355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуд Деверо » Маскарад под луной » Текст книги (страница 4)
Маскарад под луной
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:36

Текст книги "Маскарад под луной"


Автор книги: Джуд Деверо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Одна из сотрудниц собралась на пенсию, и Рид нанял ей на смену девушку, которая испуганно вздрагивала в ответ на каждое его слово. Впрочем, сказать по правде, к тому времени в нем накопилось так много злости, что он брюзжал или грозно рявкал всякий раз, когда та робко пыталась его о чем-то спросить.

Но минувший вечер побил все рекорды невезения. Рид подсел за столик к Расселлу с Роуэном, чтобы перекинуться парой слов и поплакаться на жизнь, как вдруг красивая молодая незнакомка вылила ему на голову кувшин пива. Потеряв дар речи, Рид лишь остолбенело смотрел на нее вытаращенными глазами. В Эдилине к нему то и дело обращались со всевозможными жалобами на недомогание, он привык видеть в людях лишь пациентов. Похоже, раздавленный обрушившимися на него несчастьями, он даже перестал замечать хорошеньких девушек.

Когда молодая незнакомка, гордо вскинув голову, покидала кафе, кое-кто зааплодировал ей вслед. Эти хлопки повергли Рида в шок. Неужели он такое чудовище, что грубое нападение на него встречают аплодисментами?!

Расселл, как и положено священнику, бросился догонять девушку, а Роуэн направился к бару и, вернувшись с парой полотенец, бросил их Риду.

– Не знаю, за что на тебя взъелась та девушка, но, похоже, многие здесь думают, что ты получил по заслугам. – Он подождал, пока Рид вытрется, и друзья вместе двинулись к выходу мимо столиков. Никто не смотрел доктору в глаза, но многие улыбались.

«Завтра, – мысленно поклялся Рид. – Завтра я обзвоню всех, кого только можно, и найду врача на замену».

Весь следующий день Рид провел в больнице Ньюпорта, обзванивая людей, которых едва помнил. Он умолял, упрашивал, предлагал деньги, но никто не пожелал взяться за работу в Эдилине. Рид ничего не добился.

И вот теперь он ехал назад, в унылую пыльную квартиру, расположенную над его кабинетом. Припарковавшись позади здания, он заметил, что наверху горит свет. Должно быть, пациент дожидается, мелькнула первая мысль. Или, еще того хуже, какая-нибудь незамужняя дамочка решила во что бы то ни стало прибрать к рукам холостого доктора.

Полный самых дурных предчувствий, он поплелся вверх по лестнице, тяжело волоча ноги. Однако, как оказалось, ни одна зловещая картина, нарисованная его воображением, даже отдаленно не походила на реальность. Прежде всего квартира сияла чистотой. Пыль не просто небрежно смахнули – так обычно поступали две последние нанятые Ридом уборщицы. Все поверхности сверкали как зеркало. Даже уродливая мебель выглядела не такой тусклой, как прежде. На диване кто-то разбросал с полдюжины новых подушек, их яркие цвета придавали комнате почти уютный вид. Рид повернулся, чтобы положить свой докторский саквояж на пол возле двери, и вдруг увидел маленький столик. На нем стояла блестящая металлическая чаша, Рид опустил в нее ключи.

Несмело, будто опасаясь, что стоит сделать резкое движение и мираж исчезнет, Рид шагнул в комнату. И тут его настиг дивный аромат. Неужели еда? Обычно Рид покупал замороженные полуфабрикаты, но этот запах не имел ничего общего с фастфудом.

Словно мультяшный герой, влекомый дивным запахом, доктор отправился на кухню.

Приподняв крышку стоявшей на плите кастрюли, он вдохнул божественный аромат. Апельсиновый суп! Не в силах удержаться, Рид обмакнул в суп палец и облизнул. Восхитительно!

В холодильнике обнаружилось блюдо с цыпленком и овощами. Сверху лежала записка: «Поставьте в микроволновку на пять минут».

Медленно, словно во сне, он перевел взгляд на пластиковый контейнер с салатом и бутылку белого вина. Доставая их, Рид заметил записку, прикрепленную к дверце духовки. «Откройте», – лаконично призывала она.

Внутри стоял маленький противень с чем-то невероятно аппетитным, сочным, покрытым хрустящей корочкой. В мгновение ока Рид выложил эти драгоценные яства на старый обеденный стол, уже накрытый для ужина, и, дрожа от нетерпения, схватился за приборы. Он съел все подчистую, до последней капли супа, до последнего кусочка курицы, и едва ли не вылизал тарелку из-под яблочного десерта, прикончив вдобавок бутылку холодного вина.

Насладившись ужином, он откинулся на спинку стула, и комната показалась ему вовсе не такой убогой, как обычно.

Зазвонил сотовый телефон, Рид мгновенно ответил.

– Итак, как тебе понравилась Софи? – без преамбул спросила Ким.

– Софи?

– Да, твоя новая помощница. Помнишь ее?

– Кажется, я ее только что съел.

Ким насторожилась:

– Ты что, пьян?

– Нет, скорее трезв.

– Софи тебя накормила?

– Думаю, да, – отозвался Рид. – Кто-то приготовил ужин. Апельсиновый суп. Цыпленок, фаршированный чем-то необыкновенным, и зеленая фасоль, и какое-то пюре, не знаю из чего, но божественное…

– Возможно, из пастернака. Софи угощала этим блюдом нас с Джеккой. Но мне интересно, что ты скажешь о ней самой.

– Понятия не имею, – блаженно улыбнулся Рид. – Я ее не видел. Придя домой, я обнаружил, что в квартире ни пылинки, а на кухне полно еды.

Ким понимающе хмыкнула:

– Не твои обычные замороженные брикеты «Триборн»? И, наверное, немного вина?

– Ты угадала. – Рид уселся на диван. – А еще она купила новые диванные подушки.

– Правда? – Пожалуй, со дня переезда в Эдилин Рид еще ни разу не был таким веселым и оживленным, подумалось Ким. Может, это и к лучшему, что он пока не встретился с Софи. В университете парни рядом с ней иногда терялись и начинали нести полнейшую чушь. Ее красота в сочетании с великолепной фигурой лишала их дара речи, превращая в безмозглых идиотов. – Какие у тебя планы на завтра?

– Буду весь день в Ричмонде.

– Это еще зачем? – потребовала ответа Ким.

– Собственно, это тебя не касается, но если хочешь знать – я собираюсь наблюдать за операцией на глазах.

– А как же твои пациенты? Пусть ищут себе другого доктора, за пределами Эдилина?

– К твоему сведению, я не обязан постоянно торчать в этом городке. Пока Трис наслаждается прелестями жизни в мегаполисе, я…

– Не забудь, что в субботу у Мактернов будет вечеринка по случаю Хэллоуина, – оборвала Ким возмущенную тираду брата. – Что ты наденешь? – Рид подумал, что, пожалуй, завалится спать. – Рид! – нетерпеливо воскликнула Ким. – Ты должен позвонить Софи и поблагодарить ее. А в выходные пригласи ее куда-нибудь. Ты ведь не работаешь в субботу и воскресенье?

– Якобы, – фыркнул Рид.

– В каком смысле?

– Формально. Как будто.

– Слово «якобы» мне хорошо известно! Почему старшие братья всегда обращаются с нами так, будто мы умственно отсталые? Рид, я не понимаю, что это значит для тебя.

– Что в любую минуту меня можно вызвать по телефону 247. Половину города прихватывают какие-нибудь хвори в выходные.

– Ну, только не в эти выходные. В субботу Хэллоуин, и ты идешь на вечеринку.

– Нет. Ненавижу подобные сборища. Я слишком много времени провел в странах, где все еще верят в колдовство. В Хэллоуине нет ничего забавного.

– Ты просто ищешь повод, чтобы отвертеться.

– Выходит, ты не такая тупая.

– Когда позвонишь Софи, пригласи ее на вечеринку. Это поможет растопить лед, узнать друг друга получше, подружиться. У Мактернов будет весело. Слушай, мне нужно идти. Обязательно позвони Софи. Ты меня слышишь? Позвони ей.

– У меня нет ее телефона.

– Позвони мне домой. Она остановилась там.

– Ладно, – пробурчал Рид, прежде чем нажать кнопку отбоя.

Глава 5

Когда зазвонил телефон на ночном столике, Софи нерешительно замерла, не зная, следует ли отвечать. Наверное, кто-то звонил Ким. Но телефон продолжал тренькать не переставая, и в конце концов она не выдержала.

– Алло? – робко произнесла она в трубку.

– Это Софи?

Сердце ее на мгновение замерло. Ее нашли! Она посмотрела на рваный конверт с грязными следами шин. Рядом на кровати лежала потрепанная, ветхая поваренная книга. Пожелтевшие страницы, скрепленные лентой, были исписаны твердым аккуратным почерком. Однако Софи не удалось разобрать ни слова – то ли книга писалась на незнакомом языке, то ли миссис Триборн пользовалась каким-то шифром.

– Да, – затаив дыхание, выдавила из себя девушка. Лгать не имело смысла.

– Это доктор Рид. Впрочем, на самом деле слово «доктор» можно опустить. После роскошного ужина, которым вы меня сегодня угостили, зовите меня как угодно.

Низкий густой баритон доктора звучал приятно, вызывая мысли о горьковатом, тающем во рту шоколаде.

– Я надеялась, что ужин вам понравится.

Софи попыталась вспомнить, как выглядит брат Ким.

– Обычно меня спасает «Триборн»…

– Что?! – в панике вскрикнула Софи и тут же сообразила, что речь идет о замороженных продуктах, которые она видела у Рида в холодильнике. Открыв дверцу морозилки и увидев знакомое имя на коробках, она буквально оцепенела. – Простите, я чуть не расплескала свой бокал. Да, многие сидят на полуфабрикатах.

– А что вы пьете? – спросил Рид откровенно игривым тоном.

Софи давно убедилась, насколько верна старая поговорка «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок».

– Похоже, вы опустошили всю бутылку?

– И не только бутылку, но и кастрюлю, и сковородку. Все. Я редко бываю… – Он замялся, подыскивая нужное слово.

– Под хмельком?

– О, я слышу речь настоящей красавицы южанки. Да, немного под хмельком. Просто сегодня я остался без обеда, а на завтрак перехватил только булочку с яйцом.

– Это никуда не годится. В какое время мне завтра приходить? Если, конечно, я принята на работу.

– Вы шутите? – усмехнулся Рид. – Я собираюсь удвоить вам жалованье. Кстати, сколько я вам обещал?

Софи рассмеялась:

– Понятия не имею. Ким не упоминала о деньгах. – Мелькнула тревожная мысль: «Интересно, много ли рассказала Ким брату о моих обстоятельствах?» – Она говорила с вами обо мне и о работе?

– Я думал, вы хорошо знаете мою сестру. Она позвонила, сказала, что отныне вы мой личный помощник, и тут же заявила, что ей пора бежать. Я даже не знал, когда вы приедете.

«Спасибо, Ким», – беззвучно произнесла про себя Софи.

– Да, мне срочно нужна была работа, и Ким нашла ее для меня.

– Звучит зловеще, – с сочувствием отозвался Рид. – Дайте-ка угадаю: проблемы с парнем.

Со времени разрыва с Картером Софи так и не представилось случая выговориться, излить душу. В студенческие годы они с Джеккой и Ким проводили немало времени, жалуясь на вероломство мужчин и утешая друг дружку. Но в последние годы Софи не с кем было поделиться тем, что ее мучило.

– Я… – начала было она, но оборвала себя, с усилием сглотнув подступивший к горлу ком.

– Что случилось? – мягко спросил Рид.

В его голосе слышались искреннее участие, теплота, понимание, и Софи решила сказать правду.

– История старая как мир, – живо проговорила она, стараясь изобразить беззаботность. – Мы не сошлись во взглядах. Я думала, у нас все серьезно, а он сказал, что для него это всего лишь легкое увлечение, летний роман. Оказывается, он встречался со мной, будучи помолвлен.

Рид тихо обронил:

– Я знаю.

– Что вы знаете обо мне? – всполошилась Софи.

– Ничего. Честное слово. Я имел в виду себя. Почти такая же история случилась и со мной.

Софи поморщилась: ей никак не удавалось вспомнить, что говорила Ким о своем брате, так давно это было и столько всего произошло за последние годы.

– Речь идет о Джекке? Кажется, она всерьез увлеклась вами?

– Джекка? Нет. Ничего похожего. Тогда она была еще ребенком. Потом она превратилась в очаровательную девушку, и я завидую Трису, но между нами никогда ничего не было. Правда, однажды она спасла мне жизнь и лишь чудом не утонула сама.

– Ну, теперь вам придется все мне рассказать, – заявила Софи, уютно свернувшись на кровати.

– Уже поздно, и вы, наверное, хотите спать.

Софи провела весь день, отмывая до блеска грязную, запыленную квартиру доктора, и действительно выбилась из сил, но не собиралась признаваться в этом Риду. Ей хотелось поговорить, отвлечься от неотвязных мыслей о том, как обошелся с ней Картер.

– Я вовсе не прочь услышать историю чужого несчастья.

– Мне знакомо это чувство. – Рид вытянулся на диване, прижимая к уху мобильный телефон. – Итак, давным-давно в маленьком провинциальном городке… – Он рассказал Софи о Лоре. Возможно, неудачи, преследующие его с самого утра (безуспешные попытки найти себе замену), вызвали у Рида желание выговориться, а может быть, ему стало невмоготу держать в себе накопившуюся горечь. Он мог пожаловаться приятелям на нескончаемый поток больных и вечную занятость, но не решался признаться, как ему осточертело, что его постоянно сравнивают с Тристаном. О Лоре в разговорах с друзьями он тоже не упоминал, не желая услышать в ответ «Я тебя предупреждал». Все в городке видели, что Рид с Лорой Чонли не подходят друг другу.

Софи же ничего не знала ни об Эдилине, ни о Риде. Она не была пациенткой ни прежнего, ни нового доктора Олдриджа и в городок приехала впервые. Рид говорил с незнакомкой, время близилось к ночи – в окне уже сияла луна, – и вдобавок он выпил слишком много вина. Стоило ему заговорить, как слова полились непрекращающимся потоком, будто где-то внутри прорвался шлюз. История оказалась длинной.

– Похоже, вы всегда стремились кого-то спасать, защищать. И вам это нравилось, – задумчиво произнесла Софи. Должно быть, в Лоре Рида привлекала именно беззащитность, застенчивость.

– Пожалуй, – согласился Рид. Выговорившись, он почувствовал облегчение.

– Ким такая целеустремленная, настоящий боец, и это же качество она ценит в других. Иногда меня это в ней пугало.

– Правда? – усмехнулся Рид. – А я порой думаю, Лора мне нравилась именно тем, что она полная противоположность моей матери и сестре. Рядом с ней я отдыхал: она никогда не пыталась мной командовать или навязывать мне свое мнение.

– А что же сейчас? – спросила Софи.

– Наверное, я научился справляться с напористостью мамы и Ким, держа их на расстоянии, хотя результат не всегда приносит радость. Мама предложила позаботиться о еде для меня и найти уборщиц. Я ответил, что взрослый мужчина в состоянии сам о себе позаботиться. Вы видели, чем это обернулось.

– Нет, я хотела сказать, а что, если бы вы женились на Лоре и остались в Эдилине? Вы бы работали в местной клинике, как и теперь. Но это тянулось бы не два года, а целую жизнь.

– Да, действительно, – озадаченно пробормотал Рид. – Мне никогда это не приходило в голову. Думаю…

– Что?

– Этим летом Джекка и Ким заставили меня увидеться с Лорой, уверяя, что та, возможно, оказала мне большую услугу, бросив меня. – Рид рассказал Софи, как еще подростком оклеил стены комнаты красочными плакатами бюро путешествий. – Я заявил маме, что Лора с радостью поедет со мной, и мы вместе… Но из этого ничего бы не вышло, верно?

– Да, вы правы, – согласилась Софи. – Насколько я слышала, вы нужны всему миру, а не только Эдилину.

– О, вы знаете, как сделать мужчину счастливым.

– Именно так… – Софи осеклась, ей не хотелось называть настоящее имя Картера, – …сказал Эрл, перед тем как нанести мне удар в спину. И еще добавил… – Она снова оборвала себя.

– Что? – мягко спросил Рид.

– Мне так непривычно говорить об этом. – Софи взглянула на похищенную книгу, лежавшую рядом на кровати. Ах, если бы она могла кому-то рассказать о том, что сделала, посоветоваться. Возможно, с юристом? Но Софи знала: адвокат предложит ей сдаться властям. «Завтра, – решила она. – Завтра я верну книгу. Отошлю ее из другого штата, и штемпель будет не виргинский. А что, если…»

– Вы еще здесь? – спросил Рид.

– Да. Я думала над вашими словами.

– И ломали голову, как бы отомстить Эрлу?

– Я… – Софи заколебалась. Можно ли доверять этому человеку? Она набрала в грудь побольше воздуху и решилась: – У меня оказалась одна вещь, принадлежащая ему. Я хотела бы ее вернуть, но так, чтобы Эрл не узнал, что посылка отправлена из Виргинии.

– Откуда вы хотите ее отправить? У меня множество друзей по всему миру. Мы запакуем вашу посылку, отошлем ее за океан, а дальше кто-то из моих знакомых отправит ее обратно в Америку. Отправитель даже не заглянет в пакет. Как вам такой план?

– Это займет много времени?

– Экспресс-почта есть повсюду.

От облегчения на глазах у Софи выступили слезы. Если не считать мерзавца, который едва ее не сбил, все обитатели Эдилина оказались удивительно милыми и сердечными. Ей захотелось сделать Риду что-нибудь приятное, хоть как-то облегчить ему жизнь.

– Я видела у вас на кухне неоплаченные счета. Хотите я их оплачу? Вам достаточно выписать несколько чеков, если, конечно, вы мне доверяете. А может, удобнее провести электронный платеж?

Рид явно обрадовался:

– Софи, я никогда не оплачивал счета онлайн, но слышал, что это очень удобно. Что, если завтра в девять мы встретимся в клинике и сделаем это вместе?

– Я с удовольствием все вам покажу, – с улыбкой отозвалась Софи.

– Хорошо, а теперь говорю вам как врач: уже почти полночь, и нам с вами пора в постель. – Софи с трудом удержалась от смеха, но Рид сразу же спохватился: – Я ляпнул, не подумав. Вы отправитесь в свою постель, а я в свою. То есть я хотел сказать…

– Я поняла, – усмехнулась Софи. – Увидимся завтра.

– И приносите свою посылку, мы отошлем ее Эрлу, этому жалкому глупцу.

– Прекрасно. Доброй вам ночи и спасибо.

– Это мне нужно вас благодарить. Что вы положили в тот дивный апельсиновый суп?

– Тыкву.

– А пюре? Что это было?

– Пастернак.

– Ким так и сказала. Ладно. Ложитесь. Увидимся утром.

Снова пожелав Риду доброй ночи, Софи повесила трубку.

Какое-то время она лежала и улыбалась, глядя в потолок. Возможно, в конце концов все наладится. Если вернуть Картеру поваренную книгу, может быть, Триборны не станут предъявлять иск. Вдобавок заграничный штемпель запутает их, уведет в сторону.

Впервые с тех пор, как она покинула родной городок, оставив отчима стоять столбом перед домом, Софи подумала, что стоит, пожалуй, попробовать жить дальше. С прошлым покончено, и этот день, вернее эта ночь, могла бы стать началом.

«И может статься, – подумала она, выключив лампу, – незнакомец, что лежит сейчас в постели, залитой лунным светом, уже часть моего будущего».

Глава 6

– Доброе утро, – поздоровался доктор Олдридж с тремя женщинами, составлявшими штат клиники.

Хизер, пораженная его вежливым, доброжелательным тоном, оцепенела, уронив на пол все свои папки. Бетси поперхнулась кофе, а Элис с отвисшей челюстью уставилась на доктора во все глаза. – Прекрасный денек, не правда ли? – добавил Рид. Ничего не услышав в ответ, он взял со стола регистрационный журнал, но вместо списка пациентов, записанных на прием, обнаружил пустую страницу. Рид озадаченно нахмурился, не сразу сообразив, что собирался провести этот день в Ричмонде. Потом перевел взгляд на ошеломленных женщин, не сводивших с него глаз. – Софи, моя новая помощница, придет в девять, и мы обсудим ее обязанности. Я хочу поблагодарить за теплую встречу, которую вы устроили ей вчера. Думаю, милые дамы, вы заслужили выходной. Почему бы вам не отправиться по домам, сразу после того как вы ответите на мое приветствие?

Троица в гробовой тишине продолжала таращить на него глаза, и Рид почувствовал легкое раздражение, но потом вспомнил Софи и улыбнулся. Она первая, кому он рассказал о себе и Лоре, ничего не скрывая. Обычно он отделывался шутками, твердя, что история его юношеской любви осталась в прошлом. Однако минувшей ночью Рид вдруг понял, что это не так. Нет, он не тосковал по Лоре, но случившееся оставило рану в его душе, и боль по-прежнему грызла его, не давая забыть. Он не мог понять, почему Лора оставила его ради мужчины… уступавшего ему во всем. Мужское самолюбие Рида, его эго, оказалось больно уязвлено, вера в себя – разрушена.

Но прошлой ночью он ощутил внезапную легкость, будто избавился от тяжелого груза. Ведь, как мудро заметила Софи, женитьба на Лоре навсегда приковала бы его к Эдилину, он угодил бы в капкан.

– Софи? – произнесла наконец Бетси.

Рид невольно нахмурился.

– Да, Софи. – Он не мог вспомнить фамилию девушки. А может быть, Ким и не называла ее?

– Она вам понравилась? – с опаской поинтересовалась Элис. Прежде ни одна из сотрудниц клиники не осмеливалась задавать доктору личные вопросы – то есть в первое время попытки были, но Рид пресек их в зародыше. Его уничтожающие замечания разили точно скальпель в руках хирурга.

– Да, – отозвался Рид. На губах его снова мелькнула улыбка. – С ней интересно разговаривать.

– Разговаривать? – переспросила в замешательстве Бетси. – Вы с ней уже знакомы? Видели ее?

Рид с тяжелым вздохом положил на стол журнал регистрации. Да что, черт возьми, случилось с его персоналом?

– Нет, я еще не встречался с ней лично, но мы долго беседовали по телефону. Хотелось бы знать, что с вами всеми творится. Почему смотрите на меня так, словно увидели привидение? Может, Софи в реальности не существует? Она мне пригрезилась?

Женщины выразительно переглянулись, будто договаривались, кто скажет доктору правду, затем вперед выступила Хизер.

Однако она явно не торопилась, только стояла, глядя на босса, как кролик на удава. Рид едва сдержался, чтобы не рявкнуть на нее. Хизер отличалась болезненной застенчивостью, легко краснела и готова была разрыдаться от малейшего замечания, произнесенного недостаточно осторожно и ласково. Рид вовремя прикусил язык, но метнул на девушку грозный взгляд. К этому приему он часто прибегал, чтобы заставить кого-то прийти в себя и заняться делом.

– Это она облила вас пивом, – выпалила Хизер и как подкошенная рухнула в кресло, словно разом лишилась последних сил.

Рид на мгновение замер. События последних дней, сменяясь одно за другим, как кадры на киноэкране, промелькнули у него перед глазами: красивая девушка в кафе, пенные потоки пива, заливающие лицо, подруга Ким, приехавшая в городок. Рид не слишком задумывался, куда подевалась та девушка. Должно быть, отправилась дальше, решил он. Кафе, где разыгралась сцена с пивом, стояло возле шоссе, в стороне от городка.

Три женщины выжидательно смотрели на Рида испуганными глазами, но он понятия не имел, что сказать. Молча развернувшись, он зашагал по коридору к своему кабинету.

Первой его мыслью было: теперь Софи уедет. Едва взглянув на него, она тотчас узнает злополучного владельца «БМВ» и сбежит. Накануне вечером Риду позвонил Расселл и объяснил, что произошло на шоссе.

– Ты чуть ее не переехал, – заявил он.

– Ничего подобного, – запротестовал Рид.

– Не спорь. Ты выехал на тот затяжной поворот, что в пяти милях к востоку от кафе, и отвлекся на свои записи. Бедной девушке пришлось нырнуть в заросли кустарника, чтобы не угодить под колеса.

– Боже! – в ужасе прошептал Рид.

– Поблагодари своего ангела-хранителя, – пробурчал Расселл. – Он уберег вас обоих.

– А что хрустнуло у меня под колесом?..

– Ее мобильник. Еще у нее был какой-то конверт. Ты его переехал.

– А она в ответ всего лишь облила меня пивом, – пробормотал Рид. – Ей следовало бы всадить в меня заряд из дробовика. Я это заслужил. Ты, конечно, не знаешь ни ее имени, ни адреса? Я хотел бы извиниться перед ней… и прислать новый телефон.

Но тут Расселл заторопился, сказав, что ему нужно идти.

Усевшись в большое кожаное кресло, Рид закрыл глаза. С женщинами у него всегда не ладилось. Он вел себя неправильно, совершал один промах за другим. После разрыва с Лорой у него было два серьезных романа, и оба… Рид медленно провел ладонью по лицу. Сейчас не время хныкать от жалости к себе. Болтаясь на тросе под брюхом вертолета, он и то чувствовал себя лучше. Неудивительно. Легче укротить бушующий океан, чем понять женщину.

Так что же теперь делать? Лучше и честнее всего было бы встретить Софи на пороге и попытаться объясниться.

Но как? Сыграть на ее жалости? Попробовать оправдаться, сослаться на усталость и бессонные ночи? Посетовать на страшную загруженность, из-за чего приходится просматривать записи, сидя за рулем? Нет, Софи ни за что его не простит и будет права. Ему нет прощения.

Но с другой стороны, к чему приведет его честность? Вместо восхитительных кулинарных изысков его будет ждать куча неоплаченных счетов, и самое ужасное, вечером не с кем будет поговорить.

Поговорить… Рид резко выпрямился, опираясь на подлокотники кресла.

Можно продолжать разговаривать с ней. Разумеется, если Софи не увидит его, или какой-нибудь местный трепач-доброхот не выболтает, кто едва не убил ее на дороге.

Рид стиснул зубы. Он знал, стоит ненадолго задуматься над этой безумной, нелепой идеей, и здравый смысл возьмет верх. Доктор Олдридж опомнится. Совершит геройство, признается во всем Софи, смирившись с разрушительными последствиями этого шага. Потом, как добропорядочный работодатель, он выплатит девушке выходное пособие и… О дьявол!

Выскочив из кабинета, Рид ворвался в приемную. До девяти оставалось лишь четверть часа.

– Не говорите ей! – обратился он к остолбеневшим женщинам, не спускавшим с него глаз. – И сделайте все возможное, чтобы никто в этом городе не выложил ей правду. Мне нужно время для… для… – Рид пока не знал, как будет действовать. – Понятно?

Все три женщины разом беззвучно кивнули, и Рид выбежал через заднюю дверь на улицу. Прежде всего, пока не появилась Софи, следовало отогнать злополучную машину со стоянки. Рид решил заехать во «Фрейзер моторс» в Ричмонде и взять автомобиль напрокат. С серебристым «БМВ» у Софи связано слишком много неприятных воспоминаний. На выезде из городка он невольно пожалел, что не особенно внимательно слушал сестру, когда та рассказывала о своих соседках по комнате. Может, Ким знает, как заслужить прощение Софи?

Но вначале нужно было позвонить матери и уладить дело со сплетнями – точнее, положить им конец. Наученный горьким опытом, Рид воспользовался телефонными наушниками, чтобы, не отвлекаясь, следить за дорогой.

– Мама?

– Ну и ну! Неужели это сам пивной герой из Эдилина? – Рид скорчил гримасу, сокрушаясь про себя, что не остался в Намибии, но промолчал. Он знал: лучше дать матери выпустить пар. – Ким говорила, что ее подруга Софи надолго у тебя не задержится, уж больно дрянной у тебя характер, – продолжала Хелен Олдридж. – Твоя сестра оказалась права, но она и вообразить не могла, что ты попытаешься убить бедную девушку. Так что же сказала Софи, когда выяснилось, что ее наниматель – тот самый злополучный лихач, скрывшийся с места преступления?

– Ничего, – буркнул Рид, лихорадочно обдумывая свое незавидное положение. Что же теперь делать? Как вымолить у Софи прощение?

– Ничего удивительного, что девушка не пожелала с тобой разговаривать. Я ее не виню, – заявила Хелен. – Она ничем в тебя не запустила? Надеюсь, ты успел убрать все острые предметы. Заходил Роуэн. Он-то и рассказал мне все подробности. Он совершенно очарован Софи и собирается за ней приударить. Говорит, что восхищается ее неустрашимостью. Какое прелестное старомодное словечко, правда? А что касается тебя, у меня просто нет слов. Судьба преподнесла тебе на блюдечке хорошенькую незамужнюю девушку, а ты все загубил. Роуэн уверяет…

– Мама! – рявкнул Рид. – Сделай так, чтобы она не узнала, что это был я.

– Кто, Софи? Ты хочешь, чтобы прелестная малышка Софи не узнала, что это ты едва не отправил ее на тот свет, а затем укатил прочь, будто ничего и не случилось? Так?

– Да, совершенно верно. Я попытаюсь заслужить ее прощение. – Новость ошеломила мать, и та на мгновение умолкла, что случалось нечасто. – Если я открою Софи правду сейчас, она в ужасе сбежит, – добавил Рид. – Нужно выиграть время, может, мне удастся… – Он внезапно осекся.

– Может, тебе удастся что?

– Пока не знаю, – честно признался Рид. – Конечно, все это всего лишь фантазии, но Софи мне по-настоящему понравилась, мама. Я говорил с ней о Лоре.

– Что?

– Вчера вечером я разговаривал с ней по телефону и рассказал о нас с Лорой. Софи думает, что если бы мои юношеские мечты сбылись, я навсегда осел бы в Эдилине и, накрепко привязанный к этому городку, никогда не вырвался бы за его пределы.

– Верно, – осторожно произнесла Хелен. – Но, насколько я помню, другие говорили тебе то же самое.

– Может, и так, но прошлой ночью, после восхитительного ужина, приготовленного Софи, и бутылки вина… Не знаю, наверное, черная полоса неудач наконец закончилась. Если мне предстоит провести здесь ближайшие два с половиной года, возможно, стоит смириться и постараться извлечь из этого пользу? Как ты думаешь?

– Да, – дрожащим голосом произнесла Хелен.

– Мама, ты плачешь?

– Нет, разумеется! – поспешно отозвалась мать. – Меня восхищает твое мужество. Я поговорю с этими глупыми гусынями из твоей клиники и сделаю все возможное, чтобы Софи как можно дольше не узнала правду.

– Хорошо бы дотянуть до конца недели. Если ты подаришь мне три дня, я буду тебе очень благодарен.

– Не забудь о завтрашней вечеринке. Там будут все наши знакомые. Я еще несколько месяцев назад заказала тебе костюм, и Сара его почти закончила.

– Что, если я надену стетоскоп и попрошу всех раздеться для осмотра? – Мать не засмеялась, и Рид хотел было попрощаться, но вдруг спросил: – Почему ты назвала женщин из клиники глупыми гусынями?

– Потому что они предпочитают Тристана моему сыну.

– Спасибо, мама, – улыбнулся Рид.

После разговора с матерью он всерьез задумался, что можно сделать за три дня.

Стоя в просторном офисе «Фрейзер моторс» в ожидании консультанта, Рид сунул руки в карманы и отвернулся к стене из прозрачного стекла. Внизу, в демонстрационном зале, среди сверкающих автомобилей бродили продавцы, готовые немедленно смахнуть каждую пылинку, посмевшую упасть на блестящую поверхность. За спиной у Рида открылась дверь, но он не обернулся.

– Как там говорится? «Врач, исцелись сам?»

Рид повернулся к своему кузену Колину Фрейзеру. Тот стоял в дверях, заслоняя свет. Колин недавно женился, и его жена ждала ребенка.

– Как поживает Джемма? – спросил Рид. Жена Колина наблюдалась в отделении акушерства и гинекологии больницы Уильямсберга.

– Прекрасно. Чувствует себя хорошо, – отозвался Колин. – Правда, ест она больше, чем мой младший брат. Это нормально? – Младший из братьев Фрейзер отличался весьма внушительными габаритами.

– Так и должно быть, – заверил кузена Рид. – Что ты здесь делаешь? – Колин был шерифом в Эдилине. Он поверг в шок свою семью, да и весь городок, отказавшись продолжать фамильное дело – автомобильный бизнес. Фрейзеры исстари занимались колесами и всем, что на них движется.

– Грузовичок барахлит. Надо отрегулировать сход-развал, – объяснил Колин. – Ребята сказали, что ты неважно выглядишь, и прислали меня на выручку. – Жестом предложив Риду кресло у стены, Колин уселся на диван, заполнив его почти целиком. Потом наклонился вперед, всматриваясь в кузена. Рид с Колином выросли вместе и хорошо знали друг друга. – Ты такой мрачный из-за девушки, которую едва не переехал? – Рид кивнул. – Насколько я понимаю, ты узнал, что она твоя новая помощница. – Последовал еще один кивок. – И что ты теперь собираешься делать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю