Текст книги "Никогда не выйду замуж"
Автор книги: Джоу Росс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Глава двенадцатая
Когда Кейт наконец проснулась, в окна лилось солнце. Она открыла глаза и сразу встретилась взглядом со Слоуном. Он, похоже, давно встал: и душ принял, и побрился, и оделся.
– Привет. – Она отчего-то смутилась.
– Привет. Как ты себя чувствуешь?
– Кажется, хорошо. – Она посмотрела на будильник, застонала и села в кровати. – Я опоздала. Еще час назад я должна была явиться к начальству.
– Я им позвонил и сказал, что ты придешь попозже.
Нерасчесанные волосы окутывали ее рыжими волнами.
– А они что сказали?
– Что они могли сказать после вчерашнего? – Он с удивительной нежностью отодвинул кудри с ее лица. – Как самочувствие?
– Прекрасно. – Он смотрел недоверчиво, и она добавила: – Ладно, немножко болит, но это неважно.
Его больше беспокоило ее душевное состояние. Хотя ее научили расправляться с нарушителями, Слоун не верил, что, убив человека, Кейт только пожмет плечами.
Она прильнула к нему, впитывая его тепло, его силу. Оба надолго замерли. В который раз Кейт возблагодарила судьбу за то, что в ее жизни есть этот мужчина.
– Спасибо, – еле слышно шепнула Кейт.
– За что?
– За то, что любишь меня.
– Черт, это нетрудно.
Пока она спала, он лежал без сна, думая обо всем, через что ей пришлось пройти, и о том, как же рассказать мрачную историю, которую ей следует знать. Уродливую правду, которая, возможно, оттолкнет ее.
– Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомилась, – сказал он позже, когда Кейт уже оделась и собралась выходить в город.
– Конечно.
Слоун прежде не видел ее в форме. Теперь он с облегчением отметил, что вид темно-синей полицейской формы не вызывает у него, как раньше, мгновенной реакции, как на удар под коленку. Как же много изменилось за короткие три недели.
– Предлагаю сегодня вечером, если ты будешь в состоянии после отчета…
Кейт завязывала шнурки на черных ботинках. Странно напряженный тон Слоуна заставил ее оторваться и посмотреть на него. Лицо Слоуна было каменным, но что-то болезненное в глубине глаз глубоко тронуло Кейт.
– Слоун, что случилось?
Она его уверяла, и капитан подтвердил по телефону, что отчет будет чистой формальностью, но Слоун понимал, что после пережитого потрясения Кейт будет невероятно трудно прийти в себя.
И вот когда она идет к начальству, чтобы отвечать на вопросы о вчерашней стрельбе, он подсовывает ей еще один повод для беспокойства. Слоун почувствовал себя последним негодяем. Он через силу улыбнулся:
– Ничего, – подошел к кровати, на которой она сидела, встал на колени и поцеловал ее.
– Давай я подвезу тебя?
Кейт сначала хотела отказаться, но страхи вчерашнего вечера возобладали.
– Мне очень хотелось бы, чтобы ты был со мной. Но это может занять много времени.
– Я буду ждать. – Он потерся губами о ее щеку. – Столько, сколько понадобится.
Оба понимали, что он говорит вовсе не о встрече с начальством.
– Не могу поверить! – кипятилась Блайт, выходя из «Бэчелор Армз». Из-за крушения надежд вокруг нее образовалось как бы электрическое поле, потрескивающее разрядами.
Кейдж неохотно отметил, что, как это ни кажется невероятным, актриса сейчас выглядит еще привлекательней, чем на экране. Когда она свирепо взбила волосы, на пальце сверкнул бриллиант в четыре карата, очень высокого качества. «Э, парень, да она уже помолвлена», – сказал себе Кейдж. А если бы и нет, Блайт Филдинг – девушка не его круга.
– Ну, это всего лишь короткая прогулка. – Десять лет в полиции и шесть месяцев в собственном детективном агентстве приучили Кейджа к терпению.
– Время не ждет, черт возьми! У меня семь месяцев на то, чтобы довести проект до стадии редактирования. Потом будет следующая картина у Уолтера Стерна. – На лбу у нее пролегла глубокая складка. – Какие могут быть прогулки, пусть даже короткие. – Он не отвечал, и Блайт в отчаянии покачала головой. – Ну зачем это старух несет в Грецию?!
– По-моему, круизы очень популярны у людей старшего возраста.
Разозлившись на его спокойствие, Блайт выпалила:
– Вам платят поденно, вот вы и хотите, чтобы расследование продолжалось вечно!
На улицах Лос-Анджелеса Кейдж встречался с еще худшими обвинениями и потому не слишком рассердился на неприятный намек. Опыт учил его, что нарастание уровня враждебности не поможет разрешить сложную ситуацию. Он посмотрел на нее вежливо и твердо.
– Если бы я решил, что вы так и думаете, я бы предложил вам передать свой фильм и свою загадочную русскую актрису какому-нибудь другому детективу.
Он был раздражающе спокоен. Глядя на него, Блайт видела за стеклами темных очков твердый, как кремень, взгляд и слышала в ровном голосе сталь клинка.
Она сникла.
– Простите. Просто, когда вы сказали, что нашли ее, я так разволновалась. – Она оглянулась на розовое здание. – Ну почему Наташа Курьян не из тех старушек, что проводят свои дни в ситцевых халатах за вязанием колючих свитеров?
– Сейчас вы говорите о моей прабабушке, – сказал Кейдж. – Она благополучно живет в том доме, где родилась девяносто семь лет назад, и никогда не пропускает спевку хора по средам и игру в лото по субботам. – Он дружелюбно усмехнулся. – И насколько я знаю свою прабабку, она ни за что в жизни не поехала бы в Голливуд гримировать кинозвезд.
Его улыбка напомнила Блайт утренний сон. Она почувствовала, что краснеет. Будем надеяться, Кейдж отнесет это на счет злости.
– Объяснение принято. Что дальше?
– Управляющий домом сказал, что она вернется через пять дней.
– Через пять дней я буду на Гавайях.
В свадебном путешествии, промелькнуло в голове у Кейджа. Не похоже, что она в восторге от этой перспективы; впрочем, отношения Блайт с женихом его не касаются. Он пожал плечами.
– Не беспокойтесь, я с ней поговорю, а когда вы вернетесь, дам полный отчет.
– Если Наташа знала Александру, я не могу ждать до тех пор, пока вернусь. Я хочу узнать сразу же.
– О'кей. Я пошлю вам факс в гостиницу.
– Лучше позвоните.
Кейдж прикинул, что бы он чувствовал, если б его молодая жена во время медового месяца вела телефонные переговоры с другим мужчиной, и решил, что ее жених должен иметь бездну терпения.
– Отлично. Деньги ваши. Хотите платить за дальние переговоры – пожалуйста. – Он посмотрел на часы. – Кстати, как насчет ланча? Я тут наткнулся на некоторые несоответствия в биографии Александры, которую состряпала «Ксанаду». Пока ничего особенного, – согласился он, пересказав Блайт то, что она уже знала. – Но я нашел несколько направлений, по которым не прочь пройтись. Нужно ваше согласие.
– Вы детектив. Делайте, что находите нужным.
– Это будет дорого. Мне придется слетать во Флориду.
Он подогрел ее интерес. Блайт сверилась с часами и решилась.
– Пойдемте в «Шардоне»? – предложила она. – Мне вдруг страстно захотелось мяса в соусе мирабель.
Несмотря на высокий уровень шума, ресторан считался отличным местом для романтических дневных рандеву. Кейдж напомнил себе, что их свидание будет чисто деловым, и сказал:
– Я считаю, страстные желания надо удовлетворять.
Отчет оказался чистой рутиной, как и было обещано. Вопрос о лишении ее права на оружие был немедленно отклонен, и капитан предложил Кейт несколько дней отпуска. Она согласилась. Она решила, что после свадьбы Блайт они со Слоуном могут провести уикенд в пляжном домике ее матери на острове Каталина.
Кейт признавала, что иногда очень полезно иметь богатых родителей. На свою зарплату патрульного офицера она не могла бы себе позволить дальние поездки.
Но ей недолго оставалось работать в патрульной службе. К ее изумлению, начальник рекомендовал ее на повышение в должность детектива. Вместе с обещанным переводом в Отдел сексуальных преступлений.
– Никогда еще не спал с детективом, – проворчал Слоун, выезжая на шоссе.
После отчета они заезжали на квартиру, чтобы Кейт могла переодеться. Она надела цветастую шелковую блузку-тунику и юбку в складку цвета заката.
Кейт хмурилась. Со Слоуном творилось что-то неладное; та напряженность, которую она почувствовала в нем утром, переросла в плохо скрытую тревогу. Куда он ее везет?
Между ними повисло неловкое молчание, как туча на горизонте. Но она сдерживалась, чувствуя, что Слоун наконец решился рассказать ей о себе.
Она сразу узнала эти белые ворота: ей случалось здесь бывать, навещая друзей.
Она видела, что охранник у ворот приветствует Слоуна, как давнего приятеля. И пока они шли по изумрудно-зеленым газонам, и медсестры, и пациенты приветливо с ним здоровались.
Вдруг Слоун остановился и взял ее за руку. Лицо его было непроницаемо, но холодная рука выдавала несвойственную ему нервозность.
– Сделай мне одно одолжение.
– Что угодно. – Это была правда.
– Что бы ни случилось, не упоминай, что ты офицер полиции, хорошо?
– Конечно, – с готовностью согласилась она, слегка озадаченная. – Раз ты так хочешь.
Свободной рукой он потер лицо.
– Это не то, чего я хотел бы, но не всегда имеешь то, что хочешь.
После этого необъяснимого заявления он повел ее дальше. Они направлялись к женщине, которая сидела на скамейке и смотрела на блистающее под солнцем море. Женщина обернулась, и Кейт увидела, что она очень красива. Безупречная фигура, золотистый загар, твердые очертания подбородка; волосы медового цвета аккуратно стянуты на затылке и изящно спадают на шею. Она сняла очки, и Кейт поняла, чьи у Слоуна глаза.
Слоун, склонившись, поцеловал женщину.
– Мама, я хочу познакомить тебя с Кейтлин Карриген, женщиной, которую я люблю. – Он повернулся к Кейт. – Кейт, это моя мать. Лаура Уиндхем Райли.
Имя мгновенно вспыхнуло в голове у Кейт. Странно, что Слоуну удалось сохранить такой секрет в городе, где процветают сплетни. Женщина протянула Кейт руку с достоинством и грацией, говорящими о благородном происхождении.
– Здравствуйте, Кейтлин. Рада с вами познакомиться. – Улыбка была нежной, чарующей, но она не отражалась в смутных карих глазах. – Слоун, отец был бы рад узнать, что ты нашел свое счастье. Он всегда мечтал стать дедушкой, – доверительно обратилась она к Кейт.
Кейт улыбнулась в ответ. Глаза заволокло чувство жалости к этой бедной, разрушенной женщине, но еще больше к Слоуну.
– Мой тоже, – солгала она.
Кейт взглянула на Слоуна, и он понял, что никогда еще не любил ее больше, чем сейчас. Весь следующий час Лаура весело болтала о том, как ей жилось в юности, как в Филадельфии она с успехом дебютировала в театре, как влюбилась в отца Слоуна. И как они были счастливы.
Кейт улыбалась, кивала головой, опять улыбалась и чувствовала, что сердце ее разрывается на части.
– Давно она в таком состоянии? – тихо спросила она Слоуна, когда сестра увела Лауру на обед и они возвращались к «порше».
– Сегодня у нее хороший день. Иногда она не может даже говорить. И я не понимаю, слышит ли она меня. – Он вздохнул и открыл дверь машины. – Это случилось, когда умер отец.
– Так это было…
– Пятнадцать лет назад.
Она сосчитала в уме.
– Значит, тебе было шестнадцать лет. – Годы, когда мальчик только формируется в юношу, слишком нежный возраст, чтобы потерять отца. Но потерять его так жестоко, на людях…
– Утром мы проснулись и увидели, что дом окружен федеральными агентами и полицией Портленда. – Слоун стоял над скалой, смотрел вдаль, но видел не Тихий океан, а что-то совсем другое. – Мама умоляла папу пойти сдаться, чтобы покончить со всем этим и получить некое подобие нормальной жизни, но он считал, что это ренегатство.
История о том, как Бак Райли годами жил в подполье, боролся против войны во Вьетнаме, и о его насильственной смерти стала легендой, о ней даже снималось кино. По существу, фильм рассказывал о нелегальной деятельности его отца.
Значит, человек, который грабил банки, грозился разбомбить Пентагон, был отец Слоуна. А вторая сюжетная линия – про актрису-дебютантку, которая отказалась от богатства и привилегий и сбежала с бывшим преступником, – написана про эту очаровательную, хрупкую женщину, с которой Кейт сейчас познакомилась.
– Ты писал, зная все из первых рук.
– Отца осудили еще до моего рождения. – Слоун вздохнул. – Я был зачат, когда он находился в тюрьме.
Кейт лучше других знала, что это вполне возможно.
– Стража пропустила твою мать в камеру?
– За недюжинную цену. – Он криво улыбнулся. – Иногда трудно разобрать, где хорошие парни, а где плохие. – Я родился после того, как он бежал.
Она покачала головой, додумав остальное.
– Тебе всю жизнь пришлось провести в бегах.
– Большей частью, – согласился он. – К пятому классу я перебывал в двенадцати школах под двенадцатью разными фамилиями.
Она подумала о том, как много Слоун потерял. Такое существование не давало возможности завести друзей, надо было переезжать с места на место, всегда на шаг впереди преследователей.
– О Боже, – простонала она, – я только теперь поняла твои слова насчет иронии судьбы.
Он криво улыбнулся и погладил ее по голове.
– Я был воспитан в нелестном мнении о людях твоей профессии.
– Неудивительно. – Ей живо представились кадры кинохроники, которые Слоун вставил в свой фильм, тело Бака Райли, изрешеченное пулями.
– Как только ты сам после этого не стал хладнокровным убийцей, – пробормотала она.
– Знаешь, как говорят: то, что не убило, сделает тебя сильнее. – Он оглянулся туда, откуда они пришли. – Я только хочу… – голос его дрогнул, он взъерошил волосы. – Черт!..
– Знаешь, твоей матери в чем-то очень повезло. Не у многих женщин найдутся сыновья, которые так преданно их любят.
Они сидели в машине. Слоун посмотрел, как слезы бегут у нее по щекам.
– Я боялся, что ты не останешься со мной после того, как узнаешь, кто я такой.
– Я знаю, кто ты такой. – Она ухватила его руку и прижалась губами к ладони, их глаза встретились в угасающем свете заката. – Ты человек, которого я люблю.
Он закрыл глаза и облегченно вздохнул.
– Ты непредсказуема.
– Вполовину меньше, чем ты.
– Ну хорошо. – Он еще раз глубоко вздохнул, как бы стряхивая грусть, придавившую их обоих. – У тебя, конечно, много вопросов, но я обещал тебе ужин. Говори, куда пойдем. Сегодня – никаких ограничений.
