черная масть, белая звезда во лбу. Если жеребенок подходит под это описание, значит, он принадлежит нам по всем законам.

– Пойдем, парни, заглянем в конюшню Макенны. – Эрл развернул лошадь.

– Я не отрицаю, что ваш племенной вполне мог быть отцом жеребенка, – сказал Шейн. – Но не я выпустил кобылу. Кто-то сломал изгородь. Не думаю, что это конокрад.

– Так ты серьезно подозреваешь, что это мы в тебя стреляли? – спросила его Рейчел.

Шейн пожал плечами.

– Я не исключаю такой возможности.

– Вот ведь... – Эрл поморщился, затем закончил фразу: – дерьмо. – После чего он бросил взгляд на Кэтлин. – Твой дядя знал меня лет двадцать, Макенна. Мы жили по соседству с самого основания этих ферм. Ты хоть раз слышал, чтобы он говорил про меня: мол, Здоровяк Эрл может всадить пулю человеку в спину?

Шейн снова пожал плечами.

– Я не говорю, что ты сделал это сам.

– Так ты хочешь сказать, – спросила Рейчел, – что Эрл приказал кому-то стрелять в тебя? – Голос ее был точь-в-точь как у мужчины. Немудрено, что Кэтлин не сразу поняла, что она женщина.

– Я хочу сказать, что на земле Томпсонов никто ничего не делает без его команды.

– Мне наплевать, что ты думаешь обо мне, – сказал Эрл. Он кивнул дочери. – Взгляни на жеребенка. Если он меченый, забирай его. Отвезем его домой.

– Только тронь мое животное, и я... – Шейн не договорил, увидев, как один из ковбоев достал пистолет и направил его на Гейбриела. – Черт бы тебя побрал, Нейт Боун, я ведь предупреждал тебя, чтобы ноги твоей не было на моей земле.

Человек ухмыльнулся, показав дырявый забор из гнилых зубов.

– Я больше не работаю на тебя, Макенна, я работаю на Здоровяка Эрла. Если ты или твоя краснокожая обезьяна хоть пальцем шевельнете, я вам такую дырку в груди проделаю, что твоя миссис вовек ее не залатает.

Рейчел развернула коня и поехала к конюшням. Кэтлин не придумала ничего лучше, как последовать за ней.

– Постой! – крикнула ей Кэтлин, когда девушка спешилась.

– Если твой муж ничего не крал, то тебе не о чем беспокоиться.

– Прошу тебя, выслушай, – настаивала Кэтлин. – Не должны соседи воевать из-за какого-то недо...

Рейчел распахнула двери конюшни. У Кэтлин пересохло во рту. Неужели Шейн попытается схлестнуться со всеми людьми Томпсона, когда Рейчел выяснит правду?

У нее не было никаких доказательств, кроме слов Шейна, что он не виноват в случившемся. Но что, если обвинения справедливы? Что, если он действительно специально выпустил свою кобылу, чтобы она понесла от племенного жеребца Томпсонов? Когда-то она доверяла своему мужу, но с тех пор прошла целая вечность. Сейчас он другой человек. Может ли она все еще верить ему?

После солнечного дневного света Кэтлин почти ничего не видела в полутьме конюшни. Но ей и не нужно было видеть, она и так все знала. Белая отметина во лбу Звездочки говорила сама за себя.

– Но ведь кто-нибудь может пострадать. – Кэтлин все еще пыталась разговорить Рейчел, которая медленно шла от одного стойла к другому, пристально разглядывая животных. – Разве тебе наплевать на это?

Рейчел обернулась и резко сказала:

– Послушай, куколка городская, если хочешь задержаться в этих краях, привыкай к тому, как тут устроена жизнь. Никто ничего ни у кого не крадет. Ни лошадей, ни воду, ни семя нашего племенного. И если Макенна станет и дальше воровать, то не Господь воздаст ему по заслугам, а я лично.

– Но ведь существует же закон. Почему нужно решать это с помощью брани и ружей?

– Да что ты вообще понимаешь? – не унималась Рейчел. – Твои белые кружевные рукава и навощенные туфли не годятся, чтобы копаться в коровьем дерьме. Моя мать и двое братьев умерли ради того, чтобы добыть эту землю. Мы воевали с индейцами, волками и ренегатами, чтобы удержать каждую пядь ее, и отступать не намерены.

Кэтлин отшатнулась назад, пораженная непреклонностью, которая звучала в голосе Рейчел. Вдруг кто-то пошевелился в темноте конюшни, и обе они, и Рейчел и Кэтлин, резко обернулись на шум. Из полумрака появилась сумрачная фигура.

– Мэри? – удивилась Кэтлин. Она была уверена, что Мэри осталась с Дерри на кухне. Как она пробралась в конюшню, не попавшись никому на глаза?

Мэри кивнула Рейчел и вышла в центральный проход.

– Мэри давать молодой кобыле уксус. Полезно для молодой мамы. Больше молока для малыша.

– Вот его-то мне и надо увидеть. – Рейчел перегнулась через жерди стойла.

Кэтлин затаила дыхание.

– Черт возьми, – выругалась Рейчел, – везет же этим ирландцам.

Кэтлин, ничего не понимая, подошла к стойлу. Жеребенок лежал в соломе рядом с матерью: ушки навострены, глаза испуганно смотрят на людей. Черная мордашка тычется вперед. Хвостик метет пол. И никакой звезды во лбу. Кэтлин недоуменно моргнула. Малышка была черна, как южная ночь. Никаких следов белой отметины.

– Ставлю четвертак, что в жилах этой молодой кобылы течет кровь нашего Натчеза, – сказала Рейчел и разочарованно пожала плечами. – Чертово ирландское везение, не иначе. Каждый отпрыск Натчеза – просто вылитая его копия, кроме этой. – Она с досадой хлопнула по верхней жерди стойла ладонью в кожаной перчатке. – Сдается мне, мой старик задолжал твоему мужу еще одно извинение.

Рейчел сморщила нос и быстро вышла из конюшни. Она лихо вскочила в седло и окликнула отца:

– Мы ошиблись. Нам здесь ничего не принадлежит.

Кэтлин пошла за ней и остановилась в дверях.

– Я не знаю, что случилось между нашими семьями, – обратилась она к Рейчел, – но сейчас, когда я приехала сюда, может, мы попытаемся все это исправить?

Рейчел бросила на Кэтлин презрительный взгляд.

– Не знаю, действительно ли ты леди, но только смешная ты, это точно. – Она вонзила шпоры в бока коня и хлестнула его по шее. Жеребец под ней взвился и пустился в галоп. Рейчел поскакала к своему отцу.

Эрл Томпсон кивнул Шейну и повел своих всадников легкой трусцой прочь от дома Макенны. Рейчел перехватила их на середине пути к изгороди. Затем она обернулась и тяжело посмотрела на Гейбриела и Шейна.

– Кейти, – Шейн подозвал жену, – ты можешь объяснить, что здесь произошло?

Она покачала головой.

– Я сама ничего не понимаю. – Они вместе зашли в конюшню. Она думала, что Шейн начнет отчитывать ее за то, что она не осталась в доме, как он ей велел. Но сейчас для нее было гораздо важнее выяснить, куда девалось белое пятнышко на лбу у Звездочки и почему Томпсоны их враги.

Мэри все еще была в конюшне. Кэтлин прошла мимо нее и снова посмотрела на жеребенка. Она готова была поклясться, что это тот самый жеребенок, роды которого она наблюдала вчера ночью.

– Мэри, что ты с ним сделала? – спросила она индианку.

Индианка вынула изо рта трубку и пожала плечами.

– У этого жеребенка на лбу было белое пятно, – настаивала Кэтлин.

Мэри стояла молча и без намека на улыбку смотрела на Кэтлин.

– У тебя не было времени подменить жеребенка, – продолжала Кэтлин свои логические рассуждения.

Шейн присоединился к ней, недоуменно глядя на кобылу и жеребенка. Он ничего не сказал, но Кэтлин чувствовала бурлящее в нем негодование.

– Тебе нужно в постель, – проворковала она ему на ухо.

Шейн посмотрел на Мэри, и та, сказав только одно слово, удалилась, не оглядываясь.

– Что она сказала? – спросила Кэтлин. – Это опять на ее наречии?

– Да.

– И ты понял?

– Да.

– Ну и?.. Может, хватит отмалчиваться? Что она сказала?

– Это сажа.

– Что?!

– Она замазала пятно сажей.

Шейн зашел в стойло и дотронулся до лба жеребенка. Когда он вышел, Кэтлин заметила, что пальцы его в саже.

– Но как она...

– Когда проживешь с индейцами бок о бок достаточно долго, ты поймешь, что они способны на многое, что поначалу кажется невозможным. Но сейчас меня волнует не это.

Кэтлин потрогала его черные пальцы и поднесла свою испачканную руку к носу.

– О чем это ты?

– Рейчел Томпсон отнюдь не глупая девушка. Раз я это понял, то и она должна была понять.

– Значит, она не догадалась, – стояла на своем Кэтлин, – она же сказала отцу...

– Не важно, что она сказала Здоровяку Эрлу. Никогда не стоит спешить с выводами, Кейти. К тому же не стоит недооценивать Рейчел. Видимо, она что-то задумала.

– А почему они тебя так не любят?

– Кто? Здоровяк Эрл? Он меня просто ненавидит. А Бо ненавидит всех.

– А Рейчел? Она тебя тоже ненавидит?

Шейн задумался.

– Не так сильно, как показывает своему отцу. Я знаю ее с тех пор, как присоединился к своему дяде в Кентукки. Она тогда была маленькой костлявой девчонкой с тоненькими косичками.

– А Томпсон знал твоего дядю?

– Они были друзьями и соседями. Дядя Джеймс и Здоровяк Эрл были скаутами. Они в числе первых исследовали Миссури. Они нашли Килронан и выкупили его у какого-то испанского дона.

– Так они были партнерами?

– Нет, они сразу поделили землю. Половину – Здоровяку Эрлу, половину – дяде Джеймсу. Они разыграли на монете, и дядя первым выбирал половину.

– А их семьи вместе сюда переехали?

Шейн кивнул.

– Здоровяк Эрл хотел выращивать крупный и мелкий рогатый скот. А дядя Джеймс считал, что здесь лучше будет разводить коней и мулов.

Кэтлин мягко коснулась руки Шейна.

– Тебе лучше пойти в дом. Твоя голова и ребра... Тебе не стоит долго оставаться на ногах.

Шейн попытался усмехнуться, но скорчился от боли.

– На спине лежать ничуть не лучше. – Он помолчал немного, затем продолжил рассказ: – Первые два года выдались очень тяжелыми. Пьяные трапперы, дезертиры из армии, торнадо. Назови любую напасть, и ты не ошибешься. Жену Эрла и его старшего сына убили индейцы, вышедшие на тропу войны. А младшего застрелил сутенер в городе. Здоровяк Эрл тяжело это пережил. Но Рейчел пришлось еще хуже. Она как раз входила в пору... ну ты понимаешь... становилась женщиной. А объяснить, как себя вести, было некому. Она бы не выросла такой, будь рядом с ней мать.

Кэтлин нравилось сидеть рядом с ним и чувствовать себя защищенной.

– Кейти, ты слушаешь меня?

– Да-да, Шейн, извини, задумалась.

– Эрл мало в своей жизни общался с женщинами, поэтому не знал, как воспитывать дочь. Он просто обращался с Рейчел как с парнем. Ее братец с детства был гнилым малым, и она таскалась за мной повсюду. – Шейн перехватил странный взгляд Кэтлин. – Она была совсем ребенком, между нами не было ничего, кроме дружбы.

– А она тоже так думала?

– Сложно сказать. В окрестностях, знаешь ли, нормальных мужиков немного. И уж точно ни одного, кого Эрл подпустил бы к ней ближе, чем на выстрел. Ну и Рейчел, должно быть, решила, что я... – Он поднял с пола пучок соломы и принялся оттирать сажу с пальцев.

Кэтлин молча ждала продолжения.

– Как-то раз она поцеловала меня, а я не воспринял это серьезно. Я поддразнил ее, сказав, что она еще слишком мала, чтобы путаться с женатым мужчиной. Она сказала Здоровяку Эрлу, что я пытался ее совратить.

Кэтлин верила Шейну, что так оно и было. Не станет же он, в самом деле, соблазнять соседскую девочку.

– Но это ведь еще не все? Я права? – спросила она.

Он кивнул.

– Далеко не все. Здоровяк Эрл рассвирепел. Он ворвался на нашу землю и хотел выпороть меня кнутом. Но дядя Джеймс вышвырнул его из Килронана. С тех пор, насколько мне известно, они не разговаривали. Словом не обмолвились.

– И он во всем обвиняет тебя?

– Эрл обвиняет меня в смерти дяди Джеймса и Джорджа.

– Но почему? Ведь это был несчастный случай. Ты сказал, что они утонули во время наводнения.

Рот Шейна сжался в белую полоску.

– Они умерли, а я нет. И Килронан перешел ко мне ни за что ни про что. Здоровяк Эрл решил, что слишком все просто для банального совпадения.

– Но ведь ты любил своего дядю. Ты бы не дал умереть ни ему, ни Джорджу, будь у тебя хоть малейшая возможность. Я сама помню, как много ты о них рассказывал, когда мы с тобой ночи напролет разговаривали. Еще до того, как ты уехал в Америку. Ты еще говорил, что всю жизнь мечтал, чтобы дядя Джеймс был твоим отцом.

– Да, я помню. Я и сейчас часто об этом думаю, – признался Шейн. – Мой отец был никчемным пропойцей. У него был отвратительный норов. А когда он напивался, то характер его становился еще хуже. Я никогда не хотел вырасти таким, как он.

– Но ты не такой. – Она прижалась щекой к его плечу. – И никогда таким не был.

Шейн нежно погладил жену по голове.

– Хотел бы я так думать. Но иногда из меня прет этот ужасный отцовский норов... Я не вру тебе насчет Рейчел и смерти дяди и кузена. Я бы не стал тебя обманывать.

– Но ты пытался скрыть от меня правду о матери Джастиса, – напомнила ему Кэтлин. – Ты ведь любил ее, верно? – Ей было больно думать об этом, но она приготовила себя к любому ответу.

– Может быть, – хрипло сказал Шейн. – Я, честно, не знаю, что это было – любовь или что-то еще. Но что касается Джастиса, то он действительно мне дорог. Наверное, мне хотелось уберечь его, поэтому я и не сказал правды о Сериз.

– Может, она жива и прячется где-нибудь?

– Нет, она мертва. Я сам похоронил ее.

– Жаль, – мягко сказала Кэтлин, – я бы хотела, чтобы она была жива и здорова.

– Почему?

– Если бы она была жива, мне было бы с кем бороться за тебя. Как можно победить призрак мертвой женщины?

Глава 9

Часом позже Кэтлин принесла лопату и воткнула ее в сухую каменистую почву перед главным крыльцом. Дерри с любопытством смотрела на нее, пританцовывая.

– Делли помозет. Делли помозет.

Пожалуй, впервые за последние несколько дней Кэтлин радовалась веселой трескотне ребенка. День начался плохо, и дальше было только хуже и хуже. Сначала Джастис намеренно разбил тарелку из фамильного сервиза, затем эта ужасная история с быком, раненый Шейн и, наконец, пугающий визит семейства Томпсонов. Все это было из области ночных кошмаров. А болтовня маленькой девочки странным образом успокоила ее нервы.

– Делли будет копать.

– Дерри не умеет копать, – возразила Кэтлин, вонзая в землю лопату. Она хотела наступить на верхний край штыка, чтобы глубже вонзить лопату, но ботинок соскользнул, и она едва не упала, порвав носок.

«Вот ведь... – Она не стала продолжать и решила, что не будет придавать этому значения. – Я лучше буду думать о том, какие у нас вырастут розы. Если они, конечно, вообще вырастут».

– Делли плинесет воды.

Девочка тут же подбежала к корыту, что стояло перед самым крыльцом, и зачерпнула пригоршню грязноватой жижи, расплескивая ее на юбку.

Кэтлин только что искупала ее и одела во все чистое. Старая одежда частично осталась в загоне Голиафа. Она уже поняла, что одежда Дерри не подходит для простой сельской жизни. Но у нее не было другой одежды для растущего ребенка. И не было приллчной ткани, чтобы сшить более практичную одежду. Все, что она могла найти в своих скудных пожитках, это старые платья матушки.

Кэтлин почувствовала на себе чей-то взгляд и оглянулась. Из открытых дверей на них неодобрительно взирала Мэри. Как она умеет появляться из ниоткуда, не производя при этом ни малейшего шума? Поразительно! Кэтлин выдавила вежливую улыбку. Мэри пугала ее.

– Я сажаю розовый куст, – зачем-то сказала она и тут же почувствовала себя полной дурой. Разумеется, Мэри и так видит, что она делает.

Индианка подглядывала за ней, или попросту шпионила, когда Кэтлин была наверху. Она открыла тяжелый деревянный сундук и достала оттуда сверток. Развернув его, она бережно подняла розовый куст, который привезла сюда из своего сада в графстве Клэр.

Сейчас Мэри посмотрела на нее сверху вниз и безапелляционно заявила, имея в виду растение:

– Мертвый.

– Ничего и не мертвая. Моя роза вырастет, – уверенно ответила Кэтлин.

На самом деле куст вполне мог засохнуть. Он лежал без почвы и влаги достаточно долгое время. Сад ее матери пестрел белыми, алыми, багровыми, розовыми и даже желтыми розами. Он благоухал почти круглый год дурманящим, терпким ароматом чудесных бутонов.

Сейчас какая-нибудь другая женщина срывала розы в их семейном саду. Кэтлин хотелось верить, что хоть кто-то живет в их старом поместье. Горько было думать, что все там пришло в запустение. Некоторые розовые кусты посадила еще бабушка, хотя именно мама привела сад в волшебное состояние. Кэтлин тогда было не больше лет, чем сейчас Дерри. Она помнила, как мама отсекала молодые побеги и раздавала их друзьям.

Когда они потеряли дом, Кэтлин и Морин ночью вырыли несколько небольших кустов, завернули в парусину и спрятали среди вещей. Они не считали себя ворами: ведь это был их сад и их розы. Пусть земля им больше не принадлежав, но они хотели хоть что-то оставить на память.

Более того, той ночью, когда она решила перебраться к Шейну в Америку, она пробралась в сад, который уже считался чужой землей, и выкопала несколько кустов самых редких роз: аптекарскую розу, красную ланкастерскую и белую Йоркскую розу, любимую розу ее бабушки.

Сейчас она сажала белую «Леди Банкс», шиповник без колючек. Она не знала, увидит ли первое цветение своей розы, но чувствовала где-то глубоко внутри, что она должна пустить корни в эту каменистую почву. В любом случае нежные белые маленькие цветы будут оттенять грубость выветренного сруба. Если ей придется покинуть край Миссури, то розы будут напоминать Шейну о ней.

– Полить, полить! – хлопотала Дерри.

– Вода не оживлять мертвое дерево. – Мэри пожала плечами.

– Куст не мертвый, – настаивала Кэтлин. – Но поливать, малышка, его еще рано. Сначала нужно его посадить.

Почва упрямо сопротивлялась штыку лопаты. Ей удавалось за раз углубиться лишь на несколько сантиметров, выгребая вместе с землей камни.

– Тебе придется глубоко пускать корни, – прошептала она, не обращая внимания на неотрывный и насмешливый взгляд Мэри.

– Это Макенна сказать сажать дерево?

Кэтлин угрюмо посмотрела на индианку.

– Мистер Макенна отдыхает. И мне не нужно его разрешение. Я его жена и хозяйка Килронана. Мистер Макенна сказал, что я могу распоряжаться в доме. И я делаю то, что считаю нужным.

«Жаль, что я не могу избавиться от тебя!» Этого она вслух не сказала.

– Ты копать дырки во дворе.

– Роза разрастется рядом с крыльцом, – ответила Кэтлин терпеливо, хотя на самом деле готова была взорваться в любую минуту. – Крыльцо – часть дома. Так что все верно.

Индианка пробормотала что-то себе под нос. На крыльцо вышел Джастис и, облокотившись на перила, скептически посмотрел на куст.

– Вряд ли вырастет. По-моему, он засох.

– Нет! – закричала Дерри и плеснула на Джастиса мутной водой из корыта.

Дети рассмеялись. Дерри бросилась на мальчика, а тот притворно поддался ей, и они покатились по теплым доскам крыльца, радостно визжа.

Кэтлин удивленно смотрела на них, она еще ни разу не видела, чтобы Джастис вел себя как ребенок. . Мэри тоже наблюдала за происходящим, и Кэтлин показалось, что индианке это не по нраву.

– Джастис, натаскать хворост, мне нечем разжигать печь, – приказала Мэри и ушла в дом.

Джастис с трудом оторвал от себя расшалившуюся Дерри и убежал в сторону леса.

– Делли помозет.

– Нет, Дерри, вернись немедленно. Ты нужна мне здесь. – Она не могла выпустить девочку из виду. Особенно после того, что случилось сегодня утром.

Дерри обиженно надула губки и нехотя поплелась обратно. Носок ее правой туфли сильно поистерся, а на левой туфле порвался шнурок.

– Ты, правда, очень нужна мне, – сказала Кэтлин ребенку. В горле ее застрял комок, когда она осознала, как много значат для нее слова, которые она только что произнесла. Несмотря на то что отношения с Шейном складывались не гладко именно из-за Дерри, несмотря на все трудности, что выпали на их долю за долгое путешествие из Ирландии, Кэтлин любила малютку больше всего на свете.

– Ты мне очень нужна, – повторила она шепотом.

Дерри медленно подошла, посмотрела в ямку и подняла глазки на тетю.

– Водички? – спросила она.

Левый хвостик Дерри растрепался, а правая щека была перемазана грязью, но глаза ее сияли живым интересом.

«Моя малышка». По-своему Шейн был прав. Дерри действительно была ей как дочь. Она едва ли любила бы ее больше, будь она родной дочерью.

– Поди сюда. – Она погладила малышку по голове. – Ты права, уже можно нести воду. Но сначала давай посадим наш розовый куст в ямку.

Кэтлин расправила корешки, и вместе с Дерри они посадили растение, засыпав корни землей и утрамбовав грунт. Затем Кэтлин разрешила девочке аккуратно полить куст водой.

Дерри сосредоточенно нахмурила бровки, старательно выполняя сложное поручение. Когда последняя капля вылилась из маленького ведерка, Дерри просияла:

– Делли холосо лаботает. Делли узе больсая.

– Верно. Дерри хорошая девочка. И совсем взрослая. А сейчас закрой глазки, мы прочитаем молитву. Моя мама, твоя бабушка, всегда читала молитву после того, как сажала розовый куст. Это секрет. Если все сделать правильно и прочитать молитву, то роза обязательно вырастет и будет красивой-прекрасивой.

Глазки Дерри удивленно расширились, затем она радостно улыбнулась и искренне сказала:

– Ласти, лозоська.

– Аминь, – подытожила Кэтлин, потому как добавить что-то к словам Дерри было невозможно.

– Есе. Давай посадим есе.

– Нет, Дерри. На сегодня хватит. Но мы обязательно посадим еще один куст завтра.

В общем-то можно было посадить и сегодня, но Кэтлин еще не освоилась на этой земле. Нужно было обойти окрестности и решить, где самое подходящее место для сада. Она сделала хороший зачин. Она пустила корни, и сейчас только от Господа Бога зависело, дадут ли они всходы.

Шейн проснулся от звона железного треугольника, в который обычно била Мэри, когда созывала всех на обед. Голова по-прежнему болела немилосердно, а громкий лязг лишь добавлял ему страданий. Тело ныло так, словно все кости были сломаны. Приложив усилие, он обулся, нашел относительно чистую рубашку и провел расческой по волосам.

Он уже пошел было к двери, но в задумчивости провел по подбородку ладонью и понял, что необходимо закончить жалкие попытки Кэтлин побрить его. Бормоча что-то под нос, он поставил на тумбу зеркало и огляделся в поисках своего опасного лезвия.

Мэри снова заколотила по треугольнику, но Шейн не обратил на нее внимания. До тех пор пока Кэтлин и ее малышка не появились в Килронане, он не особенно следил за своей внешностью. Не то чтобы он был нечистоплотным человеком. Более того, он даже Джастиса пытался приучить к чистоте и порядку. Просто для холостяцкой берлоги, которой и являлся Килронан, некоторый беспорядок был вполне естественным. Но сейчас, особенно после чинного и чопорного завтрака, Шейн понимал, что простые времена закончились навсегда.

«Я, видать, страдал от временного помешательства, когда отправился за ней в Ирландию во второй раз».

Зачем?

Неверность Кэтлин, точно заноза в самом интересном месте во время скачки, сидела в его голове. В ней было полно упрямства и решительности. То немногое, что объединяло ее с Сериз. Если отбросить в сторону их внешнюю непохожесть и род деятельности Сериз, то две женщины были скорее похожи.

Сериз беспрестанно врала ему. Она вытягивала из него все жилы. А уж сколько денег он на нее потратил! Она посадила его на крючок, она играла с ним как кошка с мышкой. Она держала его на коротком поводке. Но несмотря на это, она все еще очень много для него значила. И что еще более странно, он знал, что Сериз по-своему любила его.

Для Сериз он был чем-то необычным. Он так страстно желал ее, что прощал ей все: и то, что она шлюха, и ее пристрастие к алкоголю, и ее любовь к громкой музыке. Он не исключал, что вся эта история с Сериз была вызвана отказом Кэтлин приехать к нему тогда, в первый раз.

– Макенна! – Мэри кричала ему с нижних ступенек лестницы.

– Иду! – крикнул он в ответ. Интересно, во что он впутается на этот раз, когда спустится вниз. Не иначе как в очередные бои местного значения. Любопытно, что будет на столе: старые добрые оловянные тарелки или фамильный фаянс? Кто из женщин готовил обед, и как другая отреагирует на стряпню конкурентки?

Черт бы побрал этих женщин. Почему нужно ненавидеть друг друга? Пожалуй, выйти один на один со всеми людишками Здоровяка Эрла было проще, чем выдержать обед на собственной кухне.

Проведя последний раз по лицу притупившимся лезвием, Шейн глянул в зеркало и промокнул царапины полотенцем. До идеального бритья было еще далеко, но с этим придется подождать.

Шейн спускался по лестнице осторожно, придерживаясь рукой за стенку и опуская ноги как можно аккуратнее. Боль в ребрах просто убивала его. Он был почти благодарен Здоровяку Эрлу, что тот спас его от стычки с Бо. Еще один вопрос волновал Шейна. Правду ли говорил ему Эрл, что они тоже потеряли много скота? Если да, им обоим стоит поискать виновных где-то в другом месте, нежели за соседским забором.

Шейн уловил аромат фирменного тушеного кролика Мэри еще за двадцать метров до кухни. Черный кофе, тушеный кролик и индейские жареные лепешки были ее фирменными блюдами. Он надеялся, что на этот раз у нее ничего не подгорело. В прошлый раз ее кролик так прикипел ко дну казана, что даже Джастис отказался есть.

– Шейн, – встретила его Кэтлин приятной улыбкой, – мы ждем тебя, чтобы прочитать молитву.

Он сел на скамью рядом с Гейбриелом. Стол был накрыт Кэтлин. Ее столовое серебро, вилки с костяными ручками и забавные обеденные ножи с ручками из рога лежали возле каждой тарелки.

Он заметил, что только две вещи выбивались из общего вида. Мэри все-таки пролила соус к тушеному кролику на белоснежную льняную скатерть. И место Джастиса пустовало.

– Где парень? – спросил Шейн.

Кэтлин закусила нижнюю губу. Это была ее старая привычка. Насколько он помнил, она означала, что Кэтлин не уверена.

– Я попросила его вымыть лицо и руки перед едой, – сказала она, – на что он ответил, что не голоден.

– Хосю молитву, – радостно объявила Дерри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю