Текст книги "Любовь по заказу (Беседка)"
Автор книги: Джуд Деверо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Глава 18
Май, 1997 год. Лос-Анджелес, штат Калифорния.
Элли положила ручку и снова посмотрела на дверь кабинета частного детектива. Там висела записка: «Вернусь через десять минут», но она прождала уже больше получаса. Элли опять заглянула в свой блокнот. Она делала наброски романа о трех женщинах, которые вернулись в прошлое, чтобы изменить ход своей жизни. Эта книга будет своеобразным перерывом в серии ее романов о жизни и приключениях Джордан Нил, но если она удастся, то покажется читателям не менее интересной.
Элли в который раз взглянула на часы. Потом оглядела свои стройные ноги, красивые руки, положила блокнот и обхватила руками талию. Она измеряла ее каждый день с тех пор, как вернулась, и каждый раз изумлялась, намерив все те же шестьдесят сантиметров. По утрам Элли обязательно взвешивалась. Когда она в первый раз встала на весы и стрелка остановилась на сорока пяти килограммах, Элли чуть не расплакалась.
Три дня назад был канун ее дня рождения – ей должно было исполниться ровно сорок – но как раз три дня назад она вернулась в прошлое. Теперь она снова тонкая и стройная. Но, самое главное, к ней вернулись силы и талант. Впервые за несколько лет Элли снова почувствовала, что в ее голове роится множество сюжетов, что она переполнена энергией и с ней обязательно произойдет что-нибудь хорошее. Это ощущение непонятного счастья было довольно нелепым, ведь она знала об ужасах бракоразводного процесса, ожидающих ее в самом ближайшем будущем. Но пока ничего не произошло, и депрессия, обязательно следующая за разводом, еще ждала своего часа.
Элли сидела на скамейке возле офиса Джо Монтойи, частного детектива, которого наняла для того, чтобы тот следил за Мартином. В первый же день после своего возвращения она прямиком направилась к детективу.
– Мой муж собирается настаивать на своем соавторстве, поэтому проследите за ним и запишите, чем он занят в течение дня. Тогда можно будет доказать, что Мартин все время развлекается – за мой счет – и у него абсолютно нет времени, чтобы помогать мне писать. Я также хотела бы выяснить, на что Мартин тратил мои деньги все эти годы.
Детектив быстро записывал каждое ее слово.
– Еще он наверняка попытается доказать, что был прекрасным менеджером и умело распоряжался заработанными мной деньгами. Значит, понадобится бухгалтер, который бы проверил разницу между заработанной мной суммой и оставшейся после того, как Мартин взялся ею распоряжаться, – продолжала Элли. – И нужен какой-нибудь бродяга.
– Зачем? – удивился Монтойя.
– Мартин скользкий, как рыба. Мой бывший муж – или почти бывший – намерен заявить в суде, что не скрывал никаких сумм, но он врет, потому что после развода я обнаружила…
– Как это – «после развода»? – перебил детектив.
– Ой, простите! Я ошиблась, – улыбнулась Элли. – Просто я так хочу быстрее избавиться от него, что думаю о нашем разводе, как о свершившемся. У вас случайно нет на примете кого-нибудь, кто знает моего бывшего… моего мужа? Желательно, чтобы он был похож на пьяницу. Или на самом деле был пьяницей – так даже лучше. Детектив положил ручку.
– Объясните, какое отношение имеет пьяница к деньгам, которые воровал у вас муж?
– Мой бывший муж, – Элли, как ни пыталась, не могла назвать Мартина просто мужем, – часто проводит вечера в барах. Думаю, он встречается там с какой-то женщиной.
– Понятно, – сказал Монтойя, склонился над письменным столом и снова взялся за ручку.
– Нет, вам не понятно. Когда речь идет о суммах, заработанных мной за последние годы, то ни судью, ни присяжных, ни адвоката с прокурором совершенно не волнует, кто с кем спит, – вздохнув, Элли откинулась на спинку стула и попыталась успокоиться. – Я могла бы представить суду отчет о том, что мой муж изменял мне с двумя мужчинами, тремя женщинами и даже шимпанзе – это не произведет абсолютно никакого впечатления и никак не повлияет на решение суда. Деньги – вот все, что их волнует! Калифорния – штат всеобщего богатства и процветания! Я не возражаю отдать Мартину половину моих денег. Конечно, он этого не заслужил, но я как-нибудь переживу. Но я слишком хорошо его знаю. Он скажет, что без него мои книги никогда не были бы написаны. И судья поверит ему и объявит, что Мартин Гилмор заслужил все, что я уже заработала и половину моего будущего дохода. Поэтому сейчас нужно побыстрее доказать, что Мартин Гилмор несколько лет выуживал у меня деньги и теперь спрятал в каком-то банке. Надо только узнать, в каком.
Детектив молча смотрел на нее. Он слышал о ее колоссальном успехе.
– Речь идет о миллионах?
– Да, но не это главное. Речь идет о большем: о человеческом достоинстве и уверенности в себе, – тихо сказала Элли. – Он борется ради денег, а я – ради самой себя. Ради моего будущего.
– А почему вы думаете, что он станет рассказывать о деньгах первому встречному? Какому-то пьяному незнакомцу?
Она улыбнулась.
– У моего мужа длинный язык, к тому же он очень любит выпить. Мартин чувствует себя гораздо лучше в компании с тем, кто потерял в жизни больше, чем он сам. Я выяснила, что, хотя мой муж и расходовал огромные суммы, все же я заработала гораздо больше. Но я понятия не имею, где все это. Единственная надежда – разговорить его. Мартин любит прихвастнуть, рассказать окружающим, какой он умный. Если с ним рядом окажется мужчина, который поведает печальную историю о том, как его обставила собственная жена, Мартин раскроет ему все свои секреты и с удовольствием подскажет, как и чем лучше отомстить такой суке.
Детектив фыркнул.
– Я найду такого парня. У меня есть друг актер. В последнем спектакле он был зеленым марсианином с двумя головами. Ему не составит никакого труда перевоплотиться в пьяницу.
После первой встречи с частным детективом Элли села в свой красный «Рейндж Ровер» и вернулась домой – в тот самый дом, где жила вместе с Мартином. Когда она снова вошла туда после возвращения в прошлое, то обрадовалась, что Мартина нет. Она вряд ли сможет спокойно смотреть на него после всего, что он с ней сделал. Она не могла спокойно смотреть даже на этот дом, потому что теперь все здесь скоро будет принадлежать Мартину: посуда, фотоаппарат, целые кипы фотографий, книги… И студия Элли. А спустя пару месяцев после подписания договора об имуществе Мартин сдаст дом внаем, уедет во Флориду и заживет счастливо на те деньги, которые бывшая жена будет ему выплачивать по решению суда.
Но, может быть, на этот раз ей удастся что-то изменить?..
Она написала письмо своему издателю с просьбой подтвердить, что Мартин никогда не договаривался ни о каких контрактах для Элли. Она попросила своего финансового директора представить справку о том, что ее муж никогда не извещал ее о каких-либо, пусть даже незначительных, вложениях по его инициативе.
За эти три дня Элли пересмотрела все документы и все обдумала. В суде будут говорить, что она скрывала свои доходы, поэтому Элли отправила запрос в свое издательство, чтобы ей выслали финансовый отчет за все эти годы. Отчеты пришли к ней по факсу через пару минут, и Элли тут же прикрепила их к копиям квитанций о выплаченных налогах.
И вот теперь Элли сидела на скамейке и ждала возвращения частного детектива, чтобы снова пройтись по списку необходимых дел. И еще она хотела поговорить с ним о том, как доказать в суде, что она вменяема. На суде Мартин заявил, что Элли дважды бывала у психоаналитика и, следовательно, невменяема. А значит, не может сама распоряжаться деньгами. Услышав это, Элли расхохоталась. Подобное заявление было слишком абсурдным. Но никто больше не засмеялся.
Ее попросили представить суду письма психоаналитиков с подтверждением того, что она в здравом уме и способна распоряжаться своими деньгами. Элли знала, что вряд ли получит эти письма, так как на одном из приемов у психоаналитика устроила скандал. Как доказать, что ты не сумасшедшая? Она так глубоко задумалась, что не заметила, как кто-то поднялся по ступеням и прошел в холл. И вздрогнула от неожиданности, увидев в дверях незнакомца.
Это был высокий мужчина, шестидесяти, а может, и семидесяти лет, но хорошо сохранившийся. Как и многие в Калифорнии, он был одет, как ковбой. Интуиция подсказывала Элли, что он вовсе не строит из себя ковбоя, чтобы произвести впечатление. Казалось, он провел большую часть жизни в седле, а его любимое животное – длиннорогий бык. Таких мужчин возраст не портит.
– Я совсем не хотел вас напугать, – мягко сказал он. – Вы так ушли в себя, что я мог бы прогнать мимо вас стадо коров, а вы бы не заметили.
Элли улыбнулась.
– Я думала о том, как доказать, что я не сумасшедшая. Есть идеи?
Она ожидала, что он воспримет ее вопрос как шутку. Элли всегда так относилась к серьезным проблемам, но он даже не улыбнулся, только внимательно взглянул на нее.
– Вы ждете мистера Монтойю, следовательно, речь идет о каком-то судебном разбирательстве, и, если вам нужно доказать, что вы вменяемы, значит, вы богаты. Никого не интересует, вменяем ли нищий. И кто посягает на ваши деньги?
Элли смотрела на него с открытым ртом.
– Вы правы, – наконец сказала она. – Мой бывший муж. Ну, он скоро станет бывшим…
– Понятно, – протянул мужчина. – Что он собирается сделать? Заявить, что он всегда распоряжался вашими деньгами и, поскольку вы не в себе, должен продолжать распоряжаться ими даже после развода? Суд наверняка прислушается к мужчине, а не к вам.
Может быть, он сказал это особым тоном или она слишком устала за эти три дня, а может, ей просто еще раз напомнили обо всем, через что ей опять предстоит пройти… Как бы то ни было, Элли закрыла лицо руками и расплакалась. Похожий на старинного рыцаря мужчина сел рядом с ней на скамейку, вытащил чистый синий платок и молча протянул ей.
– Извините, – пробормотала она. – Обычно я не плачу на людях. Но все это так ужасно… Мне никто не верит. Разве суд в Америке беспристрастный и справедливый? Мартин украл у меня деньги и спрятал их, но это считают ложью. Зато когда он заявил, что помогал мне писать, суд принял его слова за чистую монету. Хотя Мартин не может назвать даже трех названий моих книг и не в состоянии толком пересказать ни одного сюжета!
Элли вытерла платком слезы. Здорово, если окажется, что этого человека нанял Мартин, чтобы ковбой выступил против нее в суде…
– Так вот где я вас видел! – воскликнул вдруг ковбой, отодвинувшись, чтобы получше ее рассмотреть. – На обложках книг! Они разбросаны у меня по всему дому. Моя жена их обожает. Как же вас зовут? Жена постоянно повторяет это имя.
Уже несколько лет никто не узнавал ее по той фотографии. Во-первых, Элли растолстела, а во-вторых, если три года не издаешь ни одной книги, читатели постепенно забывают тебя. Но теперь она еще не успела набрать вес, а последний роман был издан шесть недель назад. Он все еще входил в пятерку лучших романов в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс».
– Александрия Фаррел или Джордан Нил, – пробормотала Элли.
– Точно! – сказал мужчина. – Оба! Моя жена без ума от ваших книг. Она говорит, что очень хотела бы походить на главную героиню.
Он кивнул на блокнот, лежащий на скамейке.
– Пишете новый роман?
– Я начала, но он, наверное, будет не о Джордан Нил…
– Меня зовут Марселл Вудворд, – сказал ковбой и протянул руку. – Но все называют меня просто Вуди.
Она пожала его теплую, сухую, загорелую ладонь.
– Элли Эббот, – сказала она и, запнувшись, исправилась. – Гилмор. До развода моя фамилия была Гилмор…
– Приятно познакомиться, мисс Эббот, – сказал он, улыбаясь. – А что если мы поедем ко мне после того, как вы разберетесь со своими делами?
Она удивленно уставилась на него. Ее уже давно никто не клеил.
– Да нет, я не это имел в виду, – заверил он с улыбкой.
«Великолепные зубы», – подумала Элли. Вообще-то, если бы он не был на тридцать лет старше ее…
– Я живу на ранчо, к северу отсюда. Сегодня пятница, и вы можете полететь туда со мной и провести выходные с моей женой и маленьким сыном. Там будет еще мой брат и пятьдесят работников.
Элли ничего не ответила. Он опустил голову и бросил взгляд из-под опущенных ресниц.
– Но вы, вероятно, предпочтете остаться здесь и провести выходные, роясь в грязном белье вашего мужа.
Элли рассмеялась.
– Вы просто змей-искуситель! Обнаружив прекрасный подарок жене – ее любимую писательницу – решили его не упустить! Я бы очень не хотела, чтобы вы оказались подсадной уткой Мартина.
Подняв голову, он улыбнулся ей в ответ.
– Дайте ваш блокнот.
Она протянула его Вуди, тот написал пару имен, а потом вернул его удивившейся Элли. Это были имена очень известных в Лос-Анджелесе людей, в частности банкира, которого она знала уже несколько лет.
– Вы знакомы с кем-нибудь из них? – спросил он.
Элли кивнула.
– Тогда позвоните ему или всем и расспросите обо мне. Наверное, вам смогут даже прислать факсом мою фотографию. И вы перестанете считать меня змеем-искусителем.
Элли снова посмотрела в блокнот. Все эти годы она была абсолютно верна своему мужу. Она никогда даже не флиртовала ни с кем. Года три назад Элли и в голову бы не пришло уехать куда-нибудь на выходные, тем более, с незнакомцем. Если ей хотелось ненадолго отвлечься, Мартин тотчас начинал ныть, что никуда не ездит, но, понятное дело, он же не такая знаменитость, как его жена…
– Ну, так как? – спросил Вуди. – Вы согласны?
Элли прикусила губу: это просто безумие – принять приглашение мужчины, которого только что встретила…
– А почему бы и нет? – ответила она. Вуди улыбнулся и встал со скамейки. Он был так высок, что Элли пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него.
– Тогда встретимся в пригородном аэропорту в четыре. Но я все-таки настаиваю на том, чтобы вы позвонили этим людям и расспросили обо мне. Вы успокоитесь и перестанете думать, что я могу наброситься на вас, – его глаза игриво блеснули, подтверждая, что он действительно не прочь наброситься на нее.
Элли усмехнулась. Ей уже несколько лет не было так хорошо.
– А какую одежду мне с собой взять? – спросила она.
Его глаза снова блеснули.
– Ну, по-моему, чем больше вы сейчас потратите на себя, тем меньше вам придется делить со своим мужем. Так что я советую вам накупить побольше и пару хороших чемоданов. И еще обязательно джинсы и рубашку для верховой езды.
– Я буду скакать на лошади? – в ужасе воскликнула Элли.
Вуди засмеялся.
– Мы, конечно, можем подобрать вам молодого быка, но, думаю…
– Не смешно, – буркнула Элли.
Вуди посмотрел на часы, потом на запертую дверь детектива.
– Мне нужно идти, но если вы дождетесь Монтойю, скажите ему, что я был здесь и прождал его целых десять минут.
Вуди повернулся и пошел к выходу, помахав ей на прощанье рукой. Элли проводила его взглядом. Внезапно она почувствовала, как устала от Мартина Гилмора и от необходимости подстраиваться под него. Когда бумаги были переданы в суд, она целых восемь месяцев готовилась к тому, чтобы судья поверил, что Элли – человек честный и абсолютно вменяемый, а не лживая неврастеничка, какой представил ее Мартин. Но ничего не помогло. Она не смогла защитить себя. Во время бракоразводного процесса она впала в такую депрессию, что ее бывший муж получил возможность управлять ее жизнью больше, чем раньше.
Элли снова посмотрела на запертую дверь, потом на ступеньки и на дорогу, ведущую в центр Лос-Анджелеса. С момента возвращения в прошлое Элли открывала свою сумочку лишь для того, чтобы достать или положить туда ключи. Теперь она решила получше рассмотреть ее содержимое. Первое, что Элли обнаружила – это специальный альбомчик для кредитных карточек. Некоторые кредитки она не видела уже несколько лет: например, дисконтную карту из магазина видеокассет или читательский билет в местную библиотеку. А вот и ее платиновая кредитка банка Аме-рикэн Экспресс. Вуди абсолютно прав, сказав, что, чем больше Элли потратит сейчас, тем меньшим придется делиться с Мартином. Она улыбнулась и поднялась со скамейки.
Глава 19
Перекусив, Элли подъехала к стоянке частного аэропорта, небольшого, но достаточно обширного, чтобы там смог приземлиться небольшой самолет. Перед этим она позвонила в банк Стивену Берду и спросила его о Вуди.
– Хороший человек, – ответил Стивен. – Я знаю его много лет.
Она задала еще несколько вопросов и не удивилась, что сынишке Вуди около года. Она не сомневалась, что у Вуди молодая жена.
Элли решила купить игрушек для малыша, а заодно какой-нибудь подарок для хозяйки.
Через пять минут после того, как она остановилась на стоянке аэропорта, к ней подошел приятный мужчина лет тридцати, весь в джинсе с ног до головы, как Вуди. Но Элли поняла, что его джинса – для моды. Это не ковбой, а бухгалтер или юрист.
– Вы Джордан Нил? – спросил незнакомец.
– Почти, – ответила она, вылезая из «Рейндж Ровера». – Джордан Нил – это имя героини моих книг. Я пишу под псевдонимом Александрия Фаррел, а мое настоящее имя Элли Эббот.
– Ясно, – мужчина заулыбался. – Я Лу Мак-Клилланд, и я работаю у Вуди. Ваши сумки в багажнике?
Вопрос немного смутил Элли.
– Надеюсь, в ваш самолет можно погрузить больше пятнадцати килограммов? Я немного походила по магазинам…
Последние три года Элли ничего не покупала и теперь решила наверстать упущенное. Сейчас, когда она снова весила сорок пять, примерять одежду было одно удовольствие. И она купила почти все, что примерила, улыбаясь при мысли о счете, который ей пришлет банк Америкэн Экспресс.
– Уверен, что мы в состоянии взять все ваши вещи, – сказал Лу, открыл багажник джипа и увидел гору плотно упакованных кожаных чемоданов.
– Там еще подарки для жены и сына Вуди, – слабо оправдалась она.
Он смотрел на нее, склонив голову набок.
– И вы все это купили сегодня?
– Все! И содержимое, и сами чемоданы! – Элли вызывающе вскинула голову.
– Вы подружитесь с Валери, – пробормотал Лу и взял верхний чемодан.
Как оказалось, они летели без Вуди. Произошло что-то непредвиденное, и ему пришлось задержаться.
Снаружи самолет выглядел довольно внушительно, но изнутри был не так уж роскошно отделан. Элли подумала, что, наверное, перестаралась с одеждой. Но по интонации Стивена Берда она решила, что у Вуди очень много денег. Элли обернулась и спросила Лу:
– Вам придется вернуться, чтобы забрать Вуди?
Лу хитро улыбнулся.
– Нет. У него есть другой самолет, – и Лу посмотрел на взлетную полосу, туда, где стоял, сверкая на солнце, частный реактивный самолет, один из тех, про которые пишут в технических журналах, что у них салон отделан шелком и красным деревом.
– Понятно. Значит, говоря о Вуди, надо представлять шесть или девять нулей?
Лу усмехнулся.
– Девять. Причем впереди не единица.
– Ну… – начала Элли и не нашла окончания фразы.
Лу указал ей место в кабине. Других пассажиров не было. Она не удивилась, увидев рядом со своим креслом коробку. Там оказались крошечные гамбургеры с разными начинками, банка копченых устриц, коробочка с птифурами, коробочка с шоколадом и бутылка шампанского. Элли потянулась к еде, но потом решительно отодвинула коробку. Она знала, к чему ведет шоколад.
Элли откинулась в кресле и закрыла глаза. «Миллиардер, – подумала она. – Девять нулей, и впереди не единица…»
– Угощайтесь, – услышала Элли.
Она открыла глаза и увидела, что Лу держит перед ней тарелку с жареным цыпленком, салатом и тушеными овощами. В другой руке у него была бутылка воды.
– Спасибо, – ответила Элли. Интересно, он женат?.. Она тут же отругала себя за такие мысли. Ведь она еще замужем. Впрочем, это ненадолго… И Элли взяла тарелку.
– Через час будем на месте, – сообщил Лу. – Когда наберем высоту, можете встать и походить. Там сзади есть книги и журналы.
Он улыбнулся и сел в кресло пилота рядом с другим мужчиной. Тот посмотрел на Элли, тоже улыбнулся ей, махнул рукой, и оба занялись управлением.
Элли не успела прочитать и трех номеров журнала «Пипл», как самолет пошел на посадку. Было так странно читать о людях и знать, что с ними произойдет в ближайшие три года. Она знала, кто разведется, кто умрет, чье имя будет связано со скандальной историей. Но хуже всего было знать, что произойдет с принцессой Дианой всего через несколько месяцев.
Самолет приземлился, и она радостно отложила журналы. Ей не нравилось знать будущее.
– Готовы? – спросил Лу, открывая дверцу самолета.
Элли увидела чудесный пейзаж Северной Калифорнии, холмы вдали, а на горизонте – снежные вершины гор. На холмах были заметны маленькие точки. «Коровы», – сразу же поняла Элли.
– Это все его? – спросила Элли, спрыгивая на землю.
– Все, что видите, – ответил Лу, явно довольный тем, с каким благоговейным трепетом Элли рассматривала окрестности. – До дома минут сорок пять. Валери не любит, когда самолеты садятся рядом и будят Марка.
– Сейчас угадаю: Марселл Вудворд Младший, сокращенно Марк.
– Вы очень сообразительная!
– Простите, пожалуйста, – засмеялась Элли, – но мне кажется, что вы не просто пилот.
– Колледж Бизнеса при Гарварде, где я лучший в группе, – улыбаясь, ответил Лу. – Летать – мое хобби. Вуди разрешает мне водить самолеты, кроме реактивного.
«Он заигрывает со мной!» – вдруг догадалась Элли, но тут же была вынуждена признать, что и сама заигрывает с ним. Как давно на нее никто так не смотрел! Сколько лет ей не хотелось, чтобы мужчины ее замечали…
Она шла за Лу к джипу и думала о том, что можно написать книгу о миллиардере, у которого есть помощник, и он…
Все время по пути к дому она обдумывала сюжет.
Только в полседьмого она увидела бревенчатый, длинный и низкий дом, напоминающий строения Дикого Запада и размером с хороший стадион.
– Какой лес вырубили, чтобы построить эту избушку? – пробормотала Элли.
– Один из лесов, принадлежащих Вуди, – ответил Лу. – К тому же там нашли нефть, немного золота и, кажется, уран.
– Конечно, – кивнула Элли. – Это не удивительно.
Через несколько минут Лу свернул за тополиную аллею, и перед ними оказался чудесный домик. Маленький, в тени древних деревьев, и, несомненно, построенный давно.
– Старая ферма? – спросила Элли. Лу снова улыбнулся ее догадливости.
– Точно! Но Валери называет ее летним домиком.
Элли вспомнила о летнем домике Лесли.
Интересно, как там Лесли и Мэдисон изменяют прошлое? Она выбралась из машины и осмотрелась. Ей хотелось посмотреть дом изнутри, побродить по ранчо… Впервые за долгие годы ей хотелось действовать. Она бросила виноватый взгляд на Лу – он как раз вытаскивал из багажника второй слой чемоданов – и поднялась на широкую веранду, уставленную массивной мебелью: широкие диваны и кресла с обивкой в красную и белую клетку. Она открыла дверь и вошла в домик.
Над интерьером, несомненно, поработал профессиональный дизайнер с большим вкусом: все было просто и изящно. Льняные шторы в клеточку и стулья, туго набитые и очень удобные на вид.
– Вам нравится? – услышала она голос Лу у себя за спиной.
Она обернулась и увидела, что ему действительно хочется, чтобы ей понравилось здесь. Она отвернулась, чтобы спрятать улыбку. Уже давно мужчины не интересовались, нравится ей что-либо или нет.
– Очень, – честно ответила Элли. Лу просиял.
– Некоторые говорят, что с такими деньгами Вуди мог бы сделать дом для гостей и пошикарнее.
– То есть мраморные джакузи и все в таком духе?
– Именно! Один даже жаловался, что краны не золотые.
– Понятно. Это Валери все здесь отделала? Лу довольно улыбнулся.
– Вообще-то, моя жена. Она хочет быть дизайнером, и Валери разрешила ей поработать по своему вкусу.
– Здорово, – сказала Элли и отвернулась. – Мне кажется, она настоящий профессионал.
Жена… А почему она решила, что Лу не женат?..
– Она стремится к этому. Но здесь не так много домов, требующих дизайнера.
Он стоял посреди множества чемоданов и, казалось, ждал чего-то. Не чаевых же… И Элли поняла: он ждет разрешения уйти.
– Я сама все разберу. Спасибо! Идите домой. Он ответил благодарной улыбкой.
– Ужин в восемь. Если проголодаетесь, в холодильнике есть продукты. И гуляйте, где хотите.
Он ушел. Элли огляделась. Она почувствовала себя очень одиноко. Зачем она приняла предложение незнакомца и полетела на частном самолете в неизвестном направлении? Новые впечатления… Элли получила то, что хотела.
Некоторое время она осматривала домик. В нем была одна спальня, рядом – ванная, маленькая кухня с холодильником, забитым продуктами настолько, что хватило бы семье из четырех человек на две недели. Она вернулась через гостиную на веранду. Здесь ей нравилось больше всего. Это была не столько веранда, сколько галерея, опоясывавшая домик со всех сторон. Она прошла по ней вокруг, разглядывая горы и вдыхая чистый воздух.
Позади домика Элли заметила сарай. Она вернулась, надела новые джинсы, чистую хрустящую джинсовую рубашку и новые ботинки (она не любила ковбойские сапожки). Удивительно, что делает с человеком новая одежда… И, кстати, к ней очень неплохо подходит новое тело. Чувство одиночества исчезло. Элли направилась к сараю. Теперь она рассматривала все происходящее как необыкновенное приключение.
Заглянув в сарай, она увидела мужчину. Он стоял, склонившись над копытом лошади, которое зажимал между ног. Солнечный свет, струившийся из окошка под крышей, заливал все вокруг.
Человек был невысок, не выше метра семидесяти, но Элли всегда нравились именно такие. Его одежда состояла из синих джинсов, грубых стоптанных ботинок с тупыми носами и на толстой подошве и фартука, какой носили кузнецы в старину. Он был без рубашки и, судя по золотистому загару, носил ее нечасто.
Элли разглядывала его снизу вверх: сильные икры, накаченные бедра, так обтянутые потертыми и полинялыми джинсами, что, казалось, швы вот-вот затрещат, упругие ягодицы, мускулистая напряженная спина, руки, крепко державшие копыто…
Она посмотрела на его профиль: скульптурные губы, полные и крупные. В зубах он держал два гвоздя для подков. Прямой нос с чуть подрагивающими ноздрями. Ресницы длинные, густые и черные. На высоком лбу морщины сосредоточенности. Черные волосы коротко острижены.
Элли замерла, она ничего не слышала и не видела. Для нее существовал только незнакомец. Она чувствовала запах его кожи, теплой от солнца, запах сена и пота.
Человек повернулся – очень медленно —и взглянул на нее. Он моргнул, и ее коснулся легкий ветерок от взмаха его ресниц. Их глаза встретились. Элли глубоко вдохнула и задержала дыхание. Глаза у него были такие же темные, как волосы.
Он смотрел на нее, и время остановилось. Казалось, его взгляд превратил ее в ледяную статую.
И вдруг она поняла, что идет к незнакомцу. Нет, она не шла, это его глаза взяли ее душу и притягивали к себе каким-то удивительным, волшебным образом.
Как на замедленной съемке – почему так бьется ее сердце? – он выпрямился, и копыто скользнуло у него между ног. Медленно, не отрывая от нее взгляда, он вытащил изо рта гвозди. Теперь она видела мельчайшие трещинки на его чуть приоткрытых губах. Он коснулся кончиком языка нижней губы, и, глядя на этот розовый влажный уголок, Элли почувствовала, что у нее слабеют колени.
Неизвестный протянул руку, чтобы поддержать ее, и она знала, что стоит только ему дотронуться до нее – и все…
Но тут ворота в сарае распахнулись, все наполнилось светом, шумом, людьми и животными. Чары развеялись. Элли встряхнула головой. Она стояла в нескольких сантиметрах от человека, которого видела впервые в жизни и который явно собирался ее поцеловать.
Она резко повернулась и увидела трех мужчин. Они привели лошадей и теперь смотрели с неподдельным любопытством на сцену, представшую их взорам.
– Лошадь, – быстро объяснила Элли, – он показывал мне лошадь.
На всех трех лицах были абсолютно одинаковые ухмылки.
Она больше ничего не сказала, не взглянула на незнакомца и вылетела из сарая, если не с грацией, то хотя бы со скоростью итальянской борзой. Она остановилась, только когда вбежала в дом.