Текст книги "Два любящих сердца"
Автор книги: Джуди Тейлор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
2
Трой силой уволок ее из офиса. Отвез в маленький ресторанчик на берегу залива, усадил в плетеное кресло и поставил перед ней бокал виски с содовой.
Джуди едва не выпила все залпом, только присутствие официантки несколько отрезвило ее. Сердце ныло, опухшие глаза не желали открываться. Трои участливо поглядывал на нее, барабаня пальцами по кожаной папке, оставленной для «миссис Кастельфранко» адвокатом Сержем Тоболовски. Наконец Джуди немного успокоилась, и Трои неуверенно начал:
– Джу, все зависит от тебя. Если ты скажешь, чтобы я послал его к черту…
– Ты прекрасно понимаешь, что я могу сказать это только в одном случае.
– В каком?
– Когда захочу быстро и без хлопот от тебя избавиться. Трои, я просто не представляю, что мне делать.
Трои Рендер нахмурился.
– Вот что, Джу. Если ты скажешь, что не желаешь этим заниматься – так и будет. Но если не скажешь…
– Я понимаю. Тогда надо вкалывать. Я правильно поняла?
Трои смущенно пожал плечами.
– В общем и целом… да! Для фирмы нашего размера и уровня это бомба. Граф Читрано – крупная рыба.
– Акула.
– Согласен, но в данном случае это не должно вызывать у тебя удивления. Мы ведь и занимаемся тем, что делаем из акул ангелов.
– Хорошо, Трои. Я посмотрю документы, с твоего позволения.
– Конечно, конечно. Я тебя оставляю. И помни: твое слово…
– Я позвоню вечером.
Трои ушел, а Джуди придвинула к себе кожаную папку. В висках поселилась ноющая боль, сердце покалывало, жить не хотелось совершенно.
Восемь лет. Восемь проклятых лет одиночества. Унижения. Постоянной депрессии. Это неправда, что работа спасает. Можно работать двадцать два часа в сутки – в оставшиеся два вам все равно рано или поздно приснится страшный сон. Про то, как вас пинком ноги вышвырнули из жизни.
Джуди закусила губу. Слишком много слез. Она уже давно себе такого не позволяла. В конце концов, у нее есть Лиза…
При мысли о дочери стало еще хуже. Нет никакого сомнения, что Алессандро не знает о ее существовании. О ее существовании вообще мало кто знал. Только Трои, да супружеская пара в Уичито, где Лиза живет на ранчо, окруженная лошадьми, собаками и любовью совсем чужих людей.
Джуди решительно распахнула папку. Рассмотрим хорошенько чудовище, которое ей предстоит облагородить в глазах почтеннейшей публики. Смешно, ей-богу! Этим будет заниматься она, совершенно точно знающая, ПОЧЕМУ граф Алессандро Кастельфранко – чудовище.
Она просматривала глянцевые фотографии, вырезки из журналов и газет, и мало-помалу ею овладевало сложное чувство. Ревность, отчаяние, брезгливость. Обида.
За эти годы в постели итальянского плейбоя перебывало никак не меньше двух сотен
женщин. От фотографий рябило в глазах. Блондинки и брюнетки гроздьями висели на снисходительно улыбающемся в камеру графе, только чудом не вываливаясь из умопомрачительных декольте. В заметках красочно и подробно описывались подробности пребывания графа Читрано в Ницце, на Таити, в Монте-Карло, Швейцарских Альпах… Приводились счета за завтраки и обеды в самых фешенебельных отелях. Бриллианты рассыпали сияющие искры. Одним словом, сладкая жизнь во всем ее великолепии.
Джуди закрыла папку и уставилась на остывающий кофе. Все это время она работала. Днем и ночью, без выходных. Встречалась с нужными людьми, проводила пресс-конференции, организовывала публикации в прессе. Странно, до этого момента ей не приходилось задумываться, что на самом деле представляют собой люди, чьим имиджем она так усиленно занималась. Пожалуй, только сейчас, на примере Алессандро Кастельфранко, ей пришло в голову, что практически все ее клиенты были людьми не особенно приятными. Легкомысленными. Жадными. Невоспитанными. Наглыми. Высокомерными. Плюющими на всех, кроме самих себя, любимых.
И именно сейчас у Джуди не было ни малейшего желания подправлять имидж своего бывшего мужа. Человека, который так бессовестно и жестоко обошелся с ней восемь лет назад.
Она позвонила Алессандро вечером, и голос ее был абсолютно спокоен, хотя в груди бушевало пламя.
– Я посмотрела ваши материалы, мистер Кастельфранко. Составила примерный перечень мероприятий и расходов. Вы все получите завтра утром.
– Мило. Мобильно. Вполне приемлемо. Ты включила в расходы свой личный гонорар?
– Нет. Я подумала, что об этом нам лучше переговорить лично. Мне не нужны деньги. Я хочу развод.
– Очень интересно. Восемь лет не хотела, а теперь вдруг захотела.
– Алессандро, иронические замечания можешь оставить при себе. Я просто называю свою цену, только и всего.
– А если я не соглашусь…
– Тогда я не стану на тебя работать.
– Ну это, положим, вряд ли. Я ведь не шутил насчет твоего приятеля. Я его уничтожу.
– Это глупо. Неужели после восьми лет, в течение которых ты явно не скучал без меня, ты все еще таишь зло на Троя…
– Таю? Нет, моя драгоценная, я отнюдь не таю зло. Я, можно сказать, открыт, как телефонный справочник. И на твоем месте я вообще бы не заикался о том, что произошло восемь лет назад. Просто сейчас у меня относительно мирное настроение, и я готов забыть некоторые прискорбные обстоятельства этого дела.
– Забыть?! Забыть, как твои холуи выкидывали меня из дома, не дав одеться? Как били Троя? Как я осталась без гроша в кармане?
– Деточка, а ты всерьез полагаешь, что мне стоило назначить вам с Рендером пожизненную ренту? За то, что он трахал мою собственную жену в моей собственной постели?
– Ты несешь чушь! У нас с Троем никогда ничего…
– Джуди, всему есть предел. Если ты идиотка, то я идиотом никогда не был. Разве только когда женился на тебе.
– Вот и прекрасно! Исправь эту оплошность. Дай мне развод.
– Не смей меня шантажировать.
– О, разумеется, это же твоя прерогатива! Только ты имеешь право шантажировать других.
– Да, куколка. Имею. Особенно, когда это имеет смысл. А сейчас это имеет смысл, потому что ты боишься за своего любовника.
– Он мне не любовник! И никогда им не был.
– Да. И в нашей постели оказался совершенно случайно.
– Алессандро! Ты что, ревнуешь?!
– Тебе этого не понять, дорогая. Согласен, ты досталась мне девственницей, хотя, положа руку на сердце, неопытной простушкой тебя назвать было трудно. Замнем это. Дело не в ревности. Дело в уважении. То, что вы с Рендером устроили за моей спиной, было, есть и будет оскорблением. Вы меня оскорбили. И так и не понесли за это наказания.
– И ты согласен работать с женщиной, которая внушает тебе отвращение и презрение?
– Это не твое дело, дорогая.
– Хорошо. Пусть. Дай мне развод, иначе я не буду работать на тебя.
– Неверная последовательность. Поработай на меня – и, если меня все устроит, я дам тебе развод.
– Почему я должна тебе верить?
– Берегись, Джуди, ты снова оскорбляешь мою гордость. К тому же на сей раз мы заключим контракт. Завтра, во время ланча, я представлю тебе все бумаги. Серж отличный адвокат.
– Твой адвокат.
– Разумеется. Но он – профессионал. Как и все, кто меня окружает.
– Включая цыпочек на фото?
– Ого! Теперь ревнуешь ты, как мне кажется. Ничего. Мы теперь чужие люди, и я не обязан отчитываться перед тобой.
– Можно подумать, раньше было иначе.
– Все, Джуди. Завтра в «Рице».
Она опустила трубку на рычажки и закусила губу. Немыслимо. Невозможно. Нельзя.
Снова обречь себя на эту муку. Сидеть рядом с ним, слышать его низкий голос, ощущать тепло его тела. И без конца вспоминать, какими нежными могли быть огромные руки, скользящие по ее обнаженной спине, ласкающие напрягшуюся грудь…
Она вскочила и ринулась в ванную. Холодный душ – вот что ей сейчас необходимо! Иначе воспоминания заведут ее слишком далеко.
***
Ее главной и единственной ошибкой было нарушение самого древнего и самого жесткого правила бизнеса. Нельзя влюбляться в босса! Ни в коем случае. А она влюбилась.
Восемь лет назад Алессандро Кастельфранко уже был миллионером и мог бы позволить себе не работать, но ему было всего двадцать шесть лет, и фирма по оказанию юридических услуг была тогда его главным хобби. Джуди Маклеод пришла наниматься секретаршей – и ее взяли. А еще через месяц Алессандро должен был лететь на переговоры в Майами. Его личный секретарь, пожилая и исполнительная миссис Кларк, заболела перед самым отъездом. Так Джуди впервые оказалась с боссом наедине.
Их роман был стремительным и яростным, как извержение вулкана. Уже на второй вечер пребывания в Майами они сбежали от партнеров Алессандро, и на белом песчаном пляже, под рокот прибоя Джуди отдалась самому прекрасному мужчине в мире. Так она тогда считала.
Она не строила никаких планов, не собиралась плести интриги и заманивать босса в свои сети. Она понятия не имела об этих самых сетях. Джуди Маклеод влюбилась в Алессандро Кастельфранко. Точка.
Он всегда ее завораживал. Синие глаза темнели от страсти, и что-то происходило с ними обоими, когда они прикасались друг к другу. Их страсть была яростной и неуправляемой, хотя и нежность, с которой Алессандро ласкал Джуди, тоже была бесконечной. Каждую ночь они вели бой, и лишь под утро засыпали, обессиленные сражениями.
А перед самым отлетом из Майами он посадил ее в машину и отвез в мэрию. Все произошло так быстро, что Джуди еще очень долго не могла поверить, что она – жена Алессандро.
Работу пришлось оставить. Нет, она была не прочь поработать, но Алессандро Кастельфранко не допускал даже мысли, что его жена будет находиться на рабочем месте, где повсюду бродят другие мужчины. Он ревновал ее даже к солнечному лучу, говоря словами Шекспира, так что у мужчин всего мира просто не было шансов.
Пронеслось три сказочных месяца, целых девяносто дней безоблачного счастья, а потом разразилась катастрофа. Тони и Питер, огромные, молчаливые и безжалостные охранники ее мужа, выкинули ее из дома, не дав даже собрать вещи. Трою сломали два ребра и разукрасили все лицо синяками.
Она убежала тогда. В Уичито. В маленький городок, где жили люди, знавшие ее еще девочкой. Подруга мамы, Люси Комбс, и ее муж Том. В их доме Джуди прожила до самых родов, в их доме оставила малышку Лизу, рыжеволосое и синеглазое создание, в котором заключался весь смысл исковерканной жизни Джуди.
Все дороги для Джуди были закрыты. Она это выяснила очень быстро, при первых же попытках найти работу. Нормальную работу. Разумеется, можно было устроиться на автозаправку в том же Уичито. Ранчо Комбсов не процветало, но и не бедствовало, они бы смогли прожить все вместе, но в жилах Джуди недаром текла кровь воинственных горцев Шотландии. Она прорыдала всю ночь над мирно спящей годовалой дочкой, потом стиснула зубы – и отправилась в Нью-Йорк.
Трои Рендер поддержал ее и взял к себе на работу. Тогда, шесть лет назад, все только начиналось, и они с Троем очень слабо представляли себе, что значит это волшебное слово – пиар. Однако первые клиенты остались довольны, дали рекомендации, и дело пошло. Работы было много, по Лизе Джуди скучала неимоверно, и потому ей почти удалось заставить себя забыть о тех страданиях и унижениях, которые она вынесла по вине синеглазого итальянского графа.
Она похоронила эти воспоминания на самом дне своей души, и даже Трои никогда ни о чем ее не спрашивал.
Сегодня утром Алессандро Кастельфранко, еще не вымолвив ни одного слова, разом разрушил все ее защитные бастионы. Тело вспомнило все, а вслед за телом сдалась и душа. Джуди Маклеод сидела на полу собственной ванной комнаты и тихонько скулила, словно побитый щенок.
У нее нет сил начать все с начала. У нее нет сил вспоминать. У нее нет сил забыть.
***
Так прошла вся ночь, а утром бледная и не выспавшаяся Джуди вдруг отчетливо поняла, что не в силах снова видеть Алессандро. Не в силах – и все тут.
Наверное, Трои ее проклянет. Плевать. На свете осталось только одно место, где она может спрятаться. Уичито.
Джуди лихорадочно натягивала джинсы, закручивала рыжие локоны в тугой хвост и прятала его под бейсболку. В кожаный рюкзачок набилось все необходимое. Деньги она снимет потом, сейчас слишком опасно. В зеркале отразилась девчонка-подросток. Кроссовки, джинсы, футболка, джинсовая курточка, бейсболка – Алессандро в жизни ее в таком виде не узнал бы.
Темные очки довершили наряд, и Джуди бестрепетно шагнула за порог. Она уедет в Уичито, к Лизе, а потом Трои поймет, что другого выхода просто не было. Алессандро ждет ее в «Риде» к одиннадцати, в это время автобус уже будет далеко от города, да и не станет он ее искать в автобусе, ведь в мире Алессандро все передвигаются исключительно на лимузинах и самолетах.
Через сорок минут она была уже на автобусной станции. В толпе было не так страшно, и Джуди приободрилась. Она прошла к тому выходу, откуда должен был отправляться ее автобус, села на почти пустую лавку в зале ожидания. Кроме нее здесь был всего один человек. Какой-то парень в джинсах и свободной джинсовой рубахе. Он дремал, прикрыв лицо журналом, и Джуди окончательно успокоилась.
Она искала в рюкзаке аспирин, когда парень потянулся, небрежно бросил на соседнее сиденье журнал и мягко поинтересовался:
– Значит, бежим? И надо думать, в одиннадцать в «Рице» не появимся? Нехорошо. Клиент будет недоволен. Пожалуй, даже в бешенстве будет клиент.
Она окаменела. Превратилась в статую из мрамора и льда. Потом медленно подняла голову.
Алессандро улыбался, но глаза его были холодны как лед. В отдалении маячили охранники. Как она могла их не заметить?
– Я… Откуда ты взялся?
– Глупый вопрос. Из отеля «Риц». Я там живу.
– Как ты… Ты следил за мной?!
– Естественно. Ты импульсивна и резка, вчера я поставил тебе слишком тяжелые условия – разумеется, ты захотела сбежать. Тони провел ночь у твоего дома. Позвонил в отель, когда ты отправилась к метро. И я примчался на всех парах, чтобы лично сообщить тебе: ты – дура.
Она хотела ответить что-нибудь язвительное, но вместо этого с ужасом ощутила, как слезы комом встают в горле, закипают под ресницами, мешают дышать.
Алессандро лениво разглядывал ее, а потом задумчиво протянул:
– Не знай я, как ты относишься ко мне НА САМОМ ДЕЛЕ, я уже заработал бы комплекс неполноценности. Ты первая женщина, которая так стремится убежать от меня.
– Я… Я хотела уехать на время. Разобраться в себе. Подумать.
– Думать надо было раньше. Теперь надо делать. Выполнять работу. Гонорар – развод.
– Алессандро…
– И заканчивай эти скаутские штучки. Куда ты собралась?
Страх пронзил Джуди ледяной стрелой, мозги немедленно заработали. Он не должен узнать о Лизе!
– Я хотела уехать куда глаза глядят.
– Романтично. Но не правдоподобно. Давай другой вариант.
– Это правда. У меня не было определенного маршрута.
Синие глаза обежали всю ее с головы до ног и бесстыже уставились на высокую грудь, туго обтянутую футболкой. Даже в этот опасный момент Джуди почувствовала, как мгновенно закаменели под этим синим взглядом ее соски. Не было сомнения, что и Алессандро это заметил.
– Как интересно. Уехать, куда глаза глядят. Снять комнатку в мотеле, где-нибудь в крохотном городишке. Например… в Уичито.
Она вскинула на него отчаянные глаза, и краска отхлынула от ее щек.
– Послушай меня, Кастельфранко. Есть предел всему. И я не позволю тебе, слышишь… Ты говорил с Троем?!
– Вы, американцы, помешаны на своей частной жизни. Очнись, дорогая! Я ведь был твоим мужем. Разумеется, можно было бы разок дать по шее Рендеру, но зачем? Я и без него прекрасно знаю, что в Уичито живут Комбсы. Родни у тебя нет, так что удрать ты
можешь только к ним. Значит, Рендер там бывал?
– Не твое дело.
– В принципе, я ведь могу и с ними поговорить. Миссис Комбс приятная женщина, любит тебя. Если я позвоню и скажу, что мы с тобой помирились…
– Не смей! Слышишь?!
Алессандро с удивлением посмотрел на подавшуюся вперед Джуди. С чего она так перепугалась?
В следующий момент он сгреб ее в охапку и стал целовать. Это вышло как-то случайно, честное слово. Просто он никогда не мог спокойно реагировать на это сочетание светло-рыжих волос, черных глаз и белоснежной кожи.
Он целовал ее, прижимая отчаянно бьющееся тело к себе, и на ощупь узнавал ее, свою Джуди. Красавицу. Дикую кошку. Лживую суку. Ту Джуди, которая была ему дороже всего на свете, ту, которая так страшно и мерзко предала его восемь лет назад.
Она стала еще соблазнительнее. Талия все такая же тонкая, но грудь налилась, чуть располнели точеные бедра… И запах у нее стал другой. Только вот с ума он сводит не меньше, чем тогда.
Девочка Джуди, рыжая белочка, принцесса, солнышко, огонек в ночи… Что же ты сделала со мной, тварь?!
Она отвечала на поцелуи, потому что не ответить было нельзя. Обнимала его за шею, со стоном впивалась в жесткие, надменные губы, упивалась запахом его кожи, расплавлялась в его объятиях, тонула в синих глазах. Они никогда не закрывали глаза, когда целовались. Никогда. И от этого их ласки были еще неистовее. В той жизни, в другой. Когда он ее любил и хотел. А она любила и хотела его.
И снова все закончилось тогда, когда Алессандро этого пожелал. Взъерошенная и злая, Джуди сидела на скамейке, пылая от смущения и гнева, а Алессандро Кастельфранко насмешливо откинулся на спинку сиденья и демонстративно медленно вытирал с губ несуществующую помаду.
– Очень оригинальный подход к смене имиджа клиента. Хвалю. Ты всех так целуешь?
Она не ответила. Заставила себя успокоиться. Главное – Лиза. Он не должен о ней узнать. Значит, он должен забыть об Уичито.
– Нет, не всех. Только особо важных персон. С которых можно срубить много денег.
– Браво. А если я еще накину – переспишь со мной?
Она встала, аккуратно подняла с пола рюкзак, сунула в карман куртки бейсболку, а потом развернулась и со всего маху дала ему пощечину. Охранники сделали стойку, но с места не двинулись. Алессандро криво усмехнулся, держась за стремительно краснеющую скулу.
– Был не прав. Солдатский юмор. Джуди кивнула, с удивлением чувствуя, как
разливается внутри нее ледяное спокойствие.
– Вот и хорошо. Надеюсь, вы на машине? Мы можем приступить к работе немедленно. И я хотела бы подписать бумаги.
– Серж ждет нас в «Рице».
– Отлично. Посвисти своим собачкам – и поехали.
С этими словами Джуди Маклеод повернулась и отправилась к выходу на привокзальную площадь. Алессандро хмыкнул, кивнул охранникам и последовал за ней.
3
Их появление в «Рице» не осталось незамеченным, хотя все упорно старались не подавать вида. Дело в том, что в этом старинном отеле с двухвековой историей предпочитали останавливаться европейские аристократы, а для них соблюдение традиций всегда стояло на первом месте. Поэтому-то появление в ресторане графа Читрано в джинсах и с синяком на скуле, а также молоденькой женщины в кроссовках и футболке многих повергло в легкий шок. Впрочем, аристократы – люди вежливые, и через несколько минут самым обескураженным человеком в зале остался Серж Тоболовски, поспешно вскочивший навстречу боссу и его гостье.
– Добрый день, мисс Маклеод… Боже, что произошло?
Алессандро не дал ей ответить. Элегантно подвинув Джуди стул, он заметил:
– Видишь ли, Серж, я решил начать смену имиджа немедленно. Встал пораньше, оделся попроще, созвонился с мисс Маклеод и отправился переводить старушек через дорогу. Некоторые вырывались. Не верили своему счастью.
– Хм. Понятно. В таком случае отдохни… те, граф. Мисс Маклеод, вы посмотрели документы?
Джуди ухмыльнулась.
– Да, если их можно так назвать. Дело вот в чем. Разумеется, это вовсе не обязательное условие нашего сотрудничества, я могу заниматься новым имиджем графа и не задумываясь на эту тему, но… Мне было бы проще, если бы вы объяснили, зачем эта самая смена понадобилась? Если это не тайна, конечно.
Серж уже открыл рот, но неугомонный граф опять успел первым.,
– Я, видишь ли, хочу жениться. На богатой, но честной девушке.
– Значит, ты дашь мне развод?
– Не спеши. Я подумываю о многоженстве. Еще можно принять ислам…
Адвокат откашлялся, и перепалка увяла на корню. Серж удовлетворенно кивнул и продолжил расспросы.
– Что вы планируете включить в программу, мисс Маклеод?
– Джуди. Просто Джуди. Нам предстоит часто обращаться друг к другу.
– Принимается. Зовите меня просто Серж.
– Очень приятно. Вы мне кажетесь уравновешенным и интеллигентным человеком.
– Мне тоже весьма приятно новое знакомство. Внутреннее чутье подсказывает мне, что вы отлично справляетесь со своими обязанностями, Джуди.
– Пардон, я вам не очень мешаю?
– Прости, Алессандро…
– Ты нам не мешаешь. Пока. Сейчас я вкратце обрисую программу, а потом мы сразу выясним все спорные моменты. В дальнейшем я предпочитаю работать с Сержем. В наших с тобой частых контактах необходимости может и не возникнуть.
– Да чтоб мне…
– Тише.
В течение получаса говорила одна Джуди. Серж расцветал на глазах, ему очень нравилась деловая хватка молодой женщины и ее очевидный профессионализм. Граф Читрано, напротив, все больше мрачнел.
– … Заключительным этапом будут съемки на телевидении, крупная благотворительная акция – что-то в этом роде. Разумеется, подключим различные издания. Хорошо бы пару папарацци…
– Которые застанут Алессандро за исключительно позитивным занятием…
– Вроде уже полюбившегося ему сопровождения старушек через дорогу…
– Или высадки деревьев в Центральном парке…
– Или тихой молитвы в одной из гарлемских церквей…
– HA МЕНЯ КТО-НИБУДЬ ОБРАТИТ ВНИМАНИЕ?
Джуди и Серж одновременно повернули головы.
– Простите, граф. Мы размечтались.
Алессандро хмуро переводил взгляд со своего адвоката на свою бывшую жену.
– Это что, серьезно? Насчет приюта для олигофренов и благотворительного кросса?
– Вполне. Тебя что-то не устраивает?
– Алессандро, она права, тем более что старый змей должен клюнуть именно на такие вещи.
– На олигофренов он должен клюнуть?! Вы несете чушь! Ему нужны только семейные ценности.
Джуди кашлянула.
– Это ты о себе в третьем лице, или я чего-то не знаю?
– Расскажи ей, Серж. С меня хватит. Я пошел к себе. Мисс Маклеод, мы увидимся…
– В шесть вечера. Опера. Ложа. Лучше приехать заранее.
– Тогда до вечера. Серж, потом зайдешь ко мне.
С уходом Алессандро обстановка за столом и вовсе превратилась в дружескую болтовню. Серж умел рассказывать, и вскоре Джуди уже знала, в чем, собственно, состоит проблема.
– … Не сочти, что я обсуждаю босса, но мне вся эта затея кажется чем-то вроде безумного пари с самим собой. Никакой жизненной необходимости в этой сделке нет.
– Сделке? Он что, поспорил, что за две недели станет другим человеком?
– Не совсем так. Слушай, Восемь лет назад… как я понимаю, незадолго до вашего знакомства, Алессандро впервые обратился к одному очень серьезному человеку с предложением
продать ему некую недвижимость. Тот человек отказал без всяких объяснений. В течение года Алессандро неоднократно повторял попытку и неизменно получал отказ. Как раз тогда я стал его поверенным, так что знаю обо всем наверняка. Буквально со следующего года Алессандро как с цепи сорвался. Он стал предлагать все больше и больше, довел сумму до астрономической цифры, однако по-прежнему получал отказ за отказом. Только полгода назад Спардзано соизволил дать объяснения. За это время сумма, предлагаемая Алессандро, выросла до таких размеров, что на эти деньги можно было скупить весь Карибский архипелаг…
– Спардзано? Ты говоришь о Гаэтано Спардзано? Об одном из крестных отцов сицилийской мафии?
– Это американский взгляд на проблему. Синьор Спардзано – уважаемый на Сицилии человек, это правда. Кроме того, он баснословно богат. Настолько, что ему давно и прочно приклеили ярлык «мафиози». На самом деле он просто обладает природным чутьем на деньги. Все его вложения окупаются очень быстро, а прибыль превышает затраты в десятки раз.
– Не уходи в экономику, Серж. Что же Алессандро собирался у него купить?
– Остров.
– Остров?
– Точнее, островок. Малюсенький островочек между Сицилией и Италией. Славное место, но совершенно не стоящее тех денег, которые за него норовит выложить граф Читрано.
– Спардзано выставил особые условия?
– Да. И это самое идиотское и немыслимое во всей истории. Гаэтано Спардзано сообщил, что островок дорог ему самому, что на него никогда не ступала нога чужака и что жить там могут только члены одной семьи. Никаких туристов. Никаких предприятий. Ничего.
– Неужели Алессандро собирался построить там завод?
– Честно говоря, никакой завод там просто не поместится. Думаю, для него это просто стало делом принципа.
– Так. Мы подходим к самому интересному. Спардзано выдвинул требование?
– Да. Алессандро должен отказаться от привычек плейбоя и продемонстрировать свою приверженность семейным ценностям, религиозность – ну и всякое такое.
Джуди неожиданно с подозрением прищурилась.
– Серж, скажи честно, он не знал, что я работаю в этой фирме?
Адвокат задумчиво посмотрел на молодую женщину.
– По роду своей деятельности, Джуди, я не слишком полагаюсь на случайные совпадения. Я бы не стал ставить на то, что он СОВСЕМ ни о чем не подозревал. Хотя фирму выбрал я. Алессандро не слишком нравилась эта идея в целом, однако он быстро согласился, чем меня немного удивил. С другой стороны, думаю, так лучше для всех.
Джуди невесело усмехнулась.
– Вот уж это вряд ли. Хотя… любой другой специалист по имиджу мог бы покончить с собой, столкнувшись с графом Читрано без предварительной подготовки. У него кто-то есть?
Она немедленно возненавидела себя за этот вопрос. Слишком по-женски он прозвучал. Однако Серж отнесся к нему вполне по-деловому.
– Нет, и это один из наиболее раздражающих факторов для Спардзано. Он считает, что к тридцати четырем годам итальянец уже должен быть отцом семьи.
Джуди опустила голову, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Отец семьи! О да! Спардзано может быть доволен.
***
Ближе к вечеру позвонил расстроенный и встревоженный Трой. Джуди не хотелось разговаривать, но она усиленно делала вид, что рада слышать своего компаньона.
– Это ты? Рада тебя слышать. Сообщаю вам, мистер Рендер, что заказ принят и находится в стадии первичной обработки…
– Где ты была?
– Где я только не была, Трой. Ты сердишься?
– Я в бешенстве. В ужасе. В недоумении. Немного обижен.
– За что?
– Джу, возможно, это звучит глупо, но я не предполагал, что вы все еще женаты.
– Трой, я никогда ничего от тебя не скрывала.
– Господи, да я был уверен, что он дал тебе развод в тот же год, что вы расстались! Лизу ты ведь записала на себя? .
– Я не могла развестись без его ведома, а встречаться с ним в то время было выше моих сил. К тому же ты прекрасно знаешь – нельзя, чтобы он узнал про Лизу!
– Джу, ты знаешь, как я к нему отношусь, но… Ты не думаешь, что совершаешь ошибку? Нет-нет-нет, я даже не говорю о том, что теоретически – ТЕОРЕТИЧЕСКИ! – он имеет право знать о своем ребенке, но то, что вам предстоит довольно долго работать вместе…
– Я сегодня уже начала. Прекрасно получается. Я могу контактировать с его адвокатом, а личные встречи свести к минимуму. Обеды в ресторанах не в счет.
– Ты с ним была в ресторане?!
– Трои, в чем дело? Мы говорили о делах и ели, только и всего.
– Дорогая моя, неужели ты забыла, что этот человек с тобой сделал?
– Это невозможно забыть.
– Тогда позволь рассуждать логически. Если ты ничего не забыла и тебе по-прежнему больно – зачем ты согласилась?
– Трой, тому есть причины…
– Я их прекрасно понимаю, Джу! Вернее, ее. Одну причину, по которой ты соглашаешься работать, идешь с ним в ресторан, не добиваешься развода все эти годы – это все из-за него. Из-за Алессандро Кастельфранко. Ты все еще влюблена в него.
– Трой!
– Что – Трой? У тебя восемь лет никого не было. Ни одного романа! Ни одного флирта! Ни одного любовника!
– Знаешь, что…
– Знаю – потому и говорю. Это чистая правда. Ты живешь монашкой все эти годы. Ты даже мне не позволяешь приходить к тебе домой, ходить в театры, приглашать тебя в ресторан.
– Ерунда!
– Нет, не ерунда. Я не идиот, Джу. Ты не делаешь этого, потому что считаешь себя мне обязанной. Боишься, что я однажды захочу большего, чем братский поцелуй в щечку, и тогда ты не будешь знать, что делать. Потому что не сможешь внятно объяснить – какого черта восемь лет хранить верность тому, кто вытер об тебя ноги?!
Джуди швырнула трубку на рычажки, встала, вошла в ванную комнату, включила воду и громко сказала своему отражению в зеркале:
– Потому что я до сих пор люблю его. Потому что я не хочу никого, кроме него. Потому что я принадлежу ему. И будь я проклята, если об этом узнает хоть одна живая душа!
***
Алессандро лежал на массажном столе и лениво следил за своим адвокатом. Серж – худощавый, нескладный, маленький – довольно нелепо выглядел среди нагромождения тренажеров, штанг и прочего металла, заполнявшего элитный спортивный зал. Впрочем, одет Серж был соответственно, в белоснежный спортивный костюм и нежно-голубые кроссовки. Таково было правило здешнего зала.
Сам Алессандро недавно закончил последнюю серию подходов к снарядам, принял душ и теперь лежал, расслабляясь под умелыми руками массажиста, разминавшего могучие мышцы спины графа Читрано.
– Серджио, амико мио, почему ты так затравленно косишься на окружающих?
– Потому что меня в школе обижали именно такие. Спортсмены!
– Это было давно. Что тебя тревожит?
– Почему вы не разведены?
– Не твое дело.
– Мое, я ведь твой поверенный. Так почему?
– Потому что развод мужчине нужен только тогда, когда он собирается жениться еще раз, а я не собираюсь повторять собственных ошибок.
– Хорошо, меняю формулировку. Почему я ничего не знал о том, что ты женат?
– Серджиньо, ты меня пугаешь. Мы же с тобой не геи, чтобы предупреждать тебя заранее: знаешь, милый, к сожалению, у меня есть жена! Мы с Джуди расстались, ты стал работать на меня двумя месяцами позже. Вы просто не пересеклись, только и всего.
– Только и всего! Не считая того, что она имеет право на половину твоего состояния.
– Насчет этого можешь не волноваться. Она в жизни не взяла у меня ни цента, хотя сразу после свадьбы я открыл счет на ее имя.
– На что же она жила после… когда вы расстались?
– Не имею понятия. Вероятно, ее содержал Рендер. Или еще кто-нибудь. У меня не было ни малейшего желания разузнавать подробности ее жизни.
– И напрасно! Такими вещами не шутят. Например, сейчас ты пообещал ей развод в качестве гонорара…
– Думаешь, она готовилась к схватке все восемь лет? И теперь оттяпает у меня половину моих миллионов?
– Миллиардов, Алессандро, и за такую сумму готов бороться даже святой.
– Ты плохой католик, Серж. Вот что я тебе скажу. Плох бы был Алессандро Кастельфранко, граф Читрано, если бы боялся козней женщины, которую когда-то выгнал из собственного дома. Она будет на меня работать, будет вести себя хорошо, а по завершении работы получит то, что заслужит. И никаких условий я ей диктовать не позволю.