Текст книги "Прощание с прошлым"
Автор книги: Джуди Тейлор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
2
Самые счастливые часы Беатрис проводила с Полом. Из школы он возвращался переполненный впечатлениями и охотно делился ими с ней. Потом они все вместе ужинали. Памела принималась за мытье посуды, Беатрис быстро проглядывала школьные тетради сына, а Пол терпеливо дожидался ее, сидя за шахматной доской. В шахматы его научил играть Роберт Бейтс с определенной целью. Пока мальчик решал шахматную задачу, Беатрис могла спокойно поработать за своим письменным столом здесь же в гостиной. И это тоже было счастьем. Работая, Беатрис поглядывала на сына и удивлялась тому, как этот «вечный двигатель» – прозвище дала ему Памела – смирно сидит за низким журнальным столиком и думает, склонив головку над шахматной доской. Беатрис считала, что ей крупно повезло с Памелой. Она была ненамного старше своей хозяйки, но на ней держалось все хозяйство, она же в основном занималась Полом. Единственное, что Беатрис никогда не доверяла ей, это купание сына. К этому часу, где бы она ни была, Беатрис приезжала вовремя. Выкупать и уложить спать сына она считала своей святой обязанностью. Глядя на них, Памела как-то заметила, что не знает, кому процедура купания доставляет больше удовольствия: матери или сыну.
Оставив сонного Пола в детской, Беатрис вернулась в гостиную, чтобы продолжить работу, хотя предпочла бы тоже лечь. Сегодня она чувствовала себя разбитой и усталой, к тому же разболелась голова. Когда зазвонил телефон, она даже не в силах была подняться. Разговаривать ни с кем не хотелось.
– Беатрис, вас спрашивает мужской голос, – сообщила Памела, зайдя в гостиную. – Но это не Роберт. – Глаза Памелы горели любопытством. – Новый заказ, верно?
Беатрис пожала плечами и подошла к телефону.
– Мисс Лонге? Это Уилфрид Мак-Кен. Звоню вам по поручению матери.
Беатрис почувствовала холодок в груди, перед глазами возникло смуглое лицо с темными глазами, которые презрительно смотрели на нее.
– Мама хотела бы увидеть вас сегодня вечером, она забыла вам кое-что сказать.
Беатрис успела только рот открыть, собираясь ответить, что это невозможно, как связь прервалась. То, что она приняла за просьбу, оказывается, нужно рассматривать как приказ! Что он себе позволяет?! Возмущению Беатрис не было границ. Она решительно взялась за трубку. Надо сразу поставить этого человека на место, подумала она. Телефон снова зазвонил. Вероятно, прервалась связь и Мак-Кен снова набрал номер. Беатрис сняла трубку.
– Если у вас есть еще просьбы ко мне, то потрудитесь разговаривать в другом тоне...
– Бетси?
– Роб? Извини меня.
– За кого ты меня приняла?
– Неважно. Познакомилась сегодня с одним типом.
– Может, мне приехать к тебе? Мы не виделись целую вечность! Полагаю, я смог бы улучшить твое настроение.
– Ох, Роб, идея хорошая, но мне нужно поработать. Времени ни на что не хватает.
– Твоя вечная песня: работа и сын, сын и работа, – заворчал Роб. – Для меня в твоей жизни совсем места не осталось.
– Ты сам меня нагрузил заказами, и я тебе благодарна. На что бы мы жили с Полом, если бы у меня не было работы?
– Ты могла бы позволить мне позаботиться о вас.
– Роб, – простонала Беатрис, – не начинай снова. Мы с тобой добрые друзья. Пусть все пока так и остается.
– Я все равно хочу тебя видеть.
– Скоро я немного разгружусь с работой и сразу позвоню тебе. Договорились?
– Договорились. – Роберт вздохнул. – До встречи, Бетси.
Беатрис медленно положила трубку. Она высоко ценила дружбу Роберта Бейтса, и ей не хотелось его терять. Но перейти к более близким отношениям она еще не была готова. Мысли ее снова вернулись к Уилфриду Мак-Кену. Кто он такой, что позволяет себе отдавать ей приказы? Может быть, он просто дурно воспитан? Беатрис вспомнила мягкие манеры миссис Мак-Кен, очаровательную Виолу и задумалась. Труди считала его совершенством, но это еще можно понять. Любовь ослепляет женщину, мешает ей увидеть недостатки любимого человека. До поры до времени. Вряд ли, миссис Мак-Кен позволила бы сыну разговаривать в таком тоне с кем бы то ни было. Лучше всего подождать до утра, когда Уилфрид уедет на работу, и позвонить его матери. Приняв решение, Беатрис попыталась работать. Через час ей стало очевидно, что события этого дня выбили ее из колеи и что самое лучшее пораньше лечь спать.
Утром Беатрис первым делом набрала номер телефона особняка миссис Мак-Кен, готовясь извиниться за то, что не смогла накануне выполнить ее просьбу и приехать вечером. К телефону долго не подходили, наконец после щелчка послышался бархатный мужской баритон. От неожиданности Беатрис произнесла «алло», вместо того чтобы представиться.
– А, мисс Лонге!
Беатрис нервно сглотнула.
– Как вы догадались? – спросила она.
– У вас незабываемый голос, – язвительно ответил Уилфрид.
То же самое я могла бы сказать о твоем голосе, разозлившись, подумала Беатрис. Почему он не уехал на работу?! У нее нет ни малейшего желания иметь дело с этим человеком!
– Почему вы не приехали вчера вечером? – сурово спросил он.
– Может, вы ждете от меня извинений? – холодно спросила Беатрис.
– Вас просили приехать для дополнительной консультации...
– Меня не просили, а приказали! – перебила его Беатрис. – Я не привыкла, чтобы со мной разговаривали в таком тоне. Это во-первых. А во-вторых, вчера вечером у меня были более важные дела. Если бы вы не бросили трубку, то узнали бы об этом еще вчера.
Уилфрид молчал, и Беатрис поняла, что здорово его разозлила. Так ему и надо, он не заслуживает доброго отношения.
– И когда вам будет угодно пожаловать к нам?
Беатрис решила не обращать внимания на его саркастический тон.
– Если миссис Мак-Кен удобно принять меня в три часа, я приеду, – ровным голосом ответила она.
– Я передам ей.
– Скажите, пожалуйста, кто мой заказчик? Хотелось бы знать, с кем я буду иметь дело? – На этот раз пауза затянулась, и Беатрис стало не по себе. Мак-Кен уже высказывал сомнения в ее способности справиться с предложенной работой, теперь он окончательно утвердится в этом мнении. Лучше уж было самой сразу отказаться. – Извините, – сказала она торопливо, – я грубо разговаривала с вами. Передайте, пожалуйста, миссис Мак-Кен, что я приеду к трем часам.
Беатрис почти бросила трубку на рычаг, словно она жгла ей руку. Не следовало ей так откровенно демонстрировать этому человеку свое отношение в самом начале работы. Потеряв ее, она многим рискует, не говоря уже о деньгах. Она не представляла, сколько денег уходит на содержание ребенка, пока в ее жизни не появился Пол. Услуги Памелы тоже обходятся недешево, хотя, по мнению Беатрис, эта женщина просто сокровище и должна бы получать значительно больше. Зарабатывать нужно постоянно, чтобы сводить концы с концами. И Беатрис уселась за работу, ей даже удалось на несколько часов выкинуть Уилфрида Мак-Кена из головы. Однако с приближением назначенного часа, ею стало овладевать смутное беспокойство. Подъезжая к особняку, она молилась только об одном: чтобы во время ее встречи с миссис Мак-Кен и Виолой в комнате не присутствовал Уилфрид. Высокая дверь дома отворилась, и Уилфрид Мак-Кен собственной персоной вышел ее встретить. Беатрис почувствовала предательское сердцебиение и напряглась, чтобы не выдать своей ненависти к этому человеку.
– Спасибо, что приехали, – официальным тоном произнес он, вглядываясь в лицо Беатрис так пристально, словно хотел прочитать ее мысли.
Уилфрид был одет по-домашнему. Белая трикотажная рубашка с открытым воротом обтягивала развитую мускулатуру широкой груди, синие спортивные брюки великолепно сидели на нем, демонстрируя узкие бедра и длинные ноги. Беатрис только сейчас смогла рассмотреть его фигуру, вчера ей было не до этого.
– Что же вы стоите? Заходите в дом. – Уилфрид отступил, чтобы пропустить ее, и сделал приглашающий жест рукой.
Беатрис пришлось прошествовать в холл под его испытующим взглядом. Он закрыл дверь и повел ее в ту гостиную, где накануне они обсуждали предварительный проект оформления свадьбы. В гостиной ее никто не ждал, комната была пуста. Беатрис вопросительно посмотрела на Уилфрида.
– К сожалению, матери дома нет, – сообщил он с ядовитой ухмылкой.
Беатрис видела по его лицу, что ситуация доставляет ему удовольствие, и все ее благие намерения полетели к черту. Яростный гнев, который вызывал в ней этот человек, вырвался наружу.
– Почему вы не предупредили меня, что миссис Мак-Кен не будет дома в три часа?! Из-за вас я напрасно потеряла время! – Голос ее чуть не сорвался на крик. И сестру, мысленно добавила она, тяжело дыша.
– Не думаю, что вы напрасно потратили свое драгоценное время, – строгим голосом заговорил Уилфрид. – Мне нужно было встретиться с вами еще раз.
– Зачем? Чтобы утвердиться во мнении, будто я не подхожу для этой работы? – Беатрис вздернула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. В этот момент ей хотелось, чтобы он ответил утвердительно.
– Вы так враждебно настроены по отношению ко мне, – медленно произнес Уилфрид, не отводя глаз, – что мне стало интересно узнать причину этой враждебности. Так в чем же дело?
Беатрис проигнорировала его вопрос и отвела взгляд.
– Когда должна вернуться домой миссис Мак-Кен? – спросила она.
При мысли, что они вдвоем в этой пустой комнате, а может, и во всем доме, холодок пробежал у нее по спине.
– Вам нечего опасаться, – сказал Уилфрид, усмехнувшись, словно прочитал ее мысли. – Скоро к нам присоединится Виола и вы еще раз все обсудите. Так что вы не напрасно потратите свое столь драгоценное время. Присаживайтесь.
Нараставшее беспокойство диктовало Беатрис только одно желание: поскорее покинуть этот дом, чтобы не видеть Уилфрида Мак-Кена. Разумеется, ее уход не послужил бы ей на пользу. Поэтому Беатрис предпочла последовать приглашению и присела к столу с противоположной стороны. Ее предосторожность вызвала улыбку на его губах. Прислонившись бедром к столу, он скрестил на груди руки, склонил набок голову и в такой позе стал с интересом разглядывать Беатрис.
– Вы всех мужчин ненавидите или только меня?
– Почему вы решили, что я вас ненавижу? – Беатрис удивленно подняла брови и сделала непроницаемое лицо.
– Возможно, в вашей жизни был горький опыт несчастной любви? – спросил он, не слушая ее.
– Можно и так сказать.
– Но из этого не следует, что нужно ненавидеть всех мужчин. Они ведь разные.
– Всех? Нет, конечно, – согласилась Беатрис.
– Возможно, вам хочется поделиться со мной своей грустной историей? – вкрадчиво спросил Уилфрид. Он быстро сел за стол напротив Беатрис и приготовился слушать.
– Нет, не хочется, – помолчав, ответила Беатрис. Горькая ироническая улыбка скользнула по ее губам. Она опустила ресницы. Ей тяжело было смотреть на Уилфрида. Его по-настоящему красивое мужское лицо притягивало к себе. Было бы глупо утверждать, что он не нравится ей. Но что за человек скрывается за этой привлекательной внешностью? Почему даже после разрыва Труди продолжала любить его? В противном случае она не решилась бы родить от него ребенка. Пожалуй, впервые за шесть лет Беатрис подвергла сомнению свое убеждение, что они расстались из-за беременности Труди. Неплохо бы выяснить, по какой причине Уилфрид, которому далеко за тридцать, до сих пор не женат?
– И все-таки остается один вопрос. Почему вас настолько потрясло мое появление вчера в этой комнате, что вы чуть в обморок не упали?
Беатрис с искренним удивлением широко распахнула глаза и теперь смотрела на Уилфрида с невинным видом.
Самая интригующая женщина из всех, кого я встречал, подумал Уилфрид. Он досадовал, что со вчерашнего дня Беатрис Лонге не выходит у него из головы. Почему же вчера она уставилась на него с выражением такого ужаса и ненависти на лице, будто хотела убить. Возможно, поэтому она засела в его печенках? Ни одна женщина на него так не смотрела. По крайней мере, в самом начале знакомства. Мать права, подумал он, у нее действительно красивые бархатные глаза. И бледность лица оттеняют темно-каштановые волосы. Очень интересное лицо, окончательно решил Уилфрид.
– Почему я должна была упасть в обморок? – недоумевала Беатрис.
– В самом деле, почему? Расскажите мне.
– Мне нечего вам рассказать. Думаю, вам просто померещилось.
– Я видел собственными глазами, как вы побледнели, услышав мое имя, – с некоторым раздражением сказал Уилфрид.
Беатрис мило улыбнулась.
– Воображение сыграло с вами шутку. Ничего подобного не было, – произнесла она тем тоном, каким обычно говорят с умственно отсталыми детьми.
Уилфрид понял, что пока ничего от нее не добьется. Рано или поздно он все равно узнает. Чего-чего, а ждать он умеет. Подавив раздражение, он любезным тоном предложил ей выпить чаю или кофе.
– Благодарю вас, я ничего не хочу. – Беатрис посмотрела на часы. – Ваша сестра знает, что я здесь?
– Знает. И давно вы занимаетесь такой работой? – спросил Уилфрид как можно дружелюбнее. – У него созрело твердое намерение собрать как можно больше информации об этой женщине. Еще вчера он обратил внимание, что Беатрис Лонге не носит обручального кольца. Значит, она не замужем и не разведена, понял он. Ей далеко за двадцать, не дурнушка, умеет владеть собой, если не считать вчерашнего происшествия, самостоятельная. Так в чем же дело? Ему вдруг захотелось узнать о ней все: где она живет, с кем, кто был тот мужчина, которого она любила... А может, и до сих пор любит?
– Почти шесть лет, – ответила Беатрис и гордо выпрямилась на стуле. – Зачем вы спросили? По-прежнему сомневаетесь в моих профессиональных качествах? – В ее голосе прозвучал откровенный вызов. – Буду рада представить вам список имен и телефонов моих прежних клиентов.
– А что, неплохая идея! – оживился Уилфрид, думая совсем про другое, и добавил как можно небрежнее: – Я мог бы заскочить в вашу контору за списком. Кстати, где она находится?
– Можете не трудиться. Я вышлю вам список почтой, раз это столь важно для вас, – сухо сказала Беатрис.
Его откровенное недоверие к ее профессионализму оскорбляло ее, а предложение заехать за списком испугало. Не хватает еще, чтобы Уилфрид Мак-Кен появился в ее доме! Ведь у нее нет служебного помещения для работы.
– Вам не приходило в голову, мистер Мак-Кен, что главное лицо в предстоящем событии ваша сестра. – Глаза ее потемнели от гнева, щеки вспыхнули. – Может, она будет решать, кто займется подготовкой ее свадьбы? Если ее устраивает моя кандидатура, то вам лучше не встревать в это дело!
Господи! Неужели она это сказала? Беатрис готова была сорваться с места и бежать без оглядки. Но прежде, чем Уилфрид успел ответить, около двери раздались аплодисменты.
– Отлично сказано, Бетси! Пора моему самоуверенному братцу дать отпор, чтобы он не очень-то командовал в этом доме!
Беатрис поразило мгновенное преображение, которое произошло с Уилфридом. Лицо его расплылось в нежной улыбке, когда он увидел сестру.
– Мой ангел, неужели ты подслушивала?
– Нужды в том не было. Вы говорили так громко, что слышно было во всем доме. – Она лукаво улыбнулась брату. – Что, милый братец, не действуют на мисс Лонге твои чары?
– У нас был нормальный деловой разговор. Мне хотелось бы услышать отзывы бывших клиентов мисс Лонге о ее работе. Что тут необычного?
Уилфрид встал и подошел к сестре. Пока он целовал ее в голову, она внимательно смотрела на Беатрис. Беатрис улыбнулась Виоле, но улыбка получилась вымученной. Ее снедало беспокойство. Резкий выпад против Уилфрида может иметь нежелательные последствия.
– Твоя свадьба для меня самое большое событие, и я хочу, чтобы она запомнилась тебе на всю жизнь. Понимаешь? – Он погладил пышные волосы сестры.
Виола подняла к нему лицо и твердо сказала:
– Моя подруга Холли с восторгом отзывается о свадьбе своей сестры. Мне достаточно ее мнения. Тебе не надо опрашивать других клиентов мисс Лонге. – Она обернулась к Беатрис. – А вы, Бетси, не позволяйте ему третировать вас.
– Может, мы перейдем к делу? – предложила Беатрис, преследуя одну цель – поскорее покинуть этот дом.
Они уже все обсудили, когда вернулась миссис Мак-Кен. Пришлось теперь с ней обсуждать все заново. В присутствии матери Уилфрид вел себя предельно вежливо, внимательно выслушивал предложения Беатрис, кивал, соглашаясь. Мило подшучивал над сестрой, даже сделал Беатрис несколько комплиментов. Всем своим видом он демонстрировал ей свое дружеское расположение. Возможно, таким его и знала Труди: джентльменом и очаровательным собеседником. Беатрис удивила такая перемена в его поведении. Никаких следов подозрительности или бестактности по отношению к ней. Беатрис была довольна, что они подписали с ней договор и она наконец может поехать домой. Уилфрид снова вызвался проводить ее.
– Надеюсь, теперь у вас не осталось сомнений, что я справлюсь с работой? – спросила она, когда они вышли из дома и направились к ее машине.
Беатрис заметила, каким жалким выглядит ее старенький «форд» между новеньким «мерседесом» Уилфрида и «ягуаром» миссис Мак-Кен.
– Пожалуй, да, – уклончиво ответил он и снова заговорил с ней строгим тоном: – Но, если вы допустите небрежность, я вам не завидую. Виолу нельзя огорчать, она и так достаточно настрадалась. Вам понятно?
– Не беспокойтесь, все будет сделано так, как желает Виола. И вам незачем присутствовать здесь, пока идет подготовка. Можете вернуться к своей работе со спокойной душой, – просто ответила она, хотя ее покоробил тон Уилфрида.
– Я бы хотел... – тише заговорил Уилфрид, но так тихо, что Беатрис могла бы и не услышать.
Она живо забралась внутрь своего непрезентабельного «форда» и быстро тронулась с места. Отъезжая, она увидела недовольное выражение лица Уилфрида.
Дома ее никто не ждал. Беатрис вспомнила, что сегодня Памела повела Пола на день рождения его приятеля. Приняв душ, она переоделась в джинсовый костюм и решила поработать, пока никто не отвлекает. Не успела она сосредоточиться, как послышался звонок в дверь. Чертыхаясь про себя, Беатрис встала и пошла открывать дверь в полной уверенности, что на пороге возникнет очередной коммивояжер, который начнет морочить ей голову, предлагая купить какую-нибудь ненужную вещь. Беатрис уже мысленно подготовилась, что ему сказать, но слова так и застряли у нее в горле, когда за дверью она увидела Уилфрида Мак-Кена. Что привело его сюда? И как он узнал, где она живет? Какая бесцеремонность! – возмутилась Беатрис.
– Что вам угодно? – резко спросила она.
– Я не вовремя? – с непроницаемым лицом спросил Уилфрид.
Беатрис чуть не задохнулась от его наглости.
– Я работаю.
Уилфрид молча оглядел ее с ног до головы, задержав взгляд на приоткрытой груди, потом снова посмотрел ей в лицо.
– Я могу войти?
Беатрис неохотно пропустила его в прихожую. Он Явно не вписывался в масштабы ее жилища: Ей показалось, что он занял все пространство и нечем стало дышать. Что могло привести его к ней в дом, если они расстались не более двух часов назад? Может, он приехал сообщить, что они передумали и хотят отказаться от ее услуг? Уилфрид молча прошел в гостиную и стал оглядываться. Обратил внимание на ее рабочий стол в углу, отметил про себя, что комната обставлена скромно, но со вкусом, однако есть в ней какая-то безликость.
– Зачем вы приехали? – не выдержав молчания, спросила Беатрис, наблюдая за его передвижением по комнате.
Хорошо, что сегодня утром я убрала отсюда ящик с игрушками Пола, подумала она.
– Меня замучило любопытство.
– Не понимаю. – Беатрис нахмурилась.
– Мне не терпелось посмотреть, как вы живете, – признался Уилфрид.
– Полагаете, что ваше любопытство дает вам право бесцеремонно вторгаться в мой дом? Лично я так не думаю, мистер Мак-Кен. И если у вас нет соображений по моей работе, я попрошу вас уйти.
Сейчас перед ней был другой Уилфрид, совсем не похожий на предыдущих, с которыми она уже имела дело. Теперь перед ней был не суровый работодатель, не джентльмен со светскими манерами, но хищник, преследующий свою жертву. Движения его были осторожными и плавными, глаза блестели. Он излучал ту первобытную мужскую силу, которая столь неотразимо действует на всех женщин.
Не дай мне Бог влюбиться в этого человека! – мелькнуло в голове Беатрис. Господи, не допусти, чтобы я попалась в расставленную им ловушку, как попалась бедная Труди!
Задумавшись о сестре, она не заметила, как Уилфрид оказался рядом с ней, а заметив, непроизвольно отступила к двери.
– Я не кусаюсь, – почти прорычал он. – И уходить не намерен. Я приехал, чтобы поговорить с вами. Могу подождать, когда вы закончите работать, но предпочел бы сделать это сейчас.
– Работа подождет, давайте поговорим сейчас. Так что вы хотели узнать?
– Немного о вас.
– Обо мне? Какое это имеет отношение к моим договорным обязательствам?
– Я уже говорил вам: меня замучило любопытство.
– Вы ведете себя неприлично, пытаясь залезть в мою личную жизнь! – заявила Беатрис.
Поджатые губы и холодный блеск его глаз подсказали ей, что Уилфрид вне себя от злости.
– Хорошие манеры и законы гостеприимства, я вижу, сейчас не в моде, – процедил он.
Беатрис смутилась, вряд ли она стала бы так себя вести, если бы не знала о прошлом Уилфрида. Она на секунду прикрыла глаза. Надо взять себя в руки. Еще не пришло время говорить с ним о Труди. Но с минуты на минуту могут вернуться Памела и Пол. Не надо было ей впускать Уилфрида в дом.
– Признайтесь, мисс Лонге, почему вы так враждебно настроены ко мне? – Уилфрид пристально смотрел на нее. – Только перестаньте отрицать это.
– Допустим, есть тип мужчины, который мне нравится, а есть другой... который мне не нравится, – на ходу стала придумывать Беатрис. Интересно, поверит или нет?
– Значит, я отношусь ко второму типу?
Беатрис кивнула и со страхом увидела, как у него заходили желваки под скулами.
– Вы считаете справедливым судить о человеке исключительно по внешнему виду, не удосужившись узнать, какой он на самом деле?
– Вы правы. Простите меня. Я не должна была так поступать. Теперь вы уйдете? – Извиняться перед ним было очень неприятно, но ради того, чтобы избавиться от него, можно потерпеть.
– Вы не отделаетесь от меня так легко, – сурово произнес Уилфрид. – Я хочу знать, что натворил тот мужчина, которого я вам напоминаю.
– С чего вы взяли, что в моей жизни был такой мужчина? – возмущенно ответила она. – Но даже, если и был, вас это не касается! Почему этому Мак-Кену удается так быстро вывести меня из состояния равновесия, подумала Беатрис, крайне недовольная собой.
– Возможно, – согласился Уилфрид, слушая ее с рассеянным видом. Взглядом он снова окидывал комнату, словно искал что-то. – У вас есть постоянный мужчина?
– Я отказываюсь отвечать на ваши вопросы! – вспылила Беатрис. – У нас с вами деловые отношения, и ничего больше. Не понимаю, зачем вы пришли в мой дом, и хочу, чтобы вы его покинули.
– Вот в этом закутке вы работаете? – спросил он, показав на ее письменный стол в углу гостиной.
– Да.
– Странное рабочее место для профессионала, – заметил он. – Вы не можете снять помещение под свой офис?
– Мне не нужен офис, – процедила сквозь зубы Беатрис. – Это рабочее место меня вполне устраивает.
Послышался шум в прихожей, в комнату заглянула и тут же исчезла Памела, а в следующую секунду в гостиную вбежал Пол.
– Я угадал, что у тебя гость, потому что у входа стоит машина!
– Пол, иди немедленно сюда! – послышался голос Памелы из прихожей.
Пол посмотрел на мать и послушно вышел из комнаты.
Уилфрид был явно потрясен.
– Вы не одна живете здесь? – спросил он.
Беатрис кивнула.
– А кто владелец дома? Вы или эта женщина? – Он показал рукой на дверь.
– Я. – Беатрис была на грани нервного срыва и молилась про себя, чтобы Уилфрид Мак-Кен испарился как можно скорее. Увидев, что он не собирается покидать стул, на котором сидит так уверенно, словно не он, а она явилась без приглашения к нему в дом, Беатрис набралась терпения. – Содержать одной этот дом обходится недешево, – пояснила она.
– Значит, вы зарабатываете не только на свадьбах, – обронил он таким многозначительным тоном, словно взял это обстоятельство себе на заметку.
– Закон, кажется, этого не запрещает, – сказала Беатрис, отчаявшись дождаться его ухода. – Вам это хорошо известно, вы ведь юрист.
Уилфрид снова посмотрел на ее письменный стол, потом на нее.
– Мой отец создал юридическую фирму, которую теперь возглавляю я.
Естественно, что ты ведешь себя так высокомерно, подумала Беатрис. Тебе не надо было начинать на пустом месте, как пришлось мне. Она резко повернулась и направилась к двери.
– Извините, мистер Мак-Кен, мне надо работать. Я провожу вас, – решительно сказала она, не оглядываясь на него.