![](/files/books/160/oblozhka-knigi-sama-sebe-hozyayka-231430.jpg)
Текст книги "Сама себе хозяйка"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава десятая
После ужина Дебра вновь приступила к шитью одеяла, и ее в очередной раз отвлек Джон:
– Там идет хорошая передача по телевизору, не хочешь посмотреть?
– Нет, спасибо. У меня еще дела.
– Ты вообще смотришь когда-нибудь телевизор?
– Почти нет, – ответила Дебра и вновь принялась за работу.
Она вздрогнула, почувствовав, как кто-то прикоснулся к ее плечам.
– Господи, Джон, ты что делаешь?
– Успокойся, Деб. Я просто решил сделать тебе небольшой массаж, твои плечики так напряжены…
– Джон, мне нужно еще что-нибудь сделать? Может быть, я о чем-то забыла?
– Нет, ничего. Ужин сегодня был просто великолепен. Я бы даже не имел ничего против еще одного кусочка пирога. Если, конечно, он остался…
Девушка попыталась встать, но руки мужчины на ее плечах не давали ей подняться.
– А что ты сегодня ела на ужин?
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Мне кажется, ты слишком мало ешь. Могу поспорить, что обхвачу твою талию руками.
Дебра инстинктивно вжалась в спинку стула.
– Давай лучше не будем пробовать.
– Тогда съешь хотя бы кусок пирога.
– Ладно, – согласилась девушка. – Только маленький кусочек.
Через пару мгновений перед Деброй появилась порция, которой можно было накормить нескольких взрослых мужчин и двух маленьких детей в придачу.
– Хочешь молока? Так как мне не нравится пить его в одиночестве, я и тебе налью – маленький стаканчик.
Джон сел за стол рядом с Деброй. Она удивленно посмотрела на него, ожидая, когда он решит отправиться в гостиную.
– Ну и что дальше? – наконец решилась спросить Дебра. Она уже устала, а ведь ей еще предстоял долгий вечер в компании с одеялом. Но мужчина, казалось, затеял опасную игру…
– Собираюсь немного перекусить, – ответил Джон.
– А как же та передача, о которой ты мне говорил?
– Ну не настолько уж она и занимательная. Мне гораздо интересней поговорить с тобой.
– Джон, ну сколько раз можно тебе повторять – я работаю! И у меня нет никакого желания сейчас с тобой общаться! Мне еще очень многое нужно сделать!
– Это-то я как раз понял. Но вот только зачем? – спросил Джон, глядя ей в глаза.
– Я шью одеяла, чтобы продать их на ярмарке, которая состоится в следующем месяце. Только так я смогу немного заработать.
– Дорогая, если тебе нужны деньги, почему бы просто не попросить их у меня? В конце концов, ты их заработала!
– Нет уж. Спасибо. А теперь уходи и не мешай мне.
Джон, ни слова не говоря, с трудом поднялся и, взяв кусок пирога, вышел из кухни.
Дебра смотрела ему вслед, и на глаза наворачивались слезы. Сегодня она в полной мере осознала, что думает о Джоне каждую минуту.
Слезы брызнули из глаз и потекли по щекам. Дебра плакала оттого, что больше не может прожить без Джона ни дня. Он нужен ей. Она мечтала о нем.
Но быть вместе им не суждено.
Следующим утром Джон проснулся очень рано. Было темно. На кухне все еще горел свет. Мужчина подумал, что Дебра, скорее всего, заснула прямо за кухонным столом.
Но девушка уже готовила завтрак. Джон кашлянул, чтобы дать ей знать о своем присутствии. Дебра обернулась.
– Джон? Что ты здесь делаешь так рано?
– Думал, ты не сможешь вовремя встать. Помочь тебе чем-нибудь?
Дебра не выразила никакой признательности, повернувшись к нему спиной и продолжая мешать тесто для блинчиков.
– Нет, спасибо.
– Дебра, я беспокоюсь о тебе. Хочу, чтобы ты немного расслабилась, начала наслаждаться жизнью.
Он хотел, чтобы она чувствовала себя здесь как в собственном доме. Чтобы она стала членом его семьи.
Девушка отставила тесто в сторону и начала варить кофе.
– Кофе будет готов через несколько минут.
– Хорошо.
Девушка поставила на плиту сковородку, поджарила бекон. Джон обратил внимание на то, что пакеты с ланчем уже были готовы.
– Дебра, во сколько же ты проснулась?
– Полчаса назад.
– И уже успела все сделать?
Джон взглянул на часы. Без пятнадцати шесть. Через четверть часа придут мужчины.
– Быстро же ты управляешься!
– Да, я уже привыкла, – девушка разбила в миску яйца.
– О, у нас сегодня будет омлет!
– Да.
– Я его люблю. Фактически я люблю все, что ты делаешь.
– Спасибо.
– Кстати, я хотел тебя попросить об одном одолжении…
Дебра обернулась и посмотрела на него.
– О каком?
– Ребята хотят поставить стиральную машину и сушилку в своем домике. Ты можешь показать им, как обращаться с этой техникой? А еще у них появится новый большой телевизор.
Дебра уставилась на Джона.
– Это еще зачем?
– Я думал облегчить твою жизнь. В конце концов, они сами могут постирать.
– Но я…
Джон остановил ее:
– Я не хочу, чтобы ты так выматывалась. Тебе нужно больше есть и много спать.
– Ты хочешь сказать, что я плохо справляюсь со своей работой?
– Нет, черт побери! Я хочу сказать, что ты работаешь за двоих. Но тебе вовсе не нужно так тяжело работать. Я хочу, чтобы тебе жилось легче. Все понятно?
– Мужчины подумают, что я жалуюсь.
– Нет, никто ничего не подумает. Я сам им все объясню. Просто мне не нравится, что моя жена так устает. Ты не обязана стирать подштанники других мужиков!
– Это глупо, они никогда в это не поверят.
– Интересно, почему? Ведь это правда.
– Нет, не правда!
Джон пожал плечами.
– Я просто хочу, чтобы все твое внимание было посвящено мне и детям. Так и должно быть в семье.
И он поцеловал ее. Сначала Дебра подумала, что Джон в последнее время зачастил с поцелуями. А затем она задумалась, почему он ее целует. И отстранилась.
– Прекрати.
– Почему? – Джон снова наклонился к ней.
– Потому что бекон горит!
Девушка обернулась и схватила со сковородки кусок ветчины, больше напоминавший уголек.
– Дебра… – начал Джон, но она резко остановила его.
– Мне нужно накрыть на стол. Через десять минут придут мужчины. Ты лучше иди разбуди детей.
Он поднимался по лестнице медленно и очень осторожно, бормоча про себя:
– И почему я не сказал, что хочу побыть с ней наедине и снова поцеловать?
Когда Джон вышел из кухни, Дебра на мгновение закрыла глаза.
Это уже было слишком.
Посмотрев на часы, она продолжила готовить завтрак.
Как ковбои отнесутся к тому, что скоро им придется стирать самим? Оставалось надеяться, что они не подумают, будто доставляют ей слишком много неудобств. Ведь они так ценят ее усилия…
В комнату вошел Джон, держа на руках Бетси. Девочка потянулась к Дебре и закричала:
– Ма-ма!
– Доброе утро, дорогая, – ласково отозвалась Дебра и наклонилась, чтобы поцеловать малышку. Джон посадил ребенка на высокий стульчик.
– Энди спустится через минуту.
– Спасибо. – Она дала Джону молоко для Бетси. – Пусть пока попьет, а я приготовлю кашку.
Мужчина с подозрением осмотрел то, что сунула ему в руки Дебра.
– Чашка? А где бутылочка?
– Она должна учиться пить правильно, – бросила Дебра через плечо. – Бетси постепенно нужно отучать от бутылочки.
– Ну, возможно, ты права. Ой, смотри, она пьет сама!
Бетси решительно забрала у отца чашку и тут же облилась молоком. Дебра поспешила к ней с салфеткой.
– Ей пока сложно самой пить из чашки, – пояснила она. – Будет лучше, если ты ей поможешь.
– Ясно. Тебе, Бетси, многому предстоит научиться, поэтому мы будем делать это вместе.
В кухню ввалились работники. Каждый из них поприветствовал Дебру, а Даррел сообщил, что отнес в ванную сумку с грязной одеждой.
Прежде чем Джон успел что-то возразить, девушка заверила ковбоя, что все вещи будут готовы уже к вечеру.
– Но это в последний раз, – предупредил своих работников Джон. – Дебра и так устает, пытаясь позаботиться обо всех нас, поэтому я покупаю стиральную машину и сушилку, которые мы установим в вашем домике.
Все мужчины согласились, особенно когда Джон пообещал купить им в придачу большой телевизор.
– И, пока стирается белье, вы сможете смотреть телевизор.
Мужчины обсуждали предстоящие нововведения, когда в комнату вошел Энди и занял свое место. Дебра поставила перед каждым тарелку с блинчиками и омлетом.
– Энди, я знаю, ты не любишь омлет, но съешь хоть немножко, пожалуйста.
– Ну, мамочка! – запротестовал мальчик.
– Сынок, ты должен слушаться маму, – произнес Джон.
Энди нахмурился.
– Правда?
– Спроси любого из них, – Джон широким жестом обвел всю комнату.
Все тут же заверили Энди, что настоящие ковбои беспрекословно слушаются своих мамочек.
Дебра с трудом подавила улыбку. Если ее сын будет слушаться ковбоев, это очень даже неплохо. Девушка подняла глаза и встретилась взглядом с Джоном.
В его глазах сияла такая нежность, словно они знали какой-то общий секрет. Как пары, которые живут вместе уже не один год. Девушка поспешила отвести взгляд.
Позавтракав, мужчины стали выходить, и Дебра, как всегда, раздавала им пакеты с ланчем. Джон снова дождался, пока все выйдут. Он приблизился к Дебре, она сделала шаг назад и протянула пакет с обедом. Джон непонимающе посмотрел на девушку, но в этот момент напряжение снял Энди:
– Что-то не так, мамочка? Ты разве не хочешь, чтобы Джон поцеловал тебя на прощание, как вчера? Ведь мамочки и папочки всегда так делают, я по телевизору видел!
Джон улыбнулся, но его глаза неотрывно следили за женой. Она тоже не отводила от него взгляда. Мужчина подошел ближе, взял свой ланч и, разумеется, поцеловал ее на прощание.
Услышав, что за мужем закрылась дверь, Дебра повернулась к сыну.
– А вы, молодой человек, – произнесла она, взъерошив его волосы, – слишком много смотрите телевизор.
– Это ты хорошо придумал, – сказал Билл, ехавший рядом с Джоном.
– Что именно?
– Ну, стиральную машину и все такое. Могу поспорить, Дебра была тебе очень признательна, – добавил Билл и ободряюще улыбнулся.
– Нет, не была.
Билл нахмурился.
– Правда? А почему?
– Мне показалось, что она восприняла это так, словно я недоволен ее работой. – Джон помолчал и добавил: – Она работает за двоих и никогда не жалуется. А теперь к тому же не ложится спать допоздна, занимаясь своими одеялами, чтобы потом продать на ярмарке. Билл, ты-то хоть знаешь, что с ней творится?
– Мне она сказала, что шьет лоскутное одеяло. Этому Дебру научила еще моя мама. Мне казалось, что Дебра занимается этим только потому, что ей нравится… Это хобби такое.
– Билл, сам подумай: после всей этой готовки, стирки, уборки, да еще с двумя детьми в придачу, ты думаешь, у Дебры остается время на хобби? Ей нужно хоть изредка отдыхать.
– Да, было бы неплохо, – ответил Билл. – Но мне кажется, что с Деброй все в порядке.
– А тебе не кажется, что за последнее время она сильно похудела?
– Разве что самую малость.
– Я переживаю за нее.
– Ну, так и должно быть. Ведь ты же муж Дебры. А ведь с самого начала вся эта затея не больно тебя привлекала.
– Черт возьми, Билл, ты же знал, что я не хочу жениться во второй раз. К тому же со свадьбой мы просчитались! Даже цветов твоей племяннице не купили!
– Да, про такую свадьбу детям будет стыдно рассказывать.
– Если у нас они вообще будут.
– Так какие проблемы? Главное, чтобы было желание!
– Ну, наверное, стоит начать хотя бы с того, что, ночуя в разных спальнях, это сделать физически невозможно!
– Все еще?..
– Черт, Билл, Дебра прожила у нас пока всего-то две недели! Тебе не кажется, что сначала стоит дать ей возможность прийти в себя, чтобы она поняла, нравлюсь ли я ей или нет… Я потратил столько денег и времени, чтобы организовать для Элизабет свадьбу, о которой она мечтала. А вот Дебра…
Она была полной противоположностью его первой жены, и Джон был благодарен ей уже за это. Но теперь Джону захотелось большего… Он хотел быть ее настоящим мужем. Заботиться о ней и их детях. И, возможно, у них бы появились еще детишки. Джон хотел спать с Деброй в одной постели. Прижаться к ней холодной ночью…
– О чем ты думаешь, мальчик? Детям до восемнадцати противопоказано?
Джон покраснел.
– С чего ты это взял?
– По выражению твоего лица. Приди в себя, еще нужно проверить стадо, чтобы убедиться, что наши коровы в порядке.
Мужчины разъехались. Нужно быть очень внимательным, чтобы вовремя увидеть, какой корове нужна помощь.
Когда стемнело, ковбои собрались у дома в предвкушении горячего ужина, приготовленного Деброй. Мужчины пошли в душ, а Джон вошел в дом. Из кухни доносились дразнящие ароматы.
Дебра, как всегда, оставила чистую одежду на скамейке в прихожей. Разувшись и подхватив вещи, Джон направился в ванную. Приняв душ, он надел свежую одежду. Неожиданно Джон вспомнил о тех днях, когда он с остальными мужчинами, возвращаясь домой поздно вечером, еще должны были приготовить ужин, а то и постирать…
Войдя в кухню, Джон услышал радостные приветствия Энди и Бетси. Он поцеловал и обнял обоих. Дебра стояла к мужу спиной и явно не собиралась оборачиваться. Он приобнял жену, и Дебра, явно не ожидая этого, чуть не подскочила. Джон поцеловал жену в щеку.
– Как прошел день? – спросил он, отпустив ее.
– Хорошо. Все было… хорошо, да. А у тебя?
– Отлично. У нас появилось много новых телят.
– Я хочу на них посмотреть! – воскликнул Энди.
Джон налил себе чашку кофе и сел за стол.
– Хорошо, Энди, мы выберем денек, когда я смогу взять тебя с собой. Ты же не откажешься прокатиться на моей лошади со мной?
– Нет, я очень, очень хочу! – мальчик возбужденно подпрыгнул.
– Джон, он еще слишком мал!
Джон и Энди удивленно посмотрели на Дебру. Мужчина положил руку на плечо ее сына, заставляя его замолчать.
– Моя лошадь надежная, Дебра. Она хорошо обучена и никуда нас не понесет.
– Разумеется, надежная – пока змею не увидит.
– Всякое случается, Дебра. Но ведь молния не бьет дважды в одно и то же место.
– Это не самая лучшая идея, – настаивала она.
– Мамочка, но ведь другие мальчики ездят на лошадях!
– Ну не в три же года, Энди!
– А когда тебе будет четыре? – спросил Джон.
– Я не знаю. Когда у меня день рождения, мамочка?
– В октябре, дорогой. До него еще очень долго.
– Ничего, мы попытаемся убедить твою мамочку до твоего дня рождения. В крайнем случае, мы обязательно покатаемся, когда тебе исполнится четыре.
– Да! – радостно согласился Энди. – Ведь правда, мамочка?
– Правда, дорогой. Если, конечно, мы еще будем здесь.
Глава одиннадцатая
– О чем ты говоришь, Дебра? – спросил Джон.
Открылась дверь, и мужчина понял, что сейчас он ничего не сможет выведать у Дебры, если, конечно, ему не придет в голову просветить о ее планах всех. Придется подождать конца ужина.
– Дебра, могу поклясться, что мы почувствовали чудесный запах стряпни еще с порога, – произнес Микки и сел за стол, не заметив напряжения, царившего в комнате.
– Надеюсь, тебе понравится не только запах, но и вкус, – с улыбкой отозвалась Дебра. Джон посмотрел на жену. Ему она никогда так тепло не улыбалась.
– О, разумеется, – произнес Джесс, широко ухмыльнувшись.
И ему она улыбнулась.
Черт, неужели ей нравятся все, кроме него?!
– Дебра, и что же у нас сегодня в меню? – спросил Джон, пристально глядя на девушку. Она быстро перечислила все блюда, даже не взглянув на мужа. Тот собирался задать еще один вопрос, но Билл опередил его:
– А что же у нас на десерт, дорогая?
И снова она ответила, наградив дядю теплой улыбкой.
Когда Джон приступил к еде, раздражение взяло верх над аппетитом. Почти. Но он тут же напомнил себе, что хотел посмотреть, сколько ест сама Дебра. Сначала она накрыла на стол, затем покормила Бетси, не забывая присматривать за Энди. Но сама не проглотила ни крошки.
– Сегодня я покормлю Бетси на ночь, – предложил Джон.
Дебра удивленно посмотрела на мужа.
– Я сама это сделаю.
– Нет, я покормлю Бетси, а ты искупай Энди. Так мы быстрее управимся.
– Я только поменяю ей памперс…
– И памперс я тоже поменяю ей сам. Ты же не можешь со всем постоянно управляться одна.
– Да пожалуйста! – резко отозвалась Дебра и направилась в комнату Энди.
Криво ухмыльнувшись, Джон направился со своей дочкой в детскую и поменял ей памперс. Затем они спустились вниз, Джон подогрел молочко в бутылочке, и вместе они сели в кожаное кресло перед телевизором. Он вспомнил вечера, когда пытался накормить Бетси, еще сам не поужинав, злой и уставший до предела.
Теперь он был сыт и одет в чистую одежду. И рядом с ним его малышка. Жизнь была прекрасна.
Но ему все еще было нужно узнать, что имела в виду его жена, говоря, что в октябре их, возможно, здесь уже не будет.
Джон попытался обсудить эту проблему с Бетси, но девочке по этому поводу нечего было сказать. Она просто похлопала глазками, и папа немного успокоился. Нежным голосом он рассказал своей девочке о сегодняшнем дне. Описал маленьких телят, рассказывая ей, как они дрожат, когда пытаются встать на ножки. Малышка не сводила с него глаз.
Дебра подошла незадолго до того, как Бетси закончила ужинать.
– Тебя сменить? – спросила она.
– Нет, спасибо, мы почти все уже съели.
Девушка направилась на кухню, и Джон услышал, как она суетится там. Он намеревался поговорить с женой до того, как она уберет со стола. Может быть, сейчас Дебра как раз ужинает…
Джон отнес дочку в кроватку и поспешил в кухню, насколько позволял гипс. Дебра как раз заканчивала мыть посуду.
– Дебра, ты сама поужинала?
Девушка развернулась и посмотрела на него.
– Да.
– И чем же?
– Да много ли мне надо? Пока готовила ужин, успела наесться, ведь все надо попробовать…
– Это значит, что ты ничего не ела. Дебра, ты же худеешь!
– У меня еще хватает сил, чтобы делать свою работу, Джон. Скажи мне, если тебя что-то не устраивает, и я все исправлю.
– Дебра, дело не в том, что меня что-то не устраивает! Я просто беспокоюсь о твоем здоровье!
– Я уже достаточно взрослая, чтобы самой следить за своим питанием!
– Хорошо. Почему ты сегодня сказала «если мы останемся здесь»? Зачем говорить то, что может расстроить Энди?
– Энди в порядке. Он знает, что я всегда забочусь о нем.
– Так объясни мне, что ты имела в виду?
– Ничего… Жизнь меняется, и я не знаю, что может принести завтрашний день.
– Дебра, ты не ответила на мой вопрос.
– Ты и сам все прекрасно знаешь. И никто из нас не может знать все наперед. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно работать.
– Ты снова собираешься заняться этим чертовым одеялом?
– Да, если только тебе не нужно от меня еще что-то!
– Как, например, ты отнесешься к тому, чтобы составить мне компанию и посмотреть интересный фильм?
– Нет, спасибо, предпочитаю шить одеяло!
Джон, хромая, ушел из кухни, огорченный. Что-то явно было не так, и Дебра не собиралась посвящать его в это.
Интересно, если она узнает, что сможет продать одеяло, не дожидаясь ярмарки, это облегчит ей жизнь? С утра нужно будет позвонить Чарли и спросить, не нужно ли ему что-нибудь вроде стеганых одеял для продажи в магазине.
А теперь осталось только придумать повод остаться с утра дома. Можно притвориться больным, и Дебра с легкостью ему поверит. Она очень переживала о нем с тех пор, как ему наложили гипс. Обдумывая все это, Джон сел в кресло перед телевизором и неожиданно заснул.
Проснувшись, он обнаружил, что уже далеко за полночь, а Дебра до сих пор сидит на кухне. Он направился к жене.
– Дебра, тебе не кажется, что уже пора спать?!
– Ой, а который час? – от неожиданности Дебра подскочила вместе со стулом.
– Уже почти час ночи! – сказал Джон.
– А я и не знала… Ладно, я сейчас закончу и пойду спать, – она подняла на мужчину мутный взгляд. – А почему ты до сих пор не спишь?
Джон ухмыльнулся.
– А я еще в полдевятого уснул на кресле.
– О-о, – протянула Дебра.
– Давай-ка я уберу швейную машинку, – сказал Джон, накрыл машину крышкой и взялся за ручку.
– Я могу сделать это сама.
– Я знаю, но разреши мне помочь тебе.
Она опасливо посмотрела на мужа, но согласилась.
– А почему бы тебе с утра не поспать, а я приготовлю завтрак? – предложил он.
– Ни за что! Это моя работа! – строго сказала она.
– Дебра, можно подумать, тебя кто-то может уволить!
– Я собьюсь с ритма, – девушка принялась подниматься по лестнице, словно взбиралась на Эверест.
Джон стоял у лестницы, глядя ей вслед и желая, чтобы она однажды отправилась в его комнату. И он мог бы заставить ее расслабиться…
И почему он познакомился сначала с Элизабет?! Ведь Дебра полностью соответствовала его представлению об идеальной жене!
Дебра была женщиной, которую выбрал бы любой мужчина, если, конечно, он в здравом уме. Джон искренне к ней привязался и собирался поставить ее в известность об этом. И если она и покинет его дом в октябре, то только по случаю их свадебного путешествия!
И снова Джон встал рано утром. Дебра этому не удивилась. Она знала, что он не доверяет ей и хочет проверить, как она справляется с работой. Дебра собиралась доказать мужу, что он неправ. А выспится она сегодня вместе с детьми после обеда.
Она налила ему кофе и поставила чашку на стол.
– Я бы и сам мог это сделать.
– Не стоит, – заверила его Дебра и даже улыбнулась. Не в первый раз она приходит на работу, гриппуя.
К тому времени как прибыли остальные мужчины, на столе было все, за исключением второй корзинки с печеньем.
Девушка кормила Бетси, чувствуя невероятную гордость оттого, что ведет себя так, словно спала восемь часов, а не четыре. Дебра знала, что ей нужно больше отдыхать, но времени катастрофически не хватало. Она уже почти закончила второе одеяло. Если поторопиться еще чуть-чуть, следующее будет готово как раз перед ярмаркой.
– Бетси, не хватай ложку! – велела Дебра девочке. Малышка росла очень быстро и каждый день чему-то училась.
Зазвонил таймер духовки. Дебра кинулась к плите.
И внезапно мир в ее глазах перевернулся вверх тормашками, и она рухнула на пол.
Джон вскочил со стула и поднял свою жену на руки.
– Билл, вызывай доктора! И узнай, сможет ли он прийти прямо сейчас. Джесс, позаботься о Бетси. А ты, Микки, отвечаешь за Энди. Даррел, вынь наконец печенье из духовки!..
Он понес Дебру в свою спальню и осторожно положил ее на кровать. Дебра уже открыла глаза и попыталась присесть.
– Что я здесь делаю?
– Лежи, – приказал Джон.
Она сразу же послушалась, чему Джон искренне обрадовался.
– Ты упала в обморок, когда кинулась к духовке.
Девушка снова попыталась приподняться.
– Ну уж нет. Теперь лежи. Печенье может достать и Даррел.
– Но Бетси…
– О ней позаботится Джесс.
– А Энди…
– Микки.
– Но ведь со мной не случилось ничего страшного!
– А вот в этом я не уверен! Билл пошел вызывать врача. И пока тебя не осмотрят, ты никуда не пойдешь.
– Но ведь это не моя спальня!
Черт! Он надеялся, что она этого не заметит.
– Ты что, думаешь, я со сломанной ногой поташу тебя наверх?!
– Я подожду доктора, сидя на диване, – Дебра помолчала, а потом спросила: – А он что, звонит доктору домой? Я просто слегка приболела, но мне не нужна помощь врача!
Девушка снова попыталась подняться. Мужчина положил руку ей на плечо.
– Дорогая, тебе придется полежать, пока тебя не осмотрит врач, – Джон вспомнил, что она сделает что угодно ради других и ничего ради себя. – Ты же не хочешь, чтобы Бетси заразилась?
– А может Энди прийти ко мне сюда? Он наверняка беспокоится.
– Разумеется, если ты пообещаешь не вставать.
Дебра слабо кивнула, и Джон поспешил на кухню.
– Энди, твоя мамочка очнулась. Она думает, что ты, наверное, о ней беспокоишься и хочешь увидеть ее.
– О да, конечно! – воскликнул мальчик. Джон взял его за руку и повел по коридору.
– Но ведь мамочкина комната наверху! – удивился Энди.
– Да, но лучше ей об этом не напоминай. Мамочка чувствует себя не слишком хорошо.
– О-о…
Они вошли в спальню Джона. Дебра по-прежнему лежала в постели, свернувшись калачиком.
– Энди… – слабым голосом протянула она. – С тобой все в порядке?
– Конечно, мамочка! Я же не падал…
В комнату вошел Билл.
– Доктор уже выезжает.
– Не думаю, что ему нужно совершать такое путешествие только ради меня. Я уверена, что у меня всего лишь легкий насморк…
Билл похлопал племянницу по плечу.
– А мне кажется, Джон прав. Нужно убедиться, что с тобой все в полном порядке. Ты могла сама навредить своему здоровью.
– А как там Бетси? – спросила Дебра.
Джон вздохнул.
– Ты успокоишься, только если все вокруг будут счастливы. Билл, я пойду принесу Бетси, а ты пока уведи парней. Я скоро к вам присоединюсь – если с Деброй все будет в порядке.
– Дядя Билли, пакеты с ланчем на столе, – крикнула ему вслед Дебра.
– И не смей вставать, – строго произнес Джон, выходя из комнаты.
Джон и сам догадывался, что случилось с Деброй, но хотел, чтобы девушке об этом сказал доктор. Ведь его самого она даже слушать не станет.
Бетси по-прежнему сидела на своем стульчике, что-то недовольно лепеча.
– Джесс, ты что делаешь с моим ребенком?
– Кормлю. Точнее, пытаюсь. Она что-то хочет мне сказать, но я ее совершенно не понимаю. Наверное, она расстроена тем, что здесь нет ни тебя, ни Дебры.
Бетси замахала ручками и завопила, во всю силу легких призывая папочку. Мужчина взял девочку на руки.
– Все в порядке, Бетси. Тебе нужно было бы поблагодарить Джесса, но, думаю, нам довольно долго придется ждать, пока ты сможешь сделать это сама, – Джон поцеловал малышку в щеку. – А сегодня за тебя, так и быть, это сделаю я. Спасибо, Джесс. Ты мне очень помог. Даррел, выключил духовку?
– Да, выключил, – ковбой смущенно отвел взгляд. – Но мы съели почти все печенье. Вам осталось только по паре штучек.
– Это не страшно. Я останусь здесь, с Деброй и детьми, пока не приедет доктор.
– Конечно, Джон, лучше побудь дома и позаботься о нашей Дебби, – произнес Билл, выводя свою поредевшую команду ковбоев за дверь.
Джон убрал пакет со своим ланчем в холодильник и отнес Бетси в спальню. Увидев Дебру, малышка потянулась к ней с воплем «Ма-ма!». Девушка было приподнялась, но Джон сурово посмотрел на жену:
– Ты обещала лежать!
– Я просто хотела успокоить Бетси, – произнесла она, послушно опускаясь на подушку.
– Давай-ка ты лучше подвинешься, а мы с Бетси и Энди плюхнемся к тебе на кровать.
Детям предложение понравилось. У Дебры же энтузиазма на этот счет было куда меньше, но отнекиваться она не стала. Оказавшись ближе к Дебре, Бетси попыталась высвободиться из отцовских объятий, чтобы подползти к девушке.
– Можно подумать, она понимает, что тебе плохо.
– Мне не плохо. По крайней мере, не очень. Я уверена, что всего лишь слегка простудилась. Почувствовала это сегодня с утра.
Джон удивленно посмотрел на жену.
– И ты мне ничего не сказала? Господи, женщина, ты что, спятила? Думаешь, можно переболеть на ногах?
– Ну, раньше я всегда именно так и делала, – тихо отозвалась она, не поднимая глаз.
– Ты никогда не брала больничный?!
– В столовой? Нет, было не до того. Если бы я не могла ходить на работу, меня бы уволили и наняли того, кто бы смог.
Черт побери! Чем больше Джон узнавал о прошлой жизни Дебры, тем больше понимал, как тяжело ей было.
– Мы здесь так не поступаем, дорогая, – проворчал Джон. – Если ты чего-то не можешь делать, значит, мы это будем делать за тебя, пока ты не поправишься.
Она промолчала и перенесла все свое внимание на детей. Энди играл с Бетси, которая сидела на руках у папочки, громко смеясь. Затем она прикрыла ручками глаза, как это делал Энди.
– Боже мой, Энди, я никогда не видел, чтобы она так делала! – сказала Дебра. – А ты, Энди?
– Нет, мамочка, – со смехом ответил мальчик.
Бетси тут же громко заявила «Бу!», чем повергла Энди в почти истерику. Теперь уже не выдержал даже Джон и тоже рассмеялся.
– И это все благодаря тебе, Дебра. Я не уверен, научилась бы моя маленькая девочка смеяться, если бы ты не вошла в ее… то есть в нашу жизнь.
– Тогда я рада, что оказалась здесь. Бетси должна смеяться.
– А я? – тихо спросил Джон.
– Все должны смеяться.
– Рад это слышать!
Джон начал спорить с Деброй, стоит ли ему самому рассказать доктору, в чем дело, или сразу провести его к больной.
– Господи, Джон! – наконец заявила Дебра. – У меня такое чувство, словно ты принял какое-то важное решение! И если оно касается меня, то мне бы очень хотелось знать, в чем дело. Если ты не хочешь, чтобы мы с Энди здесь оставались, то мы просто соберем вещи и уйдем! – зло воскликнула она.
Энди посмотрел на свою маму.
– Но мамочка, ты же обещала, что мы останемся здесь надолго! Разве «долго» – это так мало? – Мальчик так расстроился, что Джон не выдержал и потрепал его по плечу.
– Нет, Энди, прошло еще слишком мало времени. Ведь, в конце концов, нам еще нужно научиться ездить верхом и посмотреть на телят! Не переживай, я обязательно уговорю твою мамочку.
– Правда?
– Конечно, правда. Ведь твоя мамочка очень хочет, чтобы ты был счастлив. Правда, Дебра?
Она упрямо отвернулась. И тут раздался стук в дверь.
– Заходи, Том, дверь открыта, и мы в моей спальне прямо по коридору! – крикнул Джон. Он остался лежать на кровати вместе с Деброй и детьми.
Том удивленно воззрился на представшую перед ним сцену.
– Вы что, продумываете план семейного отпуска?