Кейт не хотелось идти в какое-нибудь шумное место Голливуда. Она ни с кем не хотела делить Слоуна. Больше всего ей хотелось показать ему, как сильно она его любит.
– Ты очень голоден? – спросила она.
– Не слишком. А что?
– Я бы лучше пошла домой. А попозже мы закажем ужин в китайском ресторане. – Она перегнулась через разделявшую их ручку и поцеловала его. – Но гораздо, гораздо позже.
Когда закончился долгий поцелуй, Слоун вставил ключ в замок зажигания.
– Я люблю китайскую еду.
Как только они вошли в ее спальню, Кейт кинулась к нему на шею. Ей отчаянно хотелось доказать Слоуну, как бесконечно она его любит. Особенно после того, как сегодня он доверился ей. И еще надо было доказать самой себе, что, несмотря на вчерашние трагические события, она жива и находится в безопасности.
Дрожащими руками она расстегнула ему рубашку, стянула ее с плеч, но забыла про пуговицы на рукавах. Слоуна не раз раздевали женщины, он знал, что они могут путаться в незнакомых застежках, но его чрезвычайно тронуло, как Кейт пытается с этим справиться. Наконец рубашка белой птицей полетела на пол. Ее ладони скользили по торсу, и Слоун закрыл глаза, ожидая, что сейчас они окажутся на джинсах, но, к его удивлению, Кейт опустилась на колени на плетеный коврик и стала расшнуровывать кроссовки.
Освободив его от обуви и носков, она медленно встала; она гладила его по груди, плечам, спине. И почему только Слоун раньше думал, что мужчины должны раздеваться сами? Что чем скорее, тем эффективнее?
Бережное раздевание наполняло его особым чувством. И хотя он твердил себе, что после того, как она настрадалась вчера, именно он должен бы доставлять ей удовольствие, он подчинялся этой сладкой пытке.
Наконец, когда сердце у него стало гулко стучать, Кейт сняла с него джинсы. А потом и белые плавки.
Обнаженный, пылающий, он потянулся к ней, но она, кажется, решила довести ритуал до пика. Отступив, она стала снимать с себя одежду медленно и соблазнительно, как стриптизерша в парижском «Фоли Бержер».
Он с восторгом смотрел, как она сняла через голову шелковую тунику, и его взгляду открылось нечто кружевное, совершенно обворожительное, непохожее на тот грубый топ, что был на ней в Мэне. Сквозь кружево просвечивали розовые соски в темном ореоле.
– Кажется, пора признать, что мне это очень, очень нравится, – выдавил он.
Она заманчиво улыбнулась.
– Я это купила, когда мы с Блайт ходили покупать ей свадебное платье. – Не спуская с него глаз, с улыбкой сирены на полных губах, она слегка прогнулась, чтобы расстегнуть застежку. На бесконечно долгое мгновенье она замерла, придерживая рукой топик, а потом дала ему упасть на пол поверх его рубашки, обнажив груди, которые Слоуну до смерти захотелось потрогать.
С улыбкой сирены она сняла туфли. Следующей была юбка. Шепот шелка, скользящего по гладкой коже, был самым влекущим звуком, который Слоуну доводилось слышать.
Она стояла перед ним в малюсеньких трусиках, и от этого ноги казались невероятно длинными. Она за руку отвела его к кровати и продолжила нежные пытки.
За несколько последних ночей Кейт хорошо изучила тело Слоуна и касалась его там, где это доставляло ему наибольшее наслаждение, так медленно и призывно, что он мучительно изгибался.
Она плавно соскользнула вниз, и когда ее руки и рот стали покрывать его ласками, Слоун не выдержал, рванулся к ней, прильнул к губам, вдыхая ее аромат.
Желание было сильным, как всегда, но без нетерпения. Слоун и не знал, что вожделение может быть так невыразимо сладко, а страсть так терпелива. Никогда еще он не осознавал свое тело так, как теперь, когда Кейт