355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Тейлор » Брачное объявление » Текст книги (страница 1)
Брачное объявление
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:45

Текст книги "Брачное объявление"


Автор книги: Джуди Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Джуди Тейлор
Брачное объявление

1

Дом Оуэна Стоуна оказался симпатичным коттеджем с окнами, выходящими на устье реки. Высокий прилив превратил мелкий заливчик в глубокую бухту, где под крики круживших над головой чаек покачивались на волнах несколько ветхих лодок. И больше никаких признаков жизни.

Остановив машину, Рут окинула взглядом коттедж. Дверные и оконные рамы требовали покраски, каменные стены, некогда белые, превратились в грязно-серые. Однако чисто вымытые окна сверкали в послеполуденном свете солнца.

Неожиданно отворилась облупившаяся входная дверь, и на пороге возник человек в сером свитере и темных брюках.

– Рут Рэндел, я не ошибся? Вы так и останетесь сидеть в машине? – спросил он неприветливо.

Рут не торопясь вылезла, изучая своего собеседника. Высокий, лет под сорок, темные растрепанные волосы, лицо скульптурной лепки. Излишне худощав и выглядит в высшей степени опечаленным.

С этим человеком что-то стряслось: его боль выдавали безжизненный взгляд и подавленный вид. В Рут тут же проснулась писательница: она почувствовала, что здесь пахнет какой-то тайной…

* * *

Двое обитательниц небольшой квартирки сидели в кухне, когда Уинни оторвалась от чтения газеты, чтобы поделиться с подругой сногсшибательной новостью:

– Послушай-ка! Тут брачное объявление: какой-то парень хочет жениться. Не понимаю, как можно связать свою судьбу с совершенно незнакомым человеком! Никто не откликнется на подобное объявление – разве что какая-нибудь дурнушка.

– Может, он попал в безвыходное положение, – предположила Рут, задумчиво глядя на подругу. – Мало ли зачем человеку нужна жена.

– Да уж, наверное!

Рут пожала плечами.

– Вещи не всегда таковы, какими кажутся. Это решительный шаг. Должно быть, у человека серьезные проблемы.

– Ага, наверняка ждет не дождется наследства от богатого дядюшки, который ставит непременным условием женитьбу племянника, – фыркнула Уинни. – А может, он страшен как смертный грех и стар, как Мафусаил, но желает продолжить род… Брр! Даже вообразить не могу, как лягу в постель к подобному типу. Хоть за миллион долларов, хоть за десять миллионов!

– Он предлагает деньги? – поинтересовалась подруга.

– Вроде нет, – ответила Уинни, поглядев в газету.

– Тогда, я думаю, нечего смеяться над человеком, если не знаешь, как обстоят дела на самом деле, – спокойно сказала Рут.

– Тогда почему бы тебе не позвонить по объявлению и не выяснить все наверняка? – лукаво спросила Уинни.

– Возьму и позвоню, – откликнулась Рут, чуть улыбнувшись.

Подруга уставилась на нее, открыв рот.

– Шутишь!

– Нисколько. – Тут Рут засмеялась. – Мне действительно хочется узнать, зачем ему понадобилось давать брачное объявление.

– А, писательский азарт, – с пониманием протянула Уинни.

– Нет.

– Тогда что же?

– Простое любопытство, – ответила Рут небрежно.

– В таком случае, назначь ему свидание и выведай, зачем ему жена! – воскликнула Уинни. – Может, из этого получится детективный рассказ. А то, глядишь, и целый роман.

– Пожалуй… – Рут не торопясь наклонила голову.

Бросив неделю назад работу в отделе комплектации городской библиотеки, она собиралась посвятить себя любимому занятию – написанию детективных повестей и рассказов, которые пользовались успехом у читателей и приносили ей неплохие деньги. Правда, печаталась она под псевдонимом. Теперь у нее не будет и начальника, считающего, что она обязана терпеть его приставания.

– Дай-ка мне газету, – попросила она Уинни. – Есть там телефон?

Подруга в третий раз пробежала глазами текст объявления.

– Да, есть. Держи.

Однако Рут некоторое время раздумывала, прежде чем набрать номер. Потом все-таки решилась.

– Вы звоните в дом Стоуна. Прошу прощения, но сейчас я не могу подойти к телефону. Оставьте ваше имя, и…

Автоответчик! Рут их просто ненавидела. Но только она решила положить трубку, как услышала:

– Оуэн Стоун. Кто говорит?

В резком голосе звучало нетерпение. Если именно этот мужчина давал объявление, то ему трудновато будет убедить потенциальных невест, что из него выйдет приличный муж, подумала Рут. Но кто не рискует, тот не пьет шампанского. И она набрала в грудь побольше воздуха:

– Говорит Рут Рэндел. Я звоню по объявлению.

– Ох…

– При чем тут «ох»? Я не туда попала? – Рут посмотрела на подругу и сделала загадочное лицо.

– Номер правильный, да вот объявление ошибочное…

– В таком случае, я зря теряю время.

Она совсем уж было собралась бросить трубку, когда Стоун снова заговорил. И на этот раз голос его звучал примирительно:

– Когда мы можем встретиться?

– А я-то думала, что это у женщин решения меняются, как погода в апреле, – съязвила Рут. На другом конце провода промолчали, и ей пришлось продолжить: – Я готова приехать, когда вам будет удобно, мистер Стоун.

Что же это за человек такой – дал брачное объявление, а потом передумал? – заинтригованно размышляла Рут. Зачем ему жена, да еще найденная через газету?

– Вы можете быть у меня… скажем, через полчаса?

– Смотря, где ваш дом.

Записывая продиктованный адрес, Рут сообщила:

– Я живу не очень далеко от вас, в Сет-Иле. Приеду минут через двадцать.

* * *

И вот теперь загадочный Оуэн Стоун ждал ее на пороге своего дома. Подойдя, Рут протянула руку для приветствия.

– Мистер Стоун, если не ошибаюсь?

Он быстро окинул внимательным взглядом молодую женщину, не упуская ни дюйма ее стройного тела, задержавшись на широкоскулом лице в обрамлении коротких черных волос.

– Да. Только лучше зовите меня Оуэном, – буркнул он, не обратив внимания на ее руку. – Пойдемте в дом.

Оуэн провел Рут в гостиную, из которой на каменную террасу, с фантастическим видом на море, выходили высокие окна. Ковер здесь был цвета морской волны, стены кремовые, а по обивке софы и кресел бежали узоры золотистого цвета. В убранстве комнаты чувствовался женский вкус. Но кто же эта женщина?

Сама гостиная была просторной и светлой. Повсюду валялись газеты, книги… и детские игрушки.

Ребенок! Неужели его собственный? Может, от него ушла жена и он решил жениться вторично ради ребенка? Рут просто умирала от любопытства.

– Садитесь, – предложил Оуэн, не сводя с гостьи глаз. – Расскажите мне о себе.

Рут опустилась на краешек ближайшего стула, аккуратно скрестив лодыжки и поставив сумку на пол. Она тоже не сводила с Оуэна Стоуна широко расставленных синих глаз.

– По правде говоря, я бы хотела сначала услышать ваш рассказ. Думаю, будет справедливо, если я сразу узнаю, зачем вы дали брачное объявление. Это довольно необычно, если не сказать больше.

Оуэн сел напротив, наклонившись вперед и уронив сцепленные руки между колен. Он так долго медлил с ответом, что Рут уж было собралась напомнить ему о своем присутствии. Но тут он наконец произнес:

– Мои жена и дочь погибли год назад. А мне надо как-то жить дальше.

Оуэн Стоун говорил безучастно, как робот.

– Но зачем же давать объявление? Вы привлекательны, наверняка среди ваших знакомых нашлось бы немало женщин, готовых…

Рут прикусила язычок, чтобы не сказать «заменить вашу жену». Это было бы слишком бестактно – у человека такое горе!..

– Не имею ни малейшего желания терять время на ухаживания, – последовал обескураживающий в своей откровенности ответ.

– Так что же вам надо? – начиная испытывать раздражение, воскликнула Рут.

– Моя главная забота – доставить радость Альберте.

– Альберте? Кто это?

– Моя тетя.

– Понятно… – На самом деле Рут ничего не поняла. – А почему вам так важно обрадовать ее?

– Она смертельно больна.

Несчастье за несчастьем! Ничего странного, что у него такой подавленный вид. Но при чем здесь новый брак?

– И больше всего на свете Альберта хочет увидеть меня снова женатым, – словно прочитав ее мысли, пояснил Оуэн.

– Значит, вы собираетесь жениться на совершенно незнакомой женщине, чтобы доставить радость вашей тете? – изумилась Рут.

Нет, это, конечно, очень благородно. Но точно в такой же степени глупо. Как бы ему не пришлось в этом каяться всю оставшуюся жизнь…

– И еще мне надо, чтобы кто-то приглядывал за Саймоном.

А, вот откуда игрушки – у него есть сын! То, что произошло с его женой и дочерью, – ужасно. Но все равно невозможно навязать ребенку новую мать…

– Берти уже не справляется, а я не могу проводить дома весь день.

– Поэтому вы решили убить одним выстрелом двух зайцев? – Рут подняла изящно очерченную бровь, вопросительный взгляд широко расставленных синих глаз был холоден. – Найти особу, которая бы удовлетворяла ваши сексуальные потребности безо всяких сантиментов, вроде любви?

Да этот человек просто бредит, воображая, что отыщет женщину, которая пойдет на такое! Женщинам нужны любовь и взаимопонимание, они существа эмоциональные. Но ответ Оуэна поразил Рут.

– Нет, я вовсе не это имел в виду. – В его голосе звучало нетерпение, взгляд темных глаз стал презрительным. – Моей избраннице не придется ложиться со мной в постель. Это будет чисто деловое соглашение.

– Но ведь вы вынуждаете ее отказаться от личной свободы? – продолжала Рут.

На мгновение Оуэн Стоун опустил тяжелые веки, как будто его до крайности утомила дотошность гостьи.

– Да, это работа на весь день. Но заработная плата того стоит.

– Что вы имеете против любви, Оуэн?

Собеседник Рут не ожидал подобного вопроса, который к тому же пришелся ему не по душе. Темные брови сошлись над переносицей, и он резко произнес:

– Любовь, мисс Рэндел, – это разрушительная сила. Ей нет места в моей жизни!

– Но разве вы не любили вашу жену? – ошеломленно спросила Рут.

Оуэн, казалось, готов был взорваться.

– Что за дурацкий вопрос? Конечно, я любил ее!

– А теперь собираетесь жениться снова, на сей раз – без всякой душевной привязанности? – Рут никак не могла раскусить этого человека.

– Так лучше.

Взглянув в глубоко посаженные, темные глаза Оуэна, она поняла, что ступила на опасную почву. Однако из этого может получиться захватывающая история, подумала Рут: брак без любви ради спокойствия тети и благополучия ребенка! С одной стороны, в высшей степени альтруистично, но с другой – не менее эгоистично: ведь этой женщине, его жене, придется пожертвовать изрядной частью своей жизни. Рут не представляла себя на месте избранницы Оуэна Стоуна. А детективная сторона сюжета, в чем она будет заключаться? Может, обыграть обстоятельства гибели жены и дочери Стоуна? Похищение с целью выкупа, например, и автокатастрофа в момент преследования злоумышленников.

– Вы любите детей?

Рут так предалась размышлениям, что даже не сразу сообразила, что Стоун задал ей вопрос.

– Люблю ли я детей? – спохватилась она. – Но в объявлении ничего об этом не было.

– Понятно, не любите. – Оуэн поднялся. – Ладно. Можете идти.

Удивленная его реакцией, Рут возразила:

– Я этого не говорила.

– Но подразумевали. – Хозяин дома навис над нею, сверля негодующим взглядом.

– Я просто заметила, что в вашем объявлении это условие не оговаривалось. – Рут старалась, чтобы ее голос звучал дружелюбно и спокойно. – Так получилось, что я действительно люблю детей. Хотя другие женщины, заинтересовавшиеся вашим объявлением, могут и не любить их. Тем, что не оговорили все предъявляемые к вашей будущей жене требования, вы ввели или введете некоторых из женщин в заблуждение.

Оуэн раздраженно фыркнул, но Рут поняла, что он все же согласился с ней. Он опустился обратно на стул, на этот раз вытянув длинные ноги, откинувшись на спинку и скрестив на груди руки.

– У вас есть возлюбленный?

Рут отрицательно покачала головой, изучая его мрачное лицо – бледное, напряженное, с синяками под глазами, – словно он не спал неделю. Должно быть, заботы о больной тете и маленьком сыне вконец изнурили его. Оуэну Стоуну нужны нянька и сиделка, а не жена.

– Видите ли, мне неинтересно беседовать с разгневанными любовниками и экс-любовниками, – усмехнулся он.

– У меня давно никого не было, – ответила Рут, думая над тем, как возьмется за эту историю. Нужны еще детали, однако расспрашивать следует осторожно, чтобы он ни о чем не догадался.

– Так, значит, вас ничто не связывает и никто не мешает переехать жить ко мне?

– Ничто и никто.

Но только после дождичка в четверг. Неужели Стоун и правда считает, что какая-нибудь женщина согласится на подобное предложение? Разве что за огромные деньги.

– А что с вашей работой?

– У меня нет работы, – призналась Рут.

Оуэн снова нахмурился.

– Вы безработная? Прикидываете, сколько вам за это заплатят, не так ли?

Рут вскинула голову, возмущенная несправедливым обвинением.

– Ничего подобного! Я уволилась совсем недавно, к слову сказать, из-за того, что подвергалась сексуальным домогательствам. И я вовсе не думала о деньгах, когда звонила по вашему объявлению.

Прищурившись, Оуэн наблюдал за ней несколько долгих, томительных секунд, словно собираясь выяснить, почему именно она позвонила. Но вместо этого спросил:

– Вы собираетесь судиться с этим типом?

– Нет. – Рут невольно подумала, какие красивые у этого человека глаза, хотя и печальные. Темно-карие, почти черные, с длинными черными ресницами. – Этот мерзавец… Словом, недостойно меня судиться с ним.

Оуэн кивнул и больше к этой теме не возвращался, к вящему облегчению Рут. Очевидно, ему хватало собственных проблем.

– Что ж, – сказал он. – Мне нужна жена, которая может принять гостей, умеет поддержать светскую беседу, неглупая.

Синие глаза Рут холодно сверкнули.

– И школу, и колледж я окончила с отличием, – отчеканила она. – Этого достаточно?

Оуэн снова кивнул: не то чтобы услышанное произвело на него впечатление, просто он принял это к сведению. Не очень-то он ловко себя чувствует, неожиданно подумала Рут. Должно быть, жалеет, что заварил всю эту кашу.

– Умеете ли вы притворяться?

– Притворяться? – Рут растерялась, но обращенный к ней вопрос и в самом деле был странен.

– Да, именно так. – Стоун нетерпеливо перевел дыхание. – Вам же придется делать вид, что вы влюблены в меня, когда обстоятельства того потребуют. У вас получится?

Он встал и подошел ближе, глядя на Рут. От напряжения на его лбу прорезались морщины.

Теперь уже молодая женщина почувствовала себя неловко. Он, что, в самом деле не прочь видеть ее в этой роли? Сама она вовсе не собиралась заходить так далеко.

– Полагаю, проблема не во мне, а в вас, – ответила Рут. – Сможете ли вы сами убедить всех и каждого, что счастливо женаты? И потом, дети прекрасно чувствуют фальшь. Подумали ли вы об этом?

Оуэн нахмурился. И у Рут сложилось впечатление, что он совершенно не задумывался над этой стороной проблемы.

– Саймон слишком мал, чтобы что-то понять, – сказал он наконец, словно оправдываясь.

– Не думаю. Сколько ему?

– Четыре, скоро пять.

– Значит, ему было три года, когда…

– Когда умерла его мать? Да.

– Он ее помнит?

– Да.

– Тогда как он отреагирует на новую…

В этот момент распахнулась дверь, в комнату влетел маленький мальчик и бросился к Стоуну.

Улыбка совершенно преобразила лицо Оуэна, он распахнул малышу объятия. Этот человек утверждал, что любви нет места в его жизни, но он лгал.

– Дедушка, смотри. – Саймон показал ободранное колено. – Я упал с камня, но даже не заплакал!

Дедушка! Рут была поражена.

– Ты у меня храбрый. – Оуэн внимательно осмотрел намазанную йодом ногу. – Но я же велел тебе не мешать мне…

– Но, дедушка… – Слезы были готовы брызнуть из глаз малыша.

– …если не случится что-то серьезное. Пораненная коленка – веская причина.

Саймон торжественно кивнул и посмотрел на Рут безо всякой робости. Его темные волосы были аккуратно причесаны, а глаза напоминали глаза Оуэна.

– А вы дедушкина девушка?

Рут все еще пыталась осознать тот факт, что малыш приходился Оуэну Стоуну внуком, и не нашлась, что ответить.

Зато на лице самого Оуэна отразился неподдельный ужас.

– Саймон! – воскликнул он. – Невежливо так разговаривать с гостями!

– Но Берти сказала…

– Неважно, что сказала Берти.

– Но дедушка…

– Хватит, Саймон!

Лицо мальчугана сморщилось, и Рут стало его жаль.

– Хочешь конфетку? – быстро спросила она.

Мальчик взглянул на деда, прося разрешения, и, когда тот кивнул, соскользнул с его колен и подбежал к Рут. Она нашла в сумке упаковку карамели и дала малышу. Саймон взял одну карамельку, остальное вернул Рут.

– Оставь себе.

– Как, все? – Темные глаза с надеждой смотрели на гостью.

– Да.

– Ой, спасибо! – И он подбежал обратно к деду. – Смотри, что мне дали!

– Надо же, как тебе повезло. Иди покажи конфеты Берти.

– Она спит.

Оуэн нахмурился.

– Тогда поиграй в своей комнате и веди себя хорошо. Я скоро приду.

– А можно я покажу тете мои новые машинки?

– Нет.

У Саймона задрожала нижняя губа.

– В другой раз, – сказал Рут, снова пожалев малыша.

Оуэн бросил на нее свирепый взгляд: должно быть, счел ее самонадеянной нахалкой. Но Рут знала, что другого раза не будет, всего лишь пыталась утешить мальчика. Она вовсе не имела в виду, что согласна на брак по расчету!

Это будет сущий ад для любой женщины, потому что Оуэн Стоун – в высшей степени привлекательный мужчина. Его глаза просто фантастические: глубокие, темные озера, в которых можно утонуть… Да чувствительной девушке хватит одного их взгляда, чтобы потерять покой! А его рот – широкий, щедрый, откровенно чувственный! Вот он целует ее, Рут ощущает его губы на своих…

– В чем дело, мисс Рэндел? – Резкий оклик вернул Рут к действительности.

– Н-ничего, – вздрогнув, ответила она, чувствуя, как краска заливает лицо. До чего же глупо! Она совершенно не нужна этому человеку, как и любая другая женщина, так что мечтать бессмысленно.

– Пожалели, что пришли?

– Нет, просто подумала, какой у вас славный внук, – солгала Рут.

– Да, Саймон – замечательный мальчуган, – мгновенно смягчившись, произнес Оуэн. – Он для меня все.

О новой жене Стоун так не скажет, решила Рут. Она знала, что пора уходить, но никак не могла разобраться во всей этой истории. Например, куда делся отец Саймона?

– Что случилось с вашими женой и дочерью? – спросила Рут, набравшись смелости.

Лицо Оуэна моментально превратилось в маску.

– Не желаю об этом говорить! – отрезал он.

– Что ж, тогда, полагаю, ничто меня здесь больше не удерживает, – произнесла Рут, подымаясь со стула. Какая жалость, что так и не удалось узнать подробности…

– Вам не нужна работа?

– О чем вы? – недоуменно нахмурилась она.

– Я уж было собрался предложить вам место моей жены…

– В самом деле? – изумилась Рут. – А как же другие претендентки?

– У меня нет времени и желания искать дальше, – ответил Оуэн, пожав широкими плечами. – Так нужна вам эта работа или нет?

2

Нельзя сказать, что Оуэн Стоун был очень убедителен. Только Рут решила сказать, что отказывается, как в комнату снова вбежал Саймон.

– Дедушка, пойдем скорее! Берти зовет!

Забыв о Рут, Оуэн шагнул к двери вместе с мальчиком, цепляющимся за его руку.

– Что с ней, Саймон?

– Берти говорит, что нужно позвать доктора. Ее снова заберут в больницу? Она тоже умрет, как моя…

Рут больше ничего не услышала, но нетрудно было догадаться, о чем думает бедный малыш. Пойти помочь? Или незаметно выскользнуть из дому?

Пока она размышляла, вернулся Саймон.

– Дедушка спрашивает: вы не посидите пока со мной?

Он был так мал, а его большие темные глаза, похожие на дедушкины, смотрели с такой надеждой, что Рут опустилась на колени и обняла мальчика.

– Конечно, посижу. Пойдем, покажешь мне твои новые машинки.

Саймон просиял и повел гостью наверх, к себе в комнату, где было полно игрушек.

– И кто же их тебе накупил? – спросила Рут, прекрасно зная ответ.

– Дедушка, – широко улыбнулся мальчик.

– Он очень добр с тобой.

Судя по всему, Оуэн страшно баловал внука.

– Я люблю дедушку.

– А папу? – Не очень-то красиво задавать ребенку вопросы, которые она не осмелилась задать Оуэну, но Рут хотела знать правду.

– У меня нет папы, – совершенно спокойно сказал он.

– И что, никогда не было?

Саймон покачал головой.

– Нет, не было. Давайте лучше играть.

Значит, дочь Оуэна родила ребенка вне брака. И теперь у бедного малыша остались только дед и Альберта. А Альберта серьезно больна. Ничего удивительного, что Оуэн дошел до точки.

Через некоторое время Рут услышала, как к дому подъехала машина, а когда выглянула в окно, увидела «скорую помощь». Поскольку не хотела тревожить Саймона, она вернулась к игре. По ковру протянулись шоссе, линии железной дороги, там же стояли дома и росли крохотные деревья, так что Саймон и Рут были очень заняты, когда появился Оуэн.

Он первым делом взглянул на внука, поглощенного крохотным серебристым «мерседесом», потом посмотрел на Рут и поманил ее за дверь.

– Мне надо сопроводить Берти в больницу, – сказал Оуэн.

Рут кивнула.

– Я видела «неотложку», но не стала беспокоить Саймона.

– Это хорошо. Спасибо большое, – искренне поблагодарил он. – Я хочу попросить вас еще об одном одолжении. Вы не посидите с мальчиком, пока я не вернусь?

– Конечно, – сразу согласилась Рут.

– Извините, что обременяю вас моим внуком, но…

– Ничего, пустяки, – отозвалась она. – Я побуду здесь столько времени, сколько необходимо. Только позвоню соседке по квартире.

Уинни наверняка ждет исхода переговоров, а может, уже беспокоится, не ограбили ли Рут или еще того хуже…

– Конечно. Вы пока не говорите Саймону, что я собираюсь уехать, а то он запросится со мной.

Слыша, как отъезжает «скорая помощь», Рут поразилась Оуэну: насколько же он доверяет ей, если оставил одну со своим внуком! Ведь он ничего не знает о ней! А если она ограбит дом или похитит мальчика?

Через полчаса, устав играть, Саймон собрался пойти к дедушке. Рут, все еще стоящая на коленях на полу, серьезно на него посмотрела.

– Саймон, Берти повезли в больницу, и дедушка уехал вместе с ней. Давай лучше укладываться спать, а я тебе что-нибудь почитаю, пока он не вернется.

– Я хочу к дедушке! – Малыш топнул ногой и покраснел, готовясь заплакать.

– Но он нужен Берти. Ведь дедушка сидит с тобой, когда ты болеешь, правда? Тогда не надо злиться, что он уехал со своей тетей. Он скоро вернется, обещаю тебе.

Ей удалось уговорить Саймона. И к возвращению Оуэна он, вымытый и одетый в пижамку, уже лежал в постели, а Рут читала малышу его любимую сказку.

– Простите, что бросил на вас Саймона, – снова извинился Оуэн, поцеловав внука на ночь. – Не знаю, что бы я делал без вас. Вы просто чудеса творите с мальчиком: обычно он просто ненавидит идти в постель. Как вы его уложили?

Рут пожала плечами.

– У меня большой опыт общения с племянниками.

– Вот как, – произнес Оуэн, внимательно глядя на молодую женщину, и предложил: – А не выпьете ли вы со мной? Джин, вино, виски?

– Я за рулем, – напомнила Рут. – Но от кофе не отказалась бы. Как ваша тетя?

– Более-менее. Очень беспокоилась, что я оставил Саймона дома. Я уверил ее, что с вами ему будет хорошо.

– Вы рассказали обо мне своей тетушке? – изумилась Рут.

– Ну да.

– А она знает, что вы дали брачное объявление? – недоверчиво спросила Рут.

– Естественно, нет, – ответил Оуэн, усмехнувшись. – Я всего лишь сказал ей, что вы моя новая знакомая. Берти просто умирает от желания увидать вас.

О Боже! Кажется, она таки ухитрилась влипнуть в историю.

– А если бы Берти взяла трубку, когда кто-нибудь звонил по объявлению?

– Тетя не подходит к телефону – она плохо слышит, – последовал ответ.

– Это просто ужасно! Я вовсе не уверена, что приму ваше предложение! – в отчаянии воскликнула Рут.

Оуэн нахмурился, к нему вернулась прежняя резкость.

– Тогда что вы здесь делаете?

– Н-не знаю… – пролепетала она.

А что еще ей оставалось сказать? Не каяться же, что она затеяла все это, чтобы найти занимательный сюжет для очередного детективного рассказа…

Но тут Оуэн неожиданно улыбнулся.

– Кажется, Саймону вы пришлись по душе.

– Он очень симпатичный малыш.

* * *

Вслед за хозяином Рут прошла в кухню. Тот взял чайник и поставил его в раковину налить воды.

– Так как насчет работы? – Оуэн стоял к ней спиной, но Рут почувствовала, что ему важен ее ответ.

– Если честно, это самое необычное предложение руки и сердца, какое я получала.

Резко повернувшись, Оуэн впился взглядом в лицо Рут.

– И много их было?

– Честно говоря, всего одно, и тоже совершенно неромантичное. Тот человек собирался жениться на мне в целях экономии денег: хотел переехать ко мне.

– И вы его не любили.

– Нет.

– А за меня вы выйдете замуж без любви?

Рут почувствовала, что ее почти загнали в угол. Но чем дольше увиливать от ответа, тем труднее будет убедить Оуэна, что она и не собиралась принимать его предложение. Так почему же она колеблется?

– Я хотела бы понять, зачем вы все это затеяли, – произнесла Рут наконец.

– Я же говорил вам – чтобы успокоить Берти.

Ответ прозвучал неубедительно.

– Да и Саймону нужна мать… то есть женщина, которая могла бы о нем позаботиться. Берти до сих пор думает, что может справиться с малышом. Но это, увы, не так… Я должен подумать о внуке. Его безопасность прежде всего.

– А что, что-нибудь уже случалось? – спросила Рут.

Оуэн поморщился.

– Однажды Берти не уследила за ним, и Саймон пропал. Мы искали его несколько часов. Даже обращались в полицию. Я боялся самого худшего.

– Но он нашелся живой и невредимый, да?

– Да, – подтвердил Оуэн. – Саймон, играя, заснул в саду. Он такой крохотный, что я не сразу заметил его среди кустов.

Рут постаралась удержаться от улыбки. Должно быть, Оуэн чувствовал себя тогда полным идиотом.

– По крайней мере, с ним ничего не случилось, – спокойно произнесла она.

– Но ведь могло! – воскликнул Оуэн. – А Берти уже лучше не станет. Однако сказать ей, что она больше не годится в няньки моему внуку, выше моих сил. Она сестра моей матери, растила меня после смерти моих родителей – и я не хочу ранить ее чувства.

– Отсюда необходимость завести фиктивную жену?

Оуэн кивнул и спросил:

– Вы не против растворимого кофе?

– Я только его и пью.

– Сахар, молоко?

– Только молоко, спасибо… Расскажите мне про вашу жену.

Слова выскочили прежде, чем Рут успела понять, что именно сказала. Она вообще не могла похвастаться особой тактичностью. Обычно, что думала, то и говорила. Не всегда результат был положительным.

Оуэн напрягся, и Рут подумала, что ответа не получит. Но он заговорил, спокойно, сдержанно:

– Она была красивая, живая… тактичная. Хорошая мать – она вообще все делала хорошо. Не могу передать, как сильно мне ее не хватает…

– Извините, – пробормотала Рут. – Я вижу, вам тяжело говорить о ней.

Оуэн резко повернулся к ней, лицо его было искажено болью.

– Нет! Не надо извиняться. Может, мне станет легче, если я выговорюсь. Я слишком долго молчал…

Тут раздался телефонный звонок. Звонили из больницы. Альберта требовала свою ночную сорочку и умывальные принадлежности.

– Придется ехать, – вздохнул Оуэн, – иначе она там всех с ума сведет. Вы не побудете здесь еще чуть-чуть, на случай, если Саймон проснется? Я скоро вернусь. Извините, что снова обращаюсь к вам с просьбой…

– Ничего, я подожду, – сказала Рут, чувствуя, что загоняет себя в угол.

Рот Оуэна дрогнул в слабом подобии благодарной улыбки.

– Возьмите чего-нибудь к кофе. Печенья, что ли. Посмотрите телевизор, почитайте журнал. Короче, будьте как дома, – предложил он, направляясь к двери.

Рут чувствовала себя довольно странно, оставшись почти в полном одиночестве в доме Оуэна. Она отнесла кофе в гостиную и выпила его, глядя на темное небо за окном. Потом прошлась по комнате, надеясь узнать хоть что-то о жене Оуэна Стоуна. Но не нашла ни единой ее фотографии. В гостиной вообще не было фотографий.

Интересно, подумала Рут, сколько времени живет здесь семейство Оуэна? Он мог переехать сюда после смерти жены и дочери. А теперь хочет жениться снова, но так, чтобы эмоционально ни от кого не зависеть, – он не хочет больше любить.

Была ли эти двенадцать месяцев рядом с ним какая-нибудь женщина? Вполне возможно. Для мужчины год воздержания – это немало. И необязательно любить женщину, чтобы лечь с ней в постель. Вот только вряд ли найдется такая, которая примет на себя заботу о незнакомой больной женщине и маленьком мальчике…

Когда Рут позвонила подруге, та не поверила, что Оуэн Стоун оставил ее у себя дома одну с ребенком. Уинни прямо заявила, что он, должно быть, влюбился в нее и пусть Рут остережется, а то и в самом деле выскочит за него замуж.

Рут представила, каково это считаться супругой такого красивого мужчины, как Оуэн Стоун, даже если тебе фактически отводится роль не жены, а прислуги. И сделанное предложение уже не показалось ей невозможным.

Ей нужна работа, а Оуэн обещает платить щедро. И потом, Рут было жалко этого человека. Неизвестно, чем он занимается, но ясно, что вынужден большую часть дня проводить вне дома. Наверное, он с ума сходит из-за Саймона теперь, когда тете Альберте стало хуже. А Саймон такой милый, такой обаятельный, такой доверчивый мальчуган!

Итак, что она теряет, посвятив Оуэну Стоуну несколько месяцев своей жизни?..

* * *

– Я и сам не верю, что ввязался в эту авантюру, – покачал головой Оуэн Стоун, обращаясь к своему деловому партнеру. – Ничего более безумного я в своей жизни не совершал.

Чарлз ухмыльнулся.

– И что за добрый гений подвиг меня послать это объявление в газету!

Оуэн бросил свирепый взгляд на друга.

– Ты не имел права так поступать!

– Дружище, тебе надо встряхнуться. Ты же согласился, что новая женщина в твоей жизни пойдет тебе на пользу.

– Но давать брачное объявление в газету!

Чарлз пожал плечами, не выказывая никакого раскаяния.

– Что сделано, то сделано. Расскажи мне лучше про эту особу. Она хорошенькая или страшненькая? Стройненькая или толстая как свинья?

– Не хами, Чарлз… По правде говоря, она очень даже ничего.

– Очень даже ничего! – передразнил Чарлз. – Так и о яблочном пироге можно сказать. Пустые слова. Послушай, почему бы тебе не пригласить меня к ужину сегодня вечером, чтобы я сам посмотрел на твое приобретение?

Оуэн покачал головой.

– Нет, Чарлз, это не дело. Она же первый день у меня.

– Пустяки, Оуэн. Если бы не мое объявление, как бы ты выкручивался, пока твоя тетушка в больнице? Вспомни, сколько тебя не было в прошлый раз. Ты просто мой должник!

– Перестань.

Оуэн потер шею. Он провел ночь без сна, размышляя, правильно или нет поступил. Пойдет ли это на пользу Саймону и Берти. А что до него самого… Жениться на совершенно незнакомой женщине? Может, надо было нанять Рут в экономки? Но Оуэн знал: он женится ради спокойствия Альберты, которая всю свою жизнь положила на то, чтобы вырастить его, Оуэна. Из-за этого тетю бросил жених, но она не отступилась от того, что считала своим долгом. К несчастью, Берти так и осталась незамужней.

А теперь больше всего на свете хотела, чтобы ее милый «мальчик» снова женился. Да, он сделает все, что угодно, лишь бы Берти дожила свой век счастливой…

Вернувшись вчера вечером из больницы, Оуэн чувствовал себя страшно разбитым, но немедленно пришел в себя, когда Рут спокойно сказала:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю