355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Кристенбери » Сама себе хозяйка » Текст книги (страница 7)
Сама себе хозяйка
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:24

Текст книги "Сама себе хозяйка"


Автор книги: Джуди Кристенбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава двенадцатая

Джон поднялся и пожал руку доктора.

– Спасибо, что пришел, Том.

– Вы удачно выбрали время. После вас я как раз пойду в больницу. Так что случилось?

– Моя жена сегодня утром упала в обморок.

Том развернулся и посмотрел на Дебру.

– Да, что-то вы бледноваты. Как себя чувствуете?

Дебра попыталась присесть, но снова бессильно откинулась на подушки.

– У меня немного кружится голова.

Том посмотрел на друга.

– Джон, почему бы тебе не отвести детей в гостиную, пока я буду осматривать Дебру?

– Я думаю… – начал Джон, но и доктор, и Дебра очень выразительно посмотрели на него, и он решил ретироваться.

– Ну что ж, дети, пойдемте поиграем.

Энди не отрывал тревожных глаз от мамы.

– Все в порядке, дорогой. Доктор просто меня посмотрит. А потом все будет хорошо.

– Конечно, мамочка.

Когда дверь за ними закрылась, Том присел на кровать.

– Может, вы беременны?

– Нет! – воскликнула Дебра, краснея и отводя взгляд.

– А откуда вы знаете?

Девушка посмотрела на доктора.

– Потому что я вышла замуж не по любви. И мы… э-э… не спим вместе.

Брови Тома удивленно поднялись, и он решил не развивать более эту тему.

– Ну, что ж, давайте проверим ваше сердце.

Девушка снова попыталась присесть, но комната закружилась у нее перед глазами. Она упала на подушку.

– Почему мне так нехорошо?

– Просто лежите спокойно и дайте мне послушать ваше сердце.

Том взял стетоскоп и прижал его к груди Дебры. Посмотрев в глаза девушке, он снова выпрямился.

– Ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос: сколько вы спали прошлой ночью?

– Часа четыре. Обычно я сплю больше, но в последние дни я торопилась дошить одеяло и засиживалась допоздна.

– Что вы сегодня ели на завтрак?

– Ну, сегодня я не успела позавтракать, я кормила Бетси, и…

– А вчера на ужин?

– Я… я была…

– Дебра, когда вы в последний раз нормально ели?

Она промолчала.

– Вы сильно похудели за последнее время. Сколько килограммов сбросили?

– Ну, немного, может, пару…

– Сдается мне, что побольше. Джон вас безбожно эксплуатирует, что ли?

– Нет! Я могу делать свою работу!

– Нет, не можете, если не будете нормально питаться. Дебра, вы же умная женщина! Если вы не будете спать и есть, то будете чувствовать себя все хуже и хуже. Отсюда и ваше головокружение. Неужели вы не знаете этого?

– Ну, я не думала, что виною этому именно… Я просто пыталась закончить одеяло.

– А почему для вас это так важно?

– Мне нужно продать мои одеяла на ярмарке.

– Вас Джон об этом попросил?

– Нет. К нему это не имеет ни малейшего отношения.

Том покачал головой. Он был явно неудовлетворён ее ответом. Что ж, по крайней мере, расспросы прекратились.

– Теперь вы остаетесь в постели. Я попрошу Джона принести вам завтрак. Полежите до обеда, а потом съешьте все, что он вам принесет. Если будете нормально себя чувствовать, разрешаю ближе к ужину подняться с постели. Или серьезно заболеете. И уже никому не сможете помочь, и в первую очередь себе.

Джон пожал руку Тома.

– Спасибо, Том. Вряд ли она бы мне поверила, если бы я сказал то же самое.

– Так ты знал, что происходит?

– Я заметил, что она похудела, стала бледной.

– И почему ты ничего не предпринял?

– У нас не настолько близкие отношения… Кроме того, она упрямая!

– Дебра сказала мне, что хочет продать свои одеяла. Джон, извини, но я вынужден спросить: у вас что, не хватает денег?

– Так было до тех пор, пока я не продал свой «кадиллак». Я знаю, что все проблемы из-за этих одеял, но не могу понять, зачем Дебра их шьет. Она тебе что-нибудь рассказала?

– Нет. Но мне кажется, что лучше узнать это, и побыстрее, пока она не придумала очередной способ навредить собственному здоровью.

– Хорошо. Так я и сделаю. Еще раз спасибо, Том.

После того как врач ушел, Джон оставил детей в гостиной и пошел на кухню готовить завтрак для Дебры. Он поджарил яичницу, сварил сосиски, сделал тосты и налил стакан молока.

Потом понес поднос в ее спальню.

Когда он вошел, Дебра открыла глаза. Джон поставил поднос на тумбочку и подложил девушке подушку под спину.

– Спасибо, Джон, я могу поесть сама.

– Нет, не можешь, я буду тебя кормить. До тех пор, пока ты не поешь и не отдохнешь как следует, не будешь делать ничего.

Девушка отвела взгляд, словно боялась, что по ее глазам Джон узнает Секрет Лоскутного Одеяла.

– На, кусай. Теперь можешь покритиковать мою стряпню, – пошутил мужчина. Постепенно девушка успокаивалась, с аппетитом поглощая завтрак. Джон настоял на том, чтобы она выпила все молоко и съела все, что было на подносе, – кроме посуды, конечно.

Он сразу заметил, как ее потянуло в сон. Ни слова не говоря, Джон поднялся и поправил подушку. Затем поцеловал жену в щеку и коротко велел:

– Спать.

Дебра послушно засопела еще до того, как он вышел из комнаты.

– С мамочкой все в порядке? – взволнованно спросил Энди.

– Да, она хорошо поела и легла отдыхать. Мама слишком утомилась из-за своего одеяла.

– Знаю, – печально ответил мальчик.

– Что ты знаешь? – спросил Джон и сразу же замолчал. Было бы глупо ожидать от ребенка, что тот все объяснит. – Ладно. Мы все скоро выясним. Но сегодня мы все вместе – ты, я и Бетси – ухаживаем за мамочкой.

– Хорошо, Джон. Я буду тебе помогать. Я уже научился смешить Бетси.

– Знаю, приятель, у тебя это получается лучше всех. Сначала пойдем уберемся на кухне, а потом ты мне поможешь искупать Бетси.

– Хорошо.

Они провели вместе целый день – Джон и двое детей. В обед все снова навестили Дебру и проследили, чтобы она все съела. А потом Бетси и Энди вздремнули на ее кровати. Тем временем Джон начал готовить ужин, используя в основном консервы и полуфабрикаты. Конечно, его ковбои немного повозмущаются, но в этом случае он предложит им приготовить ужин самостоятельно.

Джону так и не удалось поговорить с Деброй с глазу на глаз.

Когда мужчины вернулись, никто не предъявил никаких претензий по поводу еды. После ужина Джон попросил ковбоев все прибрать, а Билла – последить за детьми. Сам же понес Дебре ужин. Когда он вошел в комнату, то обнаружил Дебру сидящей на кровати.

– Комната больше не вращается? Значит, чувствуешь себя лучше?

– Я чувствую себя очень глупо из-за того, что столько всего натворила.

– Не переживай, мы все делаем ошибки. Я приготовил ужин и не собираюсь выслушивать никаких возражений.

– Уверена, ужин сегодня будет просто превосходный. Только зачем ты так беспокоишься? Да еще со сломанной ногой!.. Я бы могла выйти сама и поужинать за столом.

– Нет. Я не хочу, чтобы ты сегодня поднималась с постели. К тому же я хотел с тобой кое о чем поговорить. – Он помолчал. – Что-то не так, и я очень хочу понять, что именно.

– Нет, что ты, все в порядке! – Но голос Дебры звучал не так уж уверенно.

– Послушай, Дебра, я знаю, что был очень груб с тобой в день нашей первой встречи… Я не мог поверить, что женщина может быть такой доброй, отзывчивой, трудолюбивой и милой. Но в тебе сочетаются все эти качества…

– Нет, не все!

– А я уверен, что все, – он взял ее за руку. – Давай начнем все сначала.

– Ты все еще планируешь осенью нанять домработницу?

– Да, наверное, теперь я смогу сделать это…

Она оттолкнула его руку и опустила глаза.

– Тогда нам не о чем говорить.

Джон еще раз попытался обдумать все сказанное.

– А почему тебя это так возмущает? Если я предложу тебе продолжать самой делать всю работу, ты будешь более счастлива?

– Здесь я не работаю. Я найду работу где-нибудь еще, – Дебра отводила глаза в сторону.

– Погоди-ка минутку. Ты хочешь сказать: или я нанимаю домработницу и ты уходишь, или я не нанимаю работницу и ты остаешься?

Она быстро на него посмотрела и резко кивнула.

– Ты что, спятила? – вопросил Джон.

Дебра подумала, что такое вполне могло произойти. То, что он говорил, не укладывалось у нее в голове. Она работала не покладая рук, а сегодня все рухнуло, и Джон снова начал говорить о найме домработницы.

– Дебра, наем домработницы вовсе не означает, будто я хочу, чтобы ты ушла. Мы поженились. Я не нанимал тебя на работу на сезон отела. Ты моя жена, не забывай!

– Нет, мы не… я хочу сказать…

Он наклонился и поцеловал ее. И, слава богу, она позволила ему сделать это. Джон убрал поднос и сел рядом с Деброй.

– Я не хотел жениться на тебе – думал, ты будешь похожа на мою первую жену. Но очень быстро я понял, что ты совсем не такая, как Элизабет. Тем первым вечером за ужином я никак не мог поверить, что ты сумела вовремя все сделать. И сегодня хочу перед тобой за это извиниться.

– Ничего страшного.

– Все, что было страшно, надеюсь, уже в прошлом. Но я хочу, чтобы наш брак стал настоящим. Я хочу… хочу, чтобы ты любила меня, как я люблю тебя. И я решил нанять домработницу только для того, чтобы облегчить тебе жизнь, а не для того, чтобы избавиться от тебя.

– Ох, – только и смогла сказать Дебра.

– Так, значит, ты остаешься?

– Я хочу остаться, – прошептала она. – Но я не знаю… Мы тут с Энди висим лишним грузом…

– Милая, вот уж это точно не проблема! Энди – замечательный мальчик. Я уже и не мечтал, что у меня когда-нибудь будет собственный сын.

Но Дебра по-прежнему не могла в это поверить.

– А что произойдет, если у нас появится еще один сын?

– Значит, у Энди будет младший братик! – просветил ее Джон. – Если ты никуда не денешься, то и он не уедет. Энди останется моим сыном ныне, присно и вовеки веков! Как ты думаешь, он будет не против?

– Нет, конечно. У него никогда не было отца…

– Тогда я буду его отцом! А если у нас еще будут сыновья, он будет их старшим братом и будет им помогать!

Она кивнула с надеждой во взоре.

– Ну, что еще?

– А ты ничего не хочешь сказать по поводу Бетси? – спросила Дебра.

Он наклонился ниже и одарил ее очередным поцелуем, который на этот раз продолжался несколько дольше.

– Дорогая, мне не надо спрашивать тебя по поводу Бетси, – оторвавшись от ее губ, сказал Джон. – Ведь ты возишься с ней так, словно это твой собственный ребенок. Она называет тебя мамой. Ты – единственная мать, которую она когда-либо знала. Лучшее, что я когда-либо сделал для своей маленькой девочки, – это женился на тебе.

– Я так сильно ее люблю… И очень рада, что ты не переживаешь по этому поводу.

– Подвинься, – неожиданно велел Джон.

Она послушно подвинулась в сторону. Мужчина тоже лег на кровать и обнял жену.

– Как ты думаешь, сколько детей у нас должно быть? – спросил он, прижимая ее к себе.

– Ну, не знаю…

– Я думаю, четыре. Или все-таки лучше шесть? Да, наверное, шесть. Мы как раз с ними справимся. Ведь правда?

Дебра подскочила и посмотрела на мужа.

– Шестерых? Ты думаешь, это будет так легко? Тогда нам точно понадобится домработница!

– Так держать! – со смехом отозвался Джон. – Я знал, что в тебе есть бойцовский дух! Кротость тебе не к лицу, – с этими словами он снова поцеловал ее.

Дебра уже начала привыкать к его поцелуям. Когда он отстранился, оба тяжело дышали.

– О боже, Дебра Ричи, я рад, что ты моя жена!

– Я тоже, – отозвалась Дебра и застенчиво улыбнулась.

– Теперь нам осталось выяснить только одно.

– И что же?

– Зачем тебе понадобились эти одеяла?

– Ох…

– Дебра, сознавайся!

– Ну, ты же сказал, что осенью наймешь домработницу, поэтому я решила, что, когда мы с Энди будем покидать твой дом, нам понадобятся деньги. Я думала, что успею сшить четыре одеяла к ярмарке.

– Боже правый! Ты что, думала, что после всей работы, которую ты тут переделала, я тебя отпущу без единого цента в кармане? Ты меня за монстра держишь?!

– Нет, Джон, уже не держу. Но мне казалось, ты был очень зол. И я понимала, почему, но…

– Да, был, не буду этого отрицать. Но я не последний мерзавец. Я тебе очень многим обязан. И если бы у нас ничего не получилось, то, по крайней мере, я бы тебе заплатил все, что ты заработала.

– Мне не нужны твои деньги, – прошептала она.

– Скажи мне тогда, чего ты хочешь.

– Тебя. Тебя и Бетси.

– Бетси уже давно твоя дочь. И я не только благодарен тебе. Я люблю тебя! Люблю твою щедрую натуру, твою чудесную улыбку…

– А я хочу, чтобы ты забыл свое прошлое, и тогда мы вместе построим новое будущее.

Он снова поцеловал ее, а потом поднялся на ноги.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила она.

– Собираюсь лечь на диване в гостиной.

– Но это же твоя кровать! Я могу подняться наверх, и…

– Нет, я не хочу, чтобы ты была от меня так далеко. Я лягу на диване в гостиной – но лишь до тех пор, пока ты сама не позовешь меня. А из этой спальни ты не сделаешь ни шагу…

– Но я…

– Дебра, я люблю тебя. Но до тех пор, пока ты не будешь готова, я буду ждать. Так что подумай и дай мне знать, когда захочешь, чтобы я вернулся…

Джон уже почти вышел из комнаты, когда его остановило одно-единственное слово:

– Сейчас!

Он развернулся и едва не упал.

– Что ты сказала?..

– Я хочу тебя сейчас, Джон!

– Ты уверена? – Голос его заметно дрожал.

– О, да. Ты завоевал мое сердце, когда я поняла, как сильно ты любишь Бетси.

– А я и не знал, что отцовство может привести к такому счастью, – прошептал Джон и сделал шаг к кровати.

Эпилог

Заиграл марш Мендельсона, и процессия двинулась с места. Дебра, одетая в чудесное белое платье, медленно шла по проходу, держа в руках большой букет. Она не могла поверить, что Джон все-таки уговорил ее повторить свадебную церемонию перед их соседями.

Встав рядом с мужем у алтаря, молодая женщина ожидала, что отец Джексон снова заставит их произнести свадебную клятву. Но вместо этого Джон поцеловал ее. Затем он обернулся к аудитории.

– Дамы и господа! Вы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать наше бракосочетание. Мы поженились в прошлом марте, но церемония вышла… не слишком пышной. Да и я, честно говоря, был зол на весь мир и обошелся со своей женой… не слишком вежливо. Господь послал мне ангела, а я чуть было не отверг его. Но сегодня я хочу, чтобы все знали: я вновь собираюсь жениться на этой женщине – на сей раз не в ярости, не в гневе, а в любви! И я не хочу, чтобы наши дети помнили другую свадьбу.

Он посмотрел на Энди и Бетси.

– Мы были благословлены двумя детьми, которые являются неотъемлемой частью нашего союза. Энди, ты не мог бы подойти сюда вместе с Бетси?

Мальчик послушно слез со скамейки и взял Бетси за ручку. Дети медленно пошли к своим родителям. Джон подхватил Бетси, отдал дочь Дебре, а сам поднял на руки Энди.

– Мы хотим, чтобы вы присоединились к нам в нашем счастливом союзе, и желаем объявить, что скоро наша семья пополнится: у Энди и Бетси появится братик.

Дебра покраснела. Она сказала, что устраивать свадьбу сейчас, когда ее беременность уже очевидна, будет не слишком удобно. Но Джон заверил ее, что все пройдет как нельзя лучше.

Все собравшиеся зааплодировали, демонстрируя полное одобрение.

А потом он и Дебра обернулись к священнику и снова произнесли свои клятвы, и Джон поцеловал свою жену.

После этого все дружно отправились в кафе, где их ждал свадебный торт и куча других вкусных угощений. Люси крепко обняла Дебру.

– Я так рада за вас обоих!

– Спасибо вам, Люси! Не могу и передать, как я рада, что вы согласились помогать нам по хозяйству!

– Дорогая, нужно было только попросить! Мне так нравится в вашем доме! У вас прекрасная семья…

Дебра рассмеялась.

– Если бы еще не нужно было выполнять столько работы! Но вы не переживайте, мы с мужем будем вам помогать.

В этот момент к ним присоединился Джон.

– Вы что, заговор против меня строите?

– Ни за что! – ответила Дебра и так улыбнулась ему, что у него мурашки побежали по коже.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? Тебе не нужно присесть?

– Нет, я в порядке, мы с Люси просто говорили о том, как мы счастливы.

– Это касается Билла? – спросил Джон, но невинное выражение его лица никого не обмануло. Люси мило покраснела, и Дебра решила утихомирить своего мужа.

– Джон, веди себя прилично. И не надо измываться над Люси!

– Я? А что я? Я ничего, – смеясь, ответил тот. – Правда, признаюсь, за Биллом сейчас очень забавно наблюдать.

– Неужели ты не хочешь ему помочь? – спросила Дебра.

– Хорошо. Я лучше поменяю тему, – Джон поднял бокал с шампанским и прикоснулся им к ее стакану с соком. – Давай я скажу о том, как сильно тебя люблю.

И он подкрепил свои слова поцелуем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю