355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Френч » Эта властная сила » Текст книги (страница 10)
Эта властная сила
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:03

Текст книги "Эта властная сила"


Автор книги: Джудит Френч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

– Моим первым хозяином был Дан Даффи. Он своих свиней кормил лучше, чем нас, наемных рабочих. Я служил ему два года, потом он сдал меня в аренду на молочную ферму, где было немного лучше.

– Ты никогда мне не рассказывал.

– А зачем? Мне было шестнадцать, когда я вернулся. Я был крупным малым и мог постоять за себя даже перед взрослым мужчиной. Но я уже был достаточно умным, чтобы не ввязываться попусту. Даффи был боксером. Дрался всегда без перчаток. Он из меня едва дух не вышиб, пока я работал на него. Но я многому у него научился.

Кэтлин вздохнула.

– Когда твоя мать переехала вместе со всей семьей, я боялась, что больше не увижу тебя. Я думала, что ты захочешь осесть где-нибудь поблизости от семьи.

– Ты была для меня семьей. Ты была единственной, о ком я думал. Если мать не хотела видеть меня, то чего ради я потащился бы за ней в другое графство?

– Но твои братья и сестры... ты разве...

– Я приехал к ним как-то, навестить. Сестренка Молли вышла замуж за моряка и уехала с ним в Лондон. С Кевином мы никогда не ладили. А младших я и не помнил почти. А уж они меня и подавно. Мать ясно дала мне понять, что на ужин я могу рассчитывать, но переночевать мне места не найдется.

– Ты думаешь, она тебя бросила?

– Именно.

– Сначала она, а потом я?

– Возможно.

Она подвинулась к нему и дотронулась пальцами до его руки.

– Веришь ты мне или нет, Шейн, но я всегда была честна с тобой.

– Как скажешь.

Упрямый! Какой же он все-таки упрямый! И что бы он ни говорил ей, он по-прежнему не верил ей. Ни про письма, ни про Дерри.

Она сжала его руку.

– Расскажи мне про Сериз.

– Зачем тебе это?

– Прошу, мне нужно знать все.

Он отвернулся от нее и посмотрел на далекие холмы.

– Она сказала, что любит меня. А потом, когда понесла от меня, то избавилась от ребенка.

Ребенок! Кэтлин не думала, что может услышать что-то об отношениях Сериз и ее мужа, что ранит ее больше, чем уже ранило. Но, услышав о ребенке, она поняла, что заблуждалась.

– Как так можно? Не могу представить себе женщину, которая отказалась бы от своего собственного ребенка!

– Мы спорили до последнего. Я сражался за этого ребенка до той самой ночи, когда она умерла, Кейти, и это не просто слова.

От его тона у Кэтлин по спине побежали мурашки. Она вздрогнула, когда в ее голове возник вопрос. Вопрос настолько ужасный, что ответ на него мог разрушить все ее будущее. Она не хотела спрашивать, но она должна была знать.

– Это ты ее убил? Из-за ребенка, да? Ты не мог потерять его и поэтому убил ее?

– Я напился тогда, Кейти. Едва на ногах стоял. Но все же я был не настолько пьян. Кто-то ударил ее ножом. И это был не я.

От облегчения у нее заныл затылок. Ее муж был нормальным человеком. Со своими слабостями и даже с серьезными недостатками, но он не был чудовищем.

Кэтлин постаралась, чтобы голос ее звучал твердо:

– Кто ее убил?

Он печально покачал головой:

– Я не знаю. Никто не знает. Я заметил мужскую фигуру, вылезающую из окна, когда вошел в ее спальню.

– А обвинили тебя?

– Не все. Эрл Томпсон точно меня обвинил. Но ни законники, ни Толстушка Роза не посчитали меня виноватым.

– А Джастис? – спросила она. – Он знает, что случилось?

– Не уверен. Он тогда спал на чердаке. Сериз не любила, когда он оставался в ее комнате. Он никогда не говорит о той ночи, когда погибла его мать. Просто ни слова не вытянешь.

– Он тебя боготворит, Шейн. Вряд ли он стал бы так себя вести, если бы думал, что ты хоть как-то повинен в смерти его матери.

– Может, да, может, нет. У Джастиса были непростые отношения с Сериз. Они и со стороны-то не походили на мать и сына. Наверное, она просто была не способна стать хорошей матерью.

– Зато теперь у него есть хороший отец.

– Стараюсь, как могу. Беда в том, что у меня у самого никогда не было хорошего отца. Не с кого было брать пример. Это то же самое, что объезжать дикого мустанга. Ты его обкатываешь, и он тебя слушается, но сколько крови это стоит! – Шейн ковырнул носком землю, почти так же делал Джастис, когда бывал разочарован или недоволен. – Я хочу воспитать его правильно. Я его матери пообещал, что не брошу парня.

Кэтлин глубоко тронула забота Шейна о мальчике.

– Может быть, ты зря меня пригласил. Для него, я имею в виду. Джастис меня терпеть не может.

– Он привыкнет.

– Я что только не пробовала. Сможем ли мы быть семьей, если он так и не примет меня? Или однажды ты станешь так же относиться ко мне, как он сейчас?

– Он хороший парень, Кэтлин. Но у него свои и очень странные взгляды на жизнь. Я его почти не видел, когда Сериз была жива. Она часто отправляла его к родственникам-индейцам. Когда я привез его в Килронан, он два месяца молчал. Ни слова мне не сказал. С Гейбриелом заговорил сразу. Мэри, когда приехала, тоже с ходу нашла с ним общий язык. А со мной ни в какую. И вот день за днем, слово за слово, словно с диким жеребенком занимаешься, он проникался ко мне доверием. Кто-то очень недобро обошелся с ним, а такие вещи забываются не сразу.

– Но если у него есть родственники среди индейцев, почему они не приютили его?

– Сериз хотела, чтобы я стал его отцом.

– А ты говорил с ними? Может, Джастис навещает их иногда?

– Я не хочу иметь с ними ничего общего. Сериз не ладила с родней. А я их не знаю, да и знать не хочу.

– Но это не все, ведь так? Говори до конца.

– Я хочу, чтобы он забыл свою мать, я сам хочу забыть ее. А любые ее родственники только хуже сделают. Разбередят старые раны. – Они постояли немного на вершине холма рука об руку. – Надо ехать, Кейти, – сказал Шейн. – Я еще очень многое хочу тебе показать.

Пока они скакали вниз, Кэтлин старалась не думать о том, что Шейн рассказал ей о Сериз и их ребенке. Все это было уже в прошлом, и ничего нельзя изменить. Сейчас гораздо важнее для них с Шейном построить крепкий фундамент для их будущих отношений.

Шейн любил свою землю, и это было очевидно. Более того, его энтузиазм передался Кэтлин. Здесь он казался более открытым, нежели в Килронане. Она смогла завязать легкий непринужденный разговор о простых вещах и обсудить последние события в доме.

– Дерри хочет котенка, – сказала Кэтлин. – Она еще не говорила тебе? У капитана корабля была кошка, так Дерри от нее ни на шаг не отходила. Я даже беспокоилась, когда мы сходили с корабля, как бы она не утащила ее.

– Кошку? Серьезно? – Бровь Шейна изогнулась удивленно, и он усмехнулся. – А я помню кота твоего отца. Огромного, черного. Он вечно шипел на меня, стоило мне пройти мимо.

– Да нет же! Он бы и мухи не обидел. Он даже мышей боялся. – Кэтлин улыбнулась Шейну. – уже и имя придумала для кошки. Кошка Макенна.

– Ох уж эта егоза!

– Она зовет тебя папой, ты уже слышал?

– Серьезно? – Шейн улыбнулся и подъехал ближе к Кэтлин. – Я ее удочерю. Ты только слово скажи, и тут же удочерю.

Кэтлин постаралась не обращать внимания на то, как екнуло ее сердечко от его слов.

– Шейн, если я соглашусь, будет ли это означать, что я признаю, что она плоть от плоти моей?

– Кэтлин, я мог бы притвориться, что верю твоим россказням о Дерри. Но я не верю. Моя мать врала отцу про Кевина всю свою жизнь.

– Но разве не бывает так, что...

– Нет.

– Так, значит, я вынуждена нести на себе крест твоей матери?

– Нет, Кейти, никто тебя ник чему не принуждает. Я просто хочу сказать, что не могу проглотить больше, чем лезет в рот.

Кэтлин сморгнула слезы.

– Ты до невозможности...

– Следи за головой Бесси, натяни поводья, – скомандовал Шейн. Они приближались к небольшому, но бурному ручью по каменистой тропе. – Будь повнимательней, Кейти. Во время разлива этот ручеек становится бушующим потоком, который запросто может вывернуть столетние вязы. Хотя сейчас он едва по колено твоему мулу.

Кэтлин понурила голову. Ну как они могут преодолеть трудности, если Шейн не желает слушать о ее верности? Все это бесполезно. А Шейн – непроходимый дуболом!

Он обернулся в седле и крикнул, перекрывая шум воды:

– Пусть Бесси сама выбирает дорогу, у нее легкая нога.

Кэтлин крепко вцепилась в луку седла, когда мул вдруг оступился, угодив копытом в выбоину в каменистом дне. Вода плеснула поверх ботинок, замочив юбки. Кэтлин решила уже, что бедное животное сломает ногу, а сама она полетит головой вперед в ручей, но Бесси рванулась вперед и благополучно выбралась на мелководье. Лошадь Шейна уже перебралась через ручей и неспешно поднималась на каменистый берег.

Кэтлин потрепала Бесси по загривку, чтобы приободрить животное. Вскоре и они выбрались на сушу. Бесси почти нагнала лошадь Шейна, когда Кэтлин услышала странные звуки.

Звук был негромкий, словно семена в пустой тыкве стукались о стенки. Но за секунду до того, как Бесси взбесилась, Кэтлин почувствовала укол страха. Лошадь Шейна припустила вверх по склону, а крик Кейти потонул в испуганном храпе мула. Бесси взбрыкнула задними ногами, и зубы Кэтлин щелкнули от удара копчика о седло. Из глаз посыпались искры.

Кэтлин мертвой хваткой вцепилась в холку Бесси и сосредоточилась на том, чтобы не вылететь из седла. Животное заметалось из стороны в сторону, затем рвануло нелепым галопом куда-то вбок.

Стволы деревьев и камни проносились мимо с пугающей скоростью. Копыта Бесси выбивали столько пыли из сухой земли, что Кэтлин почти ничего не видела и едва могла дышать. Она в любую секунду ждала удара. Либо о дерево, либо, если вылетит из седла, о землю. Один раз она почувствовала, что еще чуть-чуть – и полетит вперед, но вцепилась покрепче в гриву животного и удержалась.

Наконец дыхание мула стало более ровным, Бесси перешла сначала на нормальный галоп, а затем и вовсе на неспешную рысь. Когда бедолага перешла на шаг, Кэтлин набралась смелости и натянула поводья, вернее, единственный поводок, уцелевший в этой сумасшедшей скачке.

Бесси послушно пошла по кругу.

– Тпру, – взмолилась Кэтлин. – Тише, девочка.

Мул покорно остановился. Ботинки Кэтлин коснулись земли, но ноги отказывались слушаться ее. Она медленно сползла с мула, почти упав на землю.

Бесси не шевелилась. Ее темная шкура покрылась испариной, а изо рта капала пена. Глаза животного застыли красными пуговицами, и длинные уши печально повисли.

– Ах ты, бедняга, – прошептала Кэтлин. Адреналин все еще кипел в ее крови. Она знала, что нужно было чувствовать страх, но страшно ей не было. Во всяком случае, за себя. Все ее мысли были о Шейне. Неужели он упал с лошади? Или его укусила змея? Она решила, что это была гремучая змея. Кэтлин никогда не слышала, как они гремят своими хвостами, но ей рассказывали на пароходе. И она решила, что только змея могла так испугать мула.

Неподалеку она услышала храп лошади.

– Шейн! – позвала она. Потом кое-как поднялась на ноги и огляделась по сторонам. Лошадь Шейна плелась к ней через молодую поросль, но седло было пустым. – Шейн! – В горле застрял комок.

Держа обрывок кожаных поводьев Бесси, Кэтлин протянула руку и поймала лошадь Шейна за уздечку. Она, видимо, не пострадала, если, конечно, не считать содранных коленей. Грудь ее тоже взмокла, а глаза дико вращались, но если змея и укусила ее, то она не подавала виду.

– Где Шейн? – спросила она у животного, как будто оно могло дать ей вразумительный ответ. Ах, если он ранен или, не дай Бог, мертв... Все тело Кэтлин задрожало от одной мысли об этом.

Она должна найти его. Но она даже не знает, в какую сторону идти! Ведя под уздцы обоих животных, она направилась в сторону рощи, откуда прискакала лошадь Шейна.

Она добралась до поросли молодых дубков, когда услышала его голос:

– Кейти!

Страх ее тут же улетучился, уступив место радости.

– Шейн! Я здесь! – крикнула она в ответ. Слезы навернулись на глаза. Все ее существо кричало, что надо бежать к нему, но ноги отказывались слушаться.

– Кейти! С тобой все в порядке?

Нет, если бы он был ранен, то не смог бы так бежать ей навстречу. Когда они поравнялись, он подхватил ее на руки и поднял над землей.

– Кейти.

Она хотела сказать ему, что с ней все хорошо. Она хотела спросить его, как он слетел с лошади. Но поняла, что все это не важно. А важно то, что она в его объятиях. И то, как он целует ее. Еще никто и никогда не целовал ее так, как ее любимый Шейн в эту минуту.

Глава 13

– Я не могу без тебя, Кейти, – сказал Шейн, прервав поцелуй, чтобы перевести дыхание.

Она подалась вперед, наслаждаясь вкусом его губ, слушая музыку его слов.

– Я чувствую то же самое, – сказала она мягко. – Я боялась, что тебя укусила змея.

– Эта гремучая гадина была уже на полпути к Орегону, когда я шлепнулся на землю. Чероки так испугался, что даже не заметил, как сбросил меня.

– Кто?

– Чероки, мой лучший конь. Тот самый, о котором я говорил тебе. Помнишь, когда сказал, что это единственное, что ты не можешь взять себе? – Шейн провел ладонью по ее щеке и прикоснулся губами к кончику ее носа. – У тебя красивый нос, миссис Макенна. Тебе кто-нибудь это раньше говорил?

– Забавно, ты никогда не называл имени своей лошади. – Шейн покрыл легкими поцелуями ее лицо, поднимаясь от носа к векам и лбу. Кэтлин едва не урчала от удовольствия. – Щекотно.

– Ты никогда не спрашивала, как зовут мою лошадь. – Он коснулся подушечками пальцев краешка ее рта, затем провел по губам. – Ты много о чем... меня... не спрашивала.

Дрожа от удовольствия, Кэтлин прижалась к мужу. Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, не сон ли это. Сейчас, в сильных и нежных руках Макенны, она не устояла от соблазна подразнить его.

– Например, о том, почему твоя лошадь тебя сбросила?

– Ах ты, коварная женщина, – произнес он с насмешкой. – Она меня не скинула. Я сам спрыгнул, когда Чероки чуть не завалился, рискуя придавить меня. Это не помогло бы моим ребрам благополучно зажить. Если бы он рухнул на меня и придавил, я бы уже клевер собирал на благодатных лугах.

– Бедняга. – Она погладила его. Он побрился утром, но золотистая щетина уже успела появиться на подбородке. Кэтлин нравилось ощущать ладонью шершавость его щек.

– Никогда не спрашивай наездника, как он лишился седла, – сказал Шейн и провел большим пальцем по изгибу ее спины. Вверх от поясницы Кэтлин побежали мурашки, и она задрожала, готовая податься вперед.

Потом он снова поцеловал ее. И Кейти забыла и о змее, и о больных ребрах Шейна. Она забыла обо всем на свете. Она ощущала лишь его руки на своем теле, его губы на своих губах, жар его тела возле своего тела. Главное, чтобы это никогда не кончалось.

– Кейти, – голос его был прерывистым, как будто он только что пробежал вверх по холму пару километров, – Кейти, позволь мне любить тебя.

– Да... да, Шейн, – прошептала она, прижимаясь к нему.

Шейна не пришлось упрашивать. Его поцелуи стали настойчивыми и жаркими.

– Кейти, – хрипло произнес он, – Кейти, я хочу...

Грохот выстрела прервал его слова.

– Сукин сын! – Шейн вскочил на ноги, оттолкнув Кэтлин. – Как не вовремя, а?! – Он выглядел очень взволнованным, и Кэтлин не на шутку перепугалась. Макенна подбежал к своей лошади и вытащил ружье из-под седла.

– Что случилось? – испуганно спросила Кэтлин.

– Ты слышала выстрел?

Сердце ее учащенно билось, но она не могла понять от разочарования или от страха.

На лице Шейна не осталось и следа желания и нежности.

– Оставайся здесь, – приказал он и вскочил в седло. Затем развернул Чероки и ударил ему в бока каблуками тяжелых ботинок.

– Шейн, погоди! – запротестовала Кэтлин. – А если что-то случится с Дерри? Я поеду с тобой.

Но он уже был слишком далеко и не слышал ее.

– Шейн! – кричала она ему вслед. – Ты не можешь бросить меня здесь! – Она ударила кулаками о землю и сморщилась от боли. – Ну как он может так поступать со мной? Или он думает, что такбудет продолжаться вечно?

Шейна не было рядом, когда она хоронила отца. Его не было рядом, когда им пришлось отбиваться от дюжины голодных бандитов, забравшихся в их дом, чтобы поживиться.

Она выжила, потому что никогда не ждала, что к ней на помощь явится мужчина и спасет ее. Она до сих пор дышит только потому, что уже давным-давно отучила себя быть дублинской леди. Вопрос лишь в том, как убедить это животное в штанах, что она тоже чего-то стоит? Есть только один способ. Она вздохнула и подошла к мулу.

– Тише, Бесси, хорошее животное. Вот так, моя хорошая, – сказала она, гладя мула по холке.

Бесси запрядала ушами, скосила на Кэтлин глаза и попятилась.

– Нет-нет, Бесси, стой спокойно. Стой, тебе говорят, или я отдам тебя Мэри, и она сдерет с тебя шкуру и поджарит на медленном огне, – сказала Кэтлин отчаянно.

Бесси замерла, словно поняла все, до последнего слова.

Шепча молитву вполголоса, Кэтлин засунула ногу в стремя, подтянулась и перекинула ногу через седло. Бесси пошла вперед.

– Тпру!

Но Бесси не останавливалась. Тогда Кэтлин натянула поводья. Мул встал как вкопанный.

– Да, – обрадовалась Кейти. – Вот умница! Устроившись в седле, она хлопнула Бесси по шее, и та пошла вперед.

– Быстрее, ну же!

Вскоре мул перешел на рысь, а затем пустился в галоп.

Въехав во двор, Кэтлин облегченно вздохнула. С первого взгляда все выглядело как обычно. Она увидела Дерри и Мэри на крыльце. А Шейн, Гейбриел и Джастис разговаривали с Рейчел Томпсон рядом с загоном.

Шейн все еще был в седле. Джастис свесился с верхней жерди загона и слушал разговор.

Дерри подняла голову и увидела Кэтлин. Девочка помахала тете и вернулась к своему занятию – страшненькой кукле, которую для нее сделала Мэри. Сама Мэри тоже заметила Кэтлин, кивнула ей, но ничего не сказала. Лицо, как всегда, ничего не выражало, но, похоже, она тоже внимательно вслушивалась в разговор.

Бесси сама подошла к Чероки и кобыле Рейчел. Мул протянул морду и ткнулся в плечо лошади. Шейн посмотрел на жену.

– Ты уже здесь? – Он кивнул на Рейчел. – Она говорит, что вчера кто-то снова зарезал их корову.

– А кто стрелял?

– Гейбриел пальнул в воздух, чтобы я приехал, – объяснил Шейн.

– Хороша лошадь, – ухмыльнулась Рейчел, кивнув на Бесси.

– А мне нравится, – сухо ответила Кэтлин, – у нее очень мягкий ход.

– Да уж, конечно! – Рейчел сняла шляпу и вытерла пыльное лицо рукавом. Она была все в тех же мужских штанах. Впрочем, волосы ее были чисто вымыты и заплетены в косу.

Кэтлин не могла не признать, что у Рейчел красивое лицо, когда она улыбается.

– Так ты говоришь, что твой отец потерял корову?

– Не потерял, – сказала Рейчел и надела шляпу. – Кто-то срезал все мясо со спины.

– Но ведь это преступление в здешних краях, верно?

– Одно из самых страшных. Твой муж прошлой зимой повесил конокрада. – Рейчел посмотрела на Гейбриела, ища поддержки. – Так или нет?

Гейбриел кивнул.

Кэтлин стало нехорошо, но она стиснула зубы, чтобы не дать Рейчел насладиться ее слабостью. Да, известие о том, что ее Шейн убил человека, нанесло ей очередной удар.

– Не забивай Кейти голову такой ерундой, Рейчел. – Шейн спешился и помог Кэтлин спуститься со спины мула. – Я осудил конокрада. Но он был не просто конокрад. Они с подельником поймали и изнасиловали молодую индианку. Я настиг их слишком поздно, чтобы помочь девушке, и его дружку удалось уйти. Девушка умерла, и я похоронил ее. А потом отправил ублюдка на встречу с дьяволом.

– Почему ты не передал его констеблю? – потребовала объяснений Кэтлин. – Ведь даже в Миссури должны быть законы, запрещающие убийство.

– Нет, когда белый убивает индейца, он не несет наказания, – сказал Гейбриел. – Даже если бы Макенна притащил ублюдка в ближайший участок, не получив пулю в спину от его подельника, то какие у него были доказательства? Его слово против слова насильника и убийцы. Но даже если бы законники признали этого гада виновным, то не за убийство.

– Последний раз за убийство индейца арестовали Джеба Хаммера. Насколько я помню, Джеб отделался месяцем принудительных работ и штрафом, – добавил Шейн. – Джастис, отведи животных, сынок.

Джастис запрыгнул в седло Чероки прямо с изгороди, а Шейн подал ему оборванный повод мула. Джастис обогнул кобылу Рейчел и поскакал к конюшням.

– Знаешь, какой штраф за убийство индейца в Миссури? – спросил Шейн.

Кэтлин покачала головой.

– Два доллара.

Кэтлин посмотрела на него округлившимися глазами. Она не верила своим ушам.

– Это возмутительно!

Рейчел кивнула, соглашаясь:

– Присяжные тоже так решили, но судья думал иначе. Очевидно, ему нужно было расплачиваться по долгам в баре, так что кое-кому пришлось раскошелиться за такой приговор.

Лошадь Рейчел проводила взглядом Чероки и Бесси до конюшни, а когда они скрылись из виду, нервно загарцевала.

Гейбриел погладил кобылу по шее и прошептал ей что-то на ухо. Лошадь успокоилась и ткнулась носом в ладонь индейца.

– Ты с ней по-индейски говорил? – спросила Кэтлин.

Гейбриел кивнул.

– Сказал ей, какая она красивая.

– Ты хорошо ладишь с лошадьми, – сказала ему Рейчел.

– Я люблю лошадей.

– Оно и заметно. – Рейчел посмотрела на Шейна. – Мне пора ехать. Здоровяк Эрл из меня дух вышибет, если узнает, что я явилась сюда и предупредила тебя о злодеях.

– Удивительно, что он еще не обвинил меня во всех грехах, – ответил Шейн, криво усмехаясь.

– Это первое, что пришло в тупую башку Бо, а ты же знаешь, отец даже не задумывается всерьез над тем, что говорит мой братец. Здоровяк считает тебя последним негодяем, дебоширом и бузотером, но сказать, что ты убил нашу корову ради мяса, было бы слишком даже для него.

– Твой отец становится мягче с годами. Сдает старик, не находишь? – спросил ее Шейн. – Принимает мою сторону в споре с Бо.

Рейчел рассмеялась:

– В споре с Бо он примет даже сторону сатаны. И это факт. Тебя это удивляет? Ты когда-нибудь видел более никчемный кусок коровьего дерьма, чем Бо Томпсон? Несправедливо было со стороны Господа позволить индейцам продырявить моего брата Эла, а Бо оставить в живых. – Она посмотрела на Кэтлин. – Если встретишь этого кретина, держись от него подальше. Он трусливый, как койот, и злой, как индюк. – Она насадила шляпу покрепче. – Только один человек может сравниться с Бо по тупости. Это недоумок Нейт Боун, которого отец подобрал после того, как ты выставил его со своей фермы. Никогда не видела такого придурка. Никакого терпежу с лошадьми и стреляет, как будто ему Бог глаза выколол.

– Я его прогнал из-за того, что он ненавидит индейцев. Он не мог работать с Гейбриелом. А твой отец напрасно его нанял.

– Тут не поспоришь. Но ты же знаешь отца, он на все готов, лишь бы тебя позлить. Даже взять на работу худшего ковбоя в округе, если его выгнал ты.

– Ты приглядывай за Нейтом Боуном, приглядывай за ним пристально. Не исключено, что все наши беды из-за него. Если я поймаю его за чем-то непотребным, то одним повешенным будет больше. Но Рейчел покачала головой.

– Вряд ли это Нейт. Он трусливый слизняк, но один человек не сможет столько вреда причинить. Здоровяк Эрл считает, что это индейцы, и на этот раз у меня есть все основания думать, что он прав. Я слышала, что коров режут и на пастбищах Джона Махи, около Твин-Форкс.

– Может, конечно, Здоровяк Эрл и прав, – отреагировал Шейн. – Но так или иначе, этому пора положить конец. Спасибо, Рейчел, что приехала предупредить.

Она улыбнулась:

– Ладно, держи порох сухим. А если серьезно, то не заходи на землю Томпсонов ни под каким предлогом, отец приказал стрелять всякого, кто попадется на глаза.

– Учту.

Гейбриел вышел вперед.

– Я провожу тебя до границы, мне все равно надо скот перегнать с дальних пастбищ. Мы с Макенной решили, что стоит держать животных поближе.

– Да, – подтвердил Шейн, – я пригоню мулов и коров с восточного пастбища, а ты, Гейбриел, займешься западным.

– Я не Белоснежка, Гейбриел, – сказала Рейчел, – за мной не нужно таскаться по всей округе.

Кэтлин заметила, как потеплел взгляд Рейчел, когда Гейбриел все же вскочил в седло своего пятнистого скакуна. От ее внимания также не ускользнуло и то, что Рейчел подождала индейца, и то, что они поехали бок о бок, молча, как старые добрые друзья, которым приятно просто помолчать в компании друг друга.

– Как ты справилась одна с Бесси? – спросил Шейн, положив руку на плечо Кэтлин.

– Что?

– Я говорю, как ты добралась без моей помощи?

Он наклонился и коснулся своими губами ее губ. Кэтлин почувствовала легкое головокружение, но остановила Шейна.

– Иногда с тобой труднее, чем с любым мулом.

На ужин в этот день было печально известное рагу из зайчатины с шалфеем в исполнении Мэри. На гарнир индианка подала какой-то корень, по вкусу напоминающий картофель, и дикую зелень, сбрызнутую жиром от бекона. Ну и естественно, Мэри напекла большое блюдо своих лепешек.

Разнообразия ради Мэри положила все в новую фаянсовую посуду. Кэтлин было любопытно, что бы подумали ее мама и бабушка, если бы узнали, что из их фамильного фаянса вкушают пищу индианка, ковбой и Шейн Макенна. Пожалуй, маму больше всего расстроило бы последнее.

Обычно после ужина мужчины поднимались из-за стола и шли по своим делам, а женщины, как водится, оставались убирать со стола. Но сегодня у Кэтлин были другие планы. Она подождала, пока Джастис справится со своей порцией, и достала из-под фартука книгу.

– Я обещала Дерри почитать после ужина, надеюсь, вы не возражаете, если я почитаю сейчас? Здесь хорошее освещение.

Не дожидаясь ответа, она открыла зеленую книгу в богатом кожаном переплете. Это была «Тысяча и одна ночь», переведенная с арабского Эдвардом Лэйном[5]5
  Эдвард Уильям Лэйн (1801 – 1876) – английский ученый-арабист. В 1838-1840 гг. перевел сборник сказок «Тысяча и одна ночь» (с цензурными сокращениями).


[Закрыть]
.

Дерри вскарабкалась на колени к тете, и Кэтлин на-ала читать мягким, спокойным голосом. Прочитав несколько страниц, она украдкой взглянула на присутствующих. Гейбриел внимательно слушал. Джастис делал вид, что его бесконечно интересует хлеб, хотя на самом деле он только катал его по тарелке.

Когда Кэтлин дочитала до того места, где прекрасная арабская принцесса заворожила султана своим рассказом, ее слушатели были покорены. Даже Шейн подался вперед, внимательно вслушиваясь в каждое ее слово.

Дерри дышала глубоко и спокойно, склонив голову на грудь Кэтлин.

– Спишь, девочка? – спросила она. Дерри не ответила.

– Почему перестать читать? – спросила Мэри и подлила Кэтлин еще кофе. – Хорошая сказка. Почти как индейская. – Она посмотрела на толстую книгу и спросила: – Есть еще?

– Конечно! Тут много сказок. Про джиннов и сокровища, про путешествия и славных героев. Но Дерри уже пора укладываться.

Мэри не унималась:

– А завтра читать, да?

– Посмотрим, – уклончиво ответила Кэтлин. – Если Дерри захочет еще. – Она невинно посмотрела на индианку. – Она может попросить другую книжку.

– Не, – ответил за Мэри Джастис, – она захочет услышать продолжение. Дерри любит джиннов.

– Я отнесу малышку наверх, – предложил Шейн. Когда они втроем вышли из кухни, она услышала, как Гейбриел спросил Джастиса:

– А кто такие эти джинны?

– Это такие животные, – нашелся мальчишка, – они у них в Ирландии водятся. Вроде ласки, только больше.

Наверху Шейн стоял и терпеливо ждал, пока Кэтлин снимала с Дерри все юбки, кофточку, облачала ее в ночную рубашку и укладывала спать. Подоткнув одеяло, она сама подошла к нему.

– Надо было ее вымыть перед сном, – прошептала она Шейну.

– Знаешь, я думаю, что малышке пора отвести отдельную комнату, – ответил Макенна и обнял ее за талию.

Кэтлин вывела Шейна в коридор и закрыла за собой дверь.

– Не знаю, сможет ли она привыкнуть. Она спит со мной с тех пор, как мы выехали из Ирландии.

Шейн прижал Кэтлин к стене.

– Может, пора пересмотреть свои привычки? Я тоже хочу спать с тобой. – Он поцеловал ее в губы. – Я хочу тебя, Кэтлин Макенна.

Сердце Кейти отчаянно забилось. Ноги почти не держали ее. Желание переполняло все ее существо. От низа живота вверх поднималась сладостная истома.

– Интересное предложение, – прошептала она, – надо обдумать его на досуге.

Они не были вместе так долго, что Кэтлин не знала, что нормально в ее ощущениях, а что нет. Она тянулась к Шейну, как роза тянется к каплям дождя.

– Сейчас, Кейти, я хочу тебя сейчас.

Кэтлин задрожала.

– Нет, Шейн, потерпи, дети еще не спят.

Она хотела, чтобы он поднял ее на руки, отнес в свою комнату и любил ее, любил... Но она все еще не была уверена. Многое она еще не поняла про нового Шейна Ма-кенну. Многое ее пугало в нем.

Шейн кивнул:

– Верно. Мне тоже некогда сейчас. Гейбриел будет охранять скот с полуночи до рассвета. Но первая смена моя. Он должен поспать хоть несколько часов. Я постучусь в твою дверь, когда вернусь.

– Не знаю, Шейн. Я хочу, чтобы у нас все было по-правильному. А что, если я забеременею?

– Тогда это решит все наши вопросы, не так ли? Дождись меня, Кейти. – Он пристально посмотрел ей в глаза, затем резко развернулся и спустился по лестнице.

Кэтлин с тоской посмотрела ему вслед.

– Приходи поскорей, – прошептала она.

Шел уже десятый час, когда Мэри закончила все дела на кухне и ушла в свою хижину. Кэтлин сидела за обеденным столом и пришивала рукав к платью, которое она мастерила для Дерри. Когда она убедилась, что Джастис уснул у себя в комнате, она согрела воды, чтобы помыться.

В доме царила полная тишина, только дрова потрескивали в печи. Лунный светлился в окно. Куском французского мыла, которое Кэтлин привезла с собой из дома, она намылила все тело, затем смыла пену водой и вытерлась насухо чистым полотенцем. Она старательно расчесала волосы.

В помещении было тепло, но она покрылась гусиной кожей. Она нервничала, как невеста перед первой брачной ночью. Да она и была невестой. С Шейном они провели вместе лишь несколько часов, после чего он уехал в Америку. И она не была с мужчиной больше восьми лет.

Жаль, что она отдала ему тогда свою невинность. Если бы они не провели ту первую ночь вместе, ей не пришлось бы доказывать ему, что она была верна все эти годы.

Она поднялась в спальню и стала ждать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю