Текст книги "Брачное объявление"
Автор книги: Джуди Тейлор
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
7
– Простите, мэм, это не ваше? – Рут обернулась и увидела, что парень, которого она раньше заметила на пляже, протягивает ей фотоаппарат. – Он лежал вон на тех камнях. Я видел, как вы снимали там вашего сына.
– Это не мой сын, – сказала Рут прежде, чем успела обдумать свои слова.
– Простите, с моей стороны это извинительная оплошность. Но ведь это ваш аппарат, не так ли? Вам наверняка было бы жаль лишиться сделанных снимков.
– Спасибо, вы очень добры.
Парню было за двадцать пять. Высокий, с темно-русыми волосами и приятным лицом. Саймон подбежал к Рут, и незнакомец, с любопытством посмотрев на мальчика, улыбнулся ему. Но малыш, прежде чем взглянуть на чужого человека, вцепился в руку Рут.
– Дядя принес наш фотоаппарат, Саймон. Я забыла его.
– Саймон, – повторил парень. – Прекрасное имя.
– Саймон Стоун, – представился мальчик, задрав подбородок и тем напомнив Рут Оуэна.
По лицу незнакомца пробежала тень.
– И сколько тебе лет, Саймон Стоун?
– Четыре. А тебе?
Парень засмеялся.
– Ого, тебе палец в рот не клади! – И обратился к Рут: – Его родители должны гордиться таким сыном.
Рут не собиралась обсуждать семейные дела Стоунов с посторонним.
– Нам пора домой, – сказала она, поглядев на часы. – Спасибо, что вернули нам фотоаппарат. Пойдем, Саймон.
– Счастливо, Саймон! – попрощался незнакомец. – Вот, держи. Купишь себе конфет.
И протянул пять долларов – столько не дают маленькому ребенку, особенно чужому. Рут собралась было вернуть деньги, но глаза Саймона горели таким восторгом, что у нее просто не хватило решимости. Вместо этого она сказала молодому человеку:
– Вам не следовало давать ему так много. Но все равно, спасибо.
– Спасибо, – спохватился Саймон.
– Не за что, – отозвался парень.
Рут чувствовала спиной ее взгляд, пока шла по берегу к коттеджу, но к вечеру забыла о маленьком происшествии.
Однако Саймон не забыл и первым делом рассказал обо всем деду. Оуэн пришел в бешенство.
– Я же запретил тебе разговаривать с чужими людьми и принимать от них подарки, – накинулся он на внука. – А ты, Рут, как ты могла допустить такое!
Она изумленно посмотрела на Оуэна.
– А что такого? Человек вернул мне забытый фотоаппарат. Не могла же я не обращать на него внимания…
– Не надо было разрешать Саймону принимать от него деньги!
– Да этот человек не имел в виду ничего предосудительного. И я уверена, Саймон не стал бы с ним разговаривать, если бы был один.
Оуэн зло поглядел на нее.
– Проследи, чтобы ничего подобного впредь не повторилось.
На этом разговор, казалось, закончился. Однако позже, в спальне, когда они ложились спать, Оуэн снова вернулся к этой теме.
– Я плохо отношусь к незнакомцам, которые интересуются Саймоном. Как звали того человека?
– Откуда я знаю? – беспомощно всплеснула руками Рут. – Да что с тобой, Оуэн? У тебя паранойя.
– Ручаюсь, этот тип спрашивал, как зовут Саймона, сколько ему лет и где он живет.
– По правде говоря, спрашивал, но люди всегда задают маленьким детям такие вопросы. – Она подошла к Оуэну и положила руки ему на плечи. – Саймону ничего не угрожает, когда он рядом со мной. Я отношусь к нему как к родному. Тебе не о чем тревожиться.
Тут Рут поцеловала его. Оуэн застонал, обнял ее – и эту ночь, как и несколько предыдущих, они провели, наслаждаясь друг другом.
* * *
Однажды вечером Оуэн попросил соседку присмотреть за внуком и тетей, а сам повез Рут ужинать в ресторан в Пор-Картье.
Ресторан при отеле, которым владел Стоун, располагался на набережной. Это было стилизованное под старину здание, очень красивое, ярко освещенное и весьма привлекательное в промозглый осенний вечер.
Для ужина Рут выбрала эффектное красное платье с тонкими бретельками и золотые туфли на высоких каблуках. Восхищенный взгляд Оуэна вознаградил ее за потраченные усилия. Он никогда раньше не видел Рут в красном: сама она не очень любила этот цвет, но все остальные считали, что тот ей к лицу.
– Ты выглядишь чудесно, Рут, – покачал головой ошеломленный Оуэн. – Спасибо тебе большое.
– За что же? – не поняла она.
– Ну, ты оделась так ради меня. Честное слово, на тебя невозможно не обратить внимания.
Оуэн оказался прав: на Рут и в самом деле обращали внимание. Все служащие ресторана пожелали взглянуть на новую жену босса. В баре, где они пили перед ужином коктейли, Оуэн познакомил Рут кое с кем из своих подчиненных, и она поняла, что произвела на них впечатление. И не только на них.
Мужчины, возможно, завидовали Оуэну. Однако женщины… о, те мечтали оказаться на месте Рут.
– Как тебе? – спросил Оуэн, когда они сели за столик.
– Просто чудесно!
– Должен признаться, что питаю слабость к этому ресторану, да и к отелю тоже. Ведь он у меня первый.
Деревянные панели и розовые абажуры на лампах создавали романтическую атмосферу. Пальмы и другие экзотически растения в горшках окружали каждый столик, создавая ощущение интимности, а негромкая музыка служила идеальным фоном для беседы.
– Почему ты повел меня в ресторан?
– Решил, что ты заслуживаешь выхода в свет, – произнес Оуэн, улыбаясь. – Ты так много работаешь.
Рут покачала головой.
– Это не работа. Мне нравится ухаживать за Саймоном, а твоя тетушка просто прелесть. Я делаю то, что делала бы любая замужняя женщина на моем месте.
– Да, но наш брак не совсем обычный, Рут, – заметил Оуэн. – Ты должна помнить об этом.
Он хочет сказать, что придет время, и я должна буду с легким сердцем покинуть его, огорчилась Рут. Выходит, наши любовные игры ничего не значат для него? Нет, конечно, это не любовные игры, это тривиальный секс. Безо всяких чувств – с его стороны, во всяком случае. Оуэн все еще любит Линн.
Как странно, что мужчины могут заниматься сексом с одной и той же женщиной и не привязаться к ней! Для них это просто интрижка. И внезапно самое чудесное и восхитительное, что было в ее жизни, показалось Рут омерзительно-гадким.
– Ты что-то погрустнела.
– Думаю о твоей тете, – солгала она, пока перед ней ставили первую перемену. – О том, что ей приятно было бы пойти с нами.
– Не думаю, – ответил Оуэн. – Она любит рано ложиться спать, ты же знаешь.
– Конечно, – согласилась Рут. – Но все равно жаль, что Альберта все время сидит в четырех стенах.
– По-моему, ты забываешь, как серьезно тетя больна.
– Да, потому что она никогда не жалуется, – сказала Рут, намазывая паштет на хлеб.
– Берти очень полюбила тебя, – подчеркнул Оуэн. – Я сердился на Чарлза за то, что он поместил объявление, но теперь благодарен ему. И еще больше благодарен тебе за то, что ты для меня делаешь.
Но Рут не нуждалась в его благодарности, она нуждалась в его любви.
– Ты мне за это платишь, – спокойно сказала она.
Оуэн нахмурился и отложил вилку.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты рассматривала наши… э-э-э… отношения с этой точки зрения.
– Почему же? Потому что тогда получается, я веду себя как шлюха? – Рут не смогла сдержать внезапного приступа гнева. – Может, это и в самом деле так? Забавно, подобное предположение ни разу не приходило мне в голову, пока ты не облек его в слова. И как, тебе нравится платить за секс?
На лице Оуэна проступил неяркий румянец, и Рут сразу же пожалела о сказанном. Когда подписывали контракт, он пообещал, что не дотронется до нее. Но она же сама поощряла его, а теперь винит!
Однако Рут и не подумала взять свои слова обратно. Вместо этого, наклонив голову и сверкая глазами, она спросила:
– А, смутился? Внезапно осознал, что произошло?
– Я думал, что…
– Да мне наплевать, что ты думал! – бросила Рут. – Дело в том…
– Рут, Оуэн, какой сюрприз! Вот не ожидала встретить вас здесь!
Рут подняла глаза и увидела рядом с собой улыбающуюся Уинни.
– Уинни, как я рада тебя видеть! – воскликнула Рут, и ее злой оскал тоже сменился искренней улыбкой. – Извини, что так долго не звонила.
– Ну, это простительно – у тебя же медовый месяц. Никогда не видела тебя такой очаровательной. Муж с тобой хорошо обращается. – Уинни стрельнула глазами в сторону Оуэна.
Тот склонил голову.
– Стараюсь.
– А что ты здесь делаешь, Уинни? Пришла с кем-то из новых приятелей?
Рут знала, что этот ресторан подруге не по карману. Да и у прежних знакомых Уинни не хватило бы денег на подобное времяпрепровождение.
Подруга загадочно улыбнулась.
– А ты не догадываешься?
Рут нахмурившись покачала головой. Откуда ей знать, с кем встречается Уинни, если они не виделись две недели?
– А ты, Оуэн?
– Конечно, нет, – нетерпеливо отозвался тот.
– Тогда посмотрите вон туда.
– Чарлз! – недоверчиво воскликнул Оуэн. – Ты с Чарлзом?
– С ним самым.
– Но я же ничего не знал… Чарлз ничего мне не говорил.
Уинни ухмыльнулась.
– Мы решили пока держать все в секрете. Я должна вас обоих поблагодарить: ведь мы с Чарлзом познакомились на вашей свадьбе. С тех пор и встречаемся.
Чарлз помахал Рут и Оуэну, но подходить не стал. Уинни довольно улыбнулась и направилась обратно к своему спутнику, соблазнительно покачивая бедрами.
– Одна-ако… – протянул Оуэн. – Вот это сюрприз!
– Для меня тоже, – вздохнула Рут.
– Так о чем мы говорили до прихода твоей подруги? – медленно произнес Оуэн.
Лучше забыть этот разговор, и поскорее. Рут покачала головой.
– Пустяки.
– Однако ты изрядно разозлилась. Не знал, что ты так ко всему этому относишься. – Лицо Оуэна исказила гримаса гнева. – Но раз так, я больше не потревожу тебя.
Рут жалела, что не может вернуть назад сказанное. Несколько глупых слов, и все испорчено. Можно попробовать извиниться, но она знала, что этот номер не пройдет. Поэтому молча доела паштет, уже безо всякого аппетита.
Их бокалы снова наполнили вином, сменили тарелки, а молчание оставалось все таким же враждебным. Руг поняла, что, если не разговорит Оуэна, ей останется только встать и уйти.
– Странно, что Чарлз ничего не сказал тебе об Уинни.
– Да, странно.
– Вообще-то она не склонна держать личные дела в тайне.
– Чарлз тоже.
Нет, это не работает. Надо попытаться зайти с другой стороны.
– А остальные твои отели выдержаны в том же стиле, что и этот?
Оуэн чуть заметно улыбнулся.
– Нет, все разные. Интерьер зависит от того, каково само здание. К примеру, ресторан в Квебеке очень современный. Если тебе нравится здесь, возможно, не понравилось там. Но молодежи он пришелся по душе.
– Любопытно было бы как-нибудь его посетить.
Оуэн поднял на нее взгляд, впервые с момента их ссоры.
– В самом деле?
– Да, – ответила Рут. – Мне интересно все, что ты делаешь.
Темные глаза продолжали изучать ее, но Рут больше не видела в них желания. Снова ни следа эмоций, снова контроль, который правит жизнью Оуэна с момента гибели его жены и дочери.
Наконец перед Рут поставили филе лосося, а перед Оуэном – бифштекс. Напряжение спало, и к концу вечера они общались почти нормально.
Перед тем как уйти, Уинни и Чарлз подошли к их столику. И приятель как-то странно посмотрел на Оуэна, когда тот спросил, почему Чарлз молчал о своих встречах с Уинни.
– Честное слово, у меня не было намерения что-то от тебя скрывать. Но я рад, что ты теперь в курсе. Не только рядом с тобой сногсшибательная женщина.
Чарлз бросил на Уинни влюбленный взгляд, потом пожелал Оуэну и Рут приятного аппетита. И счастливая парочка удалилась.
– К сожалению, вечер прошел не так успешно, как я рассчитывал, – вздохнул Оуэн.
– Еда была великолепна, – дипломатично заметила Рут.
Хотя ей поначалу не очень-то хотелось есть, она, к собственному удивлению, осилила всего лосося.
Закончив ужин кофе с бренди, они поздно вечером вернулись домой. Соседка сообщила, что Альберта с Саймоном уже крепко спят, осведомилась, как супруги провели время, и поспешила к себе.
Надо было ложиться спать, но Рут боялась, что Оуэн прогонит ее. Может, лучше сразу уйти в свою прежнюю комнату? Однако Оуэн как будто читал ее мысли.
– Я не хочу, чтобы Берти что-то заподозрила. Поэтому все останется как было. Понятно?
Рут с трудом поборола искушение ответить: «Будь по-твоему, раз ты платишь за музыку», – но удержалась. Они заключили перемирие, и ей не хотелось начинать все сначала.
– Надо полагать, «все» включает в себя и общую кровать?
Сердце Рут замерло в ожидании ответа. Оуэн кивнул в знак согласия.
– Да. Я пока глотну чего-нибудь и послушаю музыку, а ты ложись.
* * *
Кровать казалась Рут пустой, и она думала, что не сомкнет глаз, но все же уснула. А когда открыла глаза, Оуэна не было рядом с ней. Но постель еще не остыла, а подушка была примята его головой. Рут почувствовала ком в горле: Оуэн спал рядом с ней, а она не почувствовала этого и не проснулась.
Приняв душ и одевшись, она отправилась на поиски Саймона, которого обнаружила в комнате Альберты.
– Он проснулся, когда твой муж уже уходил, – пояснила старая леди, гладя мальчика по голове. – Оуэн велел ему не тревожить тебя, потому что вы поздно легли. Как поужинали?
– Великолепно, – ответила Рут. – Замечательный ресторан.
– Знаю, – кивнула Альберта. – Племянник часто возил меня туда, когда я была здорова.
Рут надеялась, что Оуэн позвонит днем осведомиться, как дела у Саймона и Берти, но так и не дождалась звонка. Значит, он близко к сердцу принял их размолвку. Велел Рут вести себя как ни в чем не бывало, а сам поступает совсем наоборот.
К пяти часам, когда Оуэн обычно приезжал с работы, его еще не было. Рут накормила Саймона, когда в кухню вошла Альберта.
– Так странно будет ужинать сегодня без Оуэна. Я уже привыкла садиться за стол втроем.
– Оуэна не будет? – встревожилась Рут.
– Неужели забыла?
– Да не то чтобы забыла, – быстро нашлась она. – Просто на какой-то момент выскочило из головы.
Но почему Оуэн не поставил ее в известность о своих планах?
– Я думала, что единственная здесь страдаю склерозом, – улыбнулась Альберта. – Раньше он довольно часто не ночевал дома – пока не женился на тебе. Скучаешь по нему?
Рут кивнула.
– Ну, что делать… Думаю, он позвонит ближе к ночи. Открыть отель в Монреале – давняя мечта Оуэна. Надеюсь, теперь она сбудется. – Альберта рассмеялась. – И что это я… Ты ведь сама все прекрасно знаешь. Не обращай внимания на мои слова.
– Ничего страшного, – возразила Рут. – Говорите, о чем хотите.
Чем больше она узнает, тем меньше шансов попасть впросак. По крайней мере, теперь Рут знала, где Оуэн.
Он позвонил в десять. Альберта уже легла спать, а Рут, свернувшись в кресле калачиком, смотрела телевизор.
– Оуэн, где тебя черти носят? – воскликнула она.
– У тебя встревоженный голос. Все в порядке? – резко спросил Оуэн, и Рут знала, что он беспокоится не о ней.
– Нет, не все. Ты мог бы и мне сказать, что уедешь. Я выглядела полной дурой!
– Я сказал Берти, – упрямо возразил Оуэн.
– А почему не мне?
– Я думал, все изменилось, – заявил он.
Значит, я еще и виновата! – обиделась Рут, а Оуэн как ни в чем не бывало спросил:
– Как Саймон?
– Прекрасно.
– А Берти?
– Тоже.
– Тогда все в порядке. Я поднял тебя с постели?
– Нет, я смотрю телевизор. А как у тебя прошел день? Берти сказала, ты решил открыть отель в Монреале. – Хватит ему задавать вопросы.
– Да. И как раз нашел подходящее здание. Надо будет только его реконструировать. Я остался здесь на ночь, чтобы уладить разные формальности.
– Ты приедешь завтра домой?
– А ты хочешь этого, Рут?
– Ты же знаешь, что хочу. Оуэн, ради Бога, не будь смешным. Забудь мои слова. Я просто разозлилась, вот и все.
– Ты не шлюха, Рут, – серьезно ответил он.
– Я и не чувствую себя таковой, – призналась Рут.
– Рад слышать.
– И я хочу, чтобы ты завтра спал в моей постели. И не на краю.
– Я тоже этого хочу. – Его голос прозвучал отрывисто, словно Оуэн не смог сдержать нахлынувшие чувства.
– Спокойной ночи, Оуэн, – мягко произнесла Рут.
– Спокойно ночи, Рут. Думай обо мне. И передай Саймону, что я его люблю.
А мне ты это когда-нибудь скажешь? – грустно вздохнула Рут.
– Ладно, передам.
* * *
На следующий день Рут радовалась жизни, как котенок, играющий с клубком: Оуэн вернется домой, они помирились. А вдруг он понял, как много она для него значит?
По просьбе Саймона Рут повела его охотиться за крабами, убедившись, что Берти обойдется без нее пару часов. Небо грозило дождем, но было не слишком холодно. На всякий случай они надели резиновые сапоги и плащи.
Саймон как раз сталкивал в воду маленького краба, когда Рут снова увидела давешнего незнакомца, наблюдающего за ними.
– Привет! – воскликнул он, помахав рукой. Памятуя о гневе Оуэна, Рут кивнула, но не улыбнулась, надеясь, что парень пойдет своей дорогой. Хотя в незнакомце не было ничего угрожающего – одет он был прилично, говорил вежливо, – Рут знала, что внешность бывает обманчивой.
Саймон посмотрел на подошедшего незнакомца с приветливой улыбкой, но все же взял Рут за руку.
– Чем это вы занимаетесь, молодой человек? – спросил парень.
– Крабами, – последовал лаконичный ответ.
Незнакомец заглянул в лужицу.
– Целых два. Хочешь поймать их и отнести домой?
Мальчик кивнул.
– А я знаю лужу, где гораздо больше крабов.
– Саймон, нам пора домой, – произнесла мгновенно встревожившаяся Рут.
– Но Рут, – малыш поднял на нее свои большие карие глаза, – я хочу еще крабов.
– Честное слово, все в порядке, – сказал незнакомец, взмахнув рукой, и Рут заметила у него на пальце обручальное кольцо.
Почему-то это ее несколько успокоило, и ей даже захотелось спросить, есть ли у него дети. Но начинать разговор первой показалось неловко.
– Ладно, – сказала Рут и взяла Саймона за руку, когда они направились на дальнюю сторону залива.
Малыш страшно обрадовался, увидев сразу множество крабов.
– А они вернутся в море? – спросил он.
– Конечно, когда поднимется прилив, – ответил незнакомец.
– А можно мне посмотреть?
– Боюсь нет, ты промокнешь. А ты умеешь плавать, Саймон?
Мальчик кивнул.
– С надувным кругом, – пояснила Рут. – Но он любит плескаться. А вы часто приходите на берег, мистер…
– Ник, зовите меня просто Ник. Не так часто, как мне бы хотелось. Я здесь прихожу в себя после пневмонии. А живу в Сет-Иле, с матерью. Я люблю морской воздух и море… Простите, вы сказали, что Саймон вам не сын? Вы его няня или что-то в этом роде?
Рут кивнула – именно «что-то в этом роде».
– Его мать, наверное, работает. Жаль. Она так многого не узнает о своем сыне. – И Ник задумчиво посмотрел на мальчика.
– Его мать умерла, – пояснила Рут, решив, что в этой информации нет ничего опасного.
– Ох!
Странное дело, незнакомец произнес это так, будто ему было не все равно.
– Очень жаль. А что произошло?
– Автокатастрофа. Но нам пора идти. – Рут сказала достаточно, и вдобавок пошел дождь. – Саймон, пойдем домой.
Мальчик, хотя и неохотно, послушался.
– Может, еще как-нибудь встретимся, – заметил Ник. – Я пробуду здесь еще недели две.
– Может, и встретимся, – ответила Рут. Но сама решила, что лучше держаться от него подальше. Оуэн будет недоволен, если узнает, что Саймон и Рут снова беседовали с прежним незнакомцем.
Честно говоря, этот парень больше не казался Рут незнакомцем: теперь у него было имя. По дороге к дому она оглянулась и увидела, что он стоит под дождем, положив руки в карманы.
* * *
– Да вы, как я вижу, хорошо провели время, – сказала Альберта, глядя на сияющие лица Рут и Саймона.
– Мы видели крабов, – важно сообщил мальчик. – Целую кучу. Нам их показал тот дядя.
– Какой дядя? – удивилась пожилая женщина.
– Который дал денежку.
Альберта нахмурилась.
– О чем это Саймон говорит?
– Он имеет в виду человека, которого мы как-то встретили на берегу, – рассмеялась Рут. – Он дал Саймону денег на сладкое. Сегодня мы видели его снова. Бедняга выздоравливает от пневмонии. Думаю, ему просто хотелось с кем-то поболтать.
– Но этими «кем-то» не должны были оказаться вы с Саймоном! – раздался у них за спиной раздраженный голос Оуэна.
– Оуэн!
Рут не могла скрыть радости при виде него. Она так предвкушала его приход, приветственные объятия, поцелуи… А вместо этого Оуэн смотрел на нее так, словно она совершила ужасное преступление.
8
– Ты сознательно пошла против моих желаний. – Оуэн привел Рут в спальню, где они могли беседовать без свидетелей. – Ты же знаешь, как я был недоволен тем, что вы разговаривали с незнакомцем.
– А что мне было делать? Не обращать на него внимания? – спросила Рут. – Оуэн, ты волнуешься по пустякам. Человеку просто хотелось с кем-нибудь поболтать, он здесь поправляется после болезни.
– Да ну? – усмехнулся Оуэн. – Я вижу, вы успели пооткровенничать.
– Оуэн, будь же благоразумен! – Рут изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, хотя сейчас это оказалось нелегкой задачей. Она так ждала его возвращения домой, а теперь все ее надежды пошли прахом…
– Надо полагать, вы познакомились и договорились встретиться снова! – обвиняющим тоном произнес он.
Оуэн ревнует! Вот оно что… Рут улыбнулась про себя.
– Конечно нет, – поспешно ответила она. – Зачем мне с ним встречаться?
– Так тебе неизвестно его имя?
– Как ни смешно, известно. Его зовут Ник.
– Ник! – Глаза Оуэна недобро сузились. – А фамилия?
– Не знаю, – раздраженно ответила Рут. – В чем дело? Это что, допрос третьей степени?
– Как он выглядит? Сколько ему лет? – Оуэн проигнорировал недовольство Рут.
– Черт возьми, Оуэн, ну какой во всем этом смысл? – пожала плечами Рут. – Ну, лет двадцать пять, наверное. Русоволосый, симпатичное лицо, ростом с тебя.
– Шрам на щеке?
– Откуда мне знать? – Рут задумалась и добавила после паузы: – Да, точно, едва заметный шрам. Но…
Оуэн так ударил кулаком по прикроватной тумбочке, что Рут вздрогнула.
– Дьявол, я знал, что это он!
– Кто – он? – испуганно спросила Рут.
– Кто?! – повторил Оуэн с пылающими от ярости глазами. – Ты еще спрашиваешь? Единственный человек, который может забрать у меня внука. Не догадалась? Это отец Саймона.
Он всегда знал, что настанет день, когда Николас Лоуч объявится и потребует себе Саймона. Мысль об этом была самым страшным кошмаром Оуэна.
Надо было официально усыновить внука, но тогда понадобилось бы найти его отца. А этого Оуэн делать не хотел – не буди лихо, пока спит тихо.
– Но как ты можешь быть уверен, что это именно он? – спросила Рут. – Я ведь его описала довольно смутно.
– Я уверен, – убежденно произнес Оуэн.
– Ты так хорошо его знаешь?
– Я его совсем не знаю и знать не хочу. Он обидел Полу, и будь я проклят, если отдам ему то единственное, что от нее осталось!
– Но если Ник – отец Саймона, то у него есть право видеться с сыном, – робко произнесла Рут.
– Ты просто не знаешь, о чем говоришь!
Наверное, надо было рассказать ей все раньше. Оуэн тяжело опустился на край кровати и, уронив голову на руки, произнес:
– Этот тип заделал моей дочери ребенка… Однажды Пола приехала из университета вся в слезах: когда она сказала своему дружку, что беременна, тот не пожелал ничего слышать. И даже усомнился в своем отцовстве, хотя у нее больше никого не было. Я пытался вытащить из Полы имя ее дружка, но она молчала. Потому что я, наверное, убил бы его.
– Так, значит, ты его ни разу не видел?
– Нет, видел, – мрачно ответил Оуэн. – Когда Саймону было месяца три, Пола случайно проговорилась. Этот Лоуч тоже учился в университете. Я поехал и предупредил подонка, чтобы никогда не смел появляться возле Полы и ее сына. Иначе пожалеет об этом. Я думал, он понял меня. Но, выходит, я ошибся.
– Ты не собираешься наделать глупостей? – встревожилась Рут.
– Убивать его я не стану, если ты об этом. Но я всегда мечтал, как Пола, вся в белом, будет венчаться в церкви, проведет медовый месяц в каком-нибудь экзотическом месте… А этот негодяй все разрушил. Я-то хотел, чтобы дочери в жизни пришлось легче, чем нам с Линн…
– Извини, я не знала, – негромко произнесла Рут. – Ты никогда не рассказывал мне о своей дочери.
– Больно, все еще больно, черт возьми! Я был глупцом, когда решил, что… – Оуэн покачал головой – он едва не сказал, что Рут помогла ему забыть о его несчастьях. Но нет, ничто не поможет: тяжелые воспоминания и боль – этот крест ему нести до конца дней своих.
– Надо ехать домой, Рут.
Оуэн смотрел, как она хмурится: между бровями возникли две тоненькие морщинки, которые ему захотелось разгладить поцелуями. Но этого не будет. Он не должен любить ее.
– Наш настоящий дом не здесь. – И, глядя в удивленное лицо Рут, Оуэн продолжил: – Мы жили здесь поначалу. Но когда наш бизнес начал процветать, Линн захотела дом пороскошнее, и мы купили особняк в Пор-Картье. Просторный, элегантный, Линн полюбила его. А сюда мы приезжали на выходные. Когда Саймон начал ходить, Пола решила, что ему лучше жить здесь. Берти приехала с ней, а Линн и я остались в особняке. После катастрофы я переехал сюда.
– И ты думаешь, стоит вернуться в Пор-Картье? Саймон будет страдать: он очень любит здешний пляж, ты же знаешь.
– Это не очень далеко отсюда, – решительно произнес Оуэн, хотя и знал, что Рут права.
– Но здесь море у самого порога! Шаг из дому, и он уже на берегу. Саймон так любит гулять по пляжу и искать крабов! Что он будет делать в Пор-Картье? Другое дело, когда он пойдет в школу, но сейчас…
Рут явно переживала за Саймона, и поэтому Оуэн восхищался ею. Но все же она не понимала главного.
– Ты забываешь о Нике, – сурово напомнил Оуэн.
– Нет, нисколько, – возразила Рут. – Он пробудет здесь всего две недели. И я уверена, что ничего плохого Ник не замышляет. Он болел пневмонией, решил, что местный воздух пойдет ему на пользу, и приехал сюда. Я даже думаю, что он женат: у него на пальце кольцо.
– Ах ты мой маленький детектив!
Оуэн не мог удержаться от улыбки. Но его почему-то ранило, сколь многое Рут успела заметить и заметить за такое короткое время. Ник весьма привлекательный парень, нельзя не признать, дамский любимчик. На этот крючок попалась Пола, а теперь, кажется, и Рут…
– Ты наверняка поинтересовалась, где он живет.
– Ничего подобного, – обиделась Рут. – Я вообще не задавала ему вопросов, он сам все рассказал. Все-таки мне кажется, что ты чересчур подозрителен.
Оуэн махнул рукой.
– Ладно, ладно, убедила. Но ты должна мне обещать, что не выпустишь Саймона из виду, пока мы не будем уверены, что Ник уехал отсюда.
Оуэн сам себе казался Синей Бородой, вымогающим у своей жены обещание. Но если он потеряет Саймона, он потеряет все…
– Обещаю, – очень серьезно ответила Рут. Она выглядела так трогательно, что Оуэну захотелось обнять ее и прижать к себе. Он понимал: это очень опасно. Однако…
Импульс был слишком силен, желание – неодолимо. Оуэн поднялся ей навстречу, и Рут приникла к нему. Они заключили друг друга в объятия, их губы слились в поцелуе… и женские чары одержали вверх над решимостью мужчины.
В ее объятиях Оуэн мог забыть обо всем: о своих страхах, о том, что Ник может забрать Саймона. Страсть пульсировала в его венах, и, хотя он знал, что ничего не может дать Рут взамен ее дара, у него не было сил противостоять искушению.
Она была как напиток бессмертия, наполняла его теплом, радостью жизни, счастьем. И неистовым желанием заняться с ней любовью прямо сейчас…
Оуэн услышал собственный стон. Он знал, что слишком сильно притиснул к себе Рут. Но она не жаловалась, а когда начал дрожащими руками срывать с нее свитер, не сопротивлялась. А помогала.
Когда же на Рут совсем не осталось одежды, пришел его черед. И вот уже ее пальцы пробежали по обнаженной груди Оуэна, возбуждая его еще больше. Ему нестерпимо захотелось, чтобы руки Рут скользнули ниже, но она выпрямилась, улыбаясь, и чарующе-хрипло произнесла:
– А теперь поцелуй меня.
О, этот голос, он сводит Оуэна с ума! Однако повторного приглашения не понадобилось. Он взял груди Рут в ладони и целовал их. Рут вторила его стонам, от наслаждения откинув голову. Оуэн чувствовал бешеное биение ее сердца, тепло ее кожи, дрожь, которая сотрясала ее тело, и знал, что не сможет удержать ее далеко от себя.
Прошлой ночью в Монреале он так жаждал Рут, тосковал по ней, мечтал о ней. Нет, он не любит саму Рут, но, Боже, как он любит ее тело! Она как наркотик, которого все время не хватает. Невозможно сопротивляться влечению, тем более что сама Рут – весьма настойчивая молодая особа.
На мгновение Оуэн задумался: что будет с ней, когда кончится срок контракта? Возможно, Рут будет больно расстаться с ним. Но с другой стороны, она знала на что идет. Зачем же отказывать ей сейчас в том, о чем она так страстно молит?.. И тут Оуэн услышал голос Саймона.
Проклятье!
Малыш привык вихрем врываться в спальню деда. И раньше не было нужды бороться с этой привычкой. Раньше, но не теперь…
– Прости, – хрипло пробормотал Оуэн.
– Это не твоя вина, – прошептала Рут, не пытаясь скрыть разочарования.
Они поспешно оделись. И когда Саймон наконец возник в дверях, об их прерванном занятии напоминал лишь румянец.
– Дедушка, тебя зовет Берти.
– А зачем я ей нужен? – Оуэн наклонился к ребенку, радуясь, что тот еще слишком мал, чтобы понять, чем они сейчас занимались.
– Не знаю.
– Ну, пойдем узнаем. – Оуэн взял Саймона за руку и, выходя из комнаты, еще раз бросил через плечо: – Прости.
Рут озорно улыбнулась ему.
– Закончим нашу игру позже.
– Какую игру, дедушка? – заинтересовался Саймон. – А можно мне тоже в нее поиграть?
* * *
Жизнь прекрасна, думала Рут, купая Саймона перед сном. Они с Оуэном сблизились еще сильнее, и будущее рисовалось ей в розовом свете. Никто не сможет заниматься любовью, как Оуэн, заботиться о ней, как Оуэн, а затем выгнать ее, когда кончится срок контракта. Это невозможно…
Рут вынуждена была держать Саймона подальше от его любимых лужиц с крабами. И ей приходилось придумывать новые маршруты для прогулок. Каждый вечер малыш рассказывал деду и Берти о своих приключениях.
Хотя Оуэн больше не упоминал о Нике, Рут заметила, что он каждый раз подробно расспрашивает внука: кого они встретили, с кем говорил Саймон, с кем говорила Рут. Очень хитро, но тебе совершенно не о чем беспокоиться, думала Рут. Я убегу на край света, если увижу Ника, лишь бы не испортить наши с тобой отношения.
Однажды они отправились в Сет-Иль, гуляли по городу, а потом зашли в кафе. Саймон захотел молочного коктейля, а себе Рут заказала кофе. Малышу нравились людные места: коктейль был всего лишь предлогом, как заподозрила Рут. Просто шум и суета приводили Саймона в восторг.
В этот день Оуэн отправился в Монреаль оформлять какие-то документы. Рут была рада за него, но надеялась, что он будет летать туда не слишком часто.
Хотя какая разница, подумала Рут. Я должна помнить: Оуэн платит мне за то, что я ухаживаю за Берти и Саймоном. А то, что мы получаем друг от друга удовольствие, – это просто бесплатное приложение…
– Ох, только не это! – прошептала она, увидев, как в кафе входит Ник с пожилой женщиной.
Рут догадалась, что это его мать. И решила, что они смогут ускользнуть, пока Ник стоит у прилавка. Но не взяла в расчет Саймона, который радостно воскликнул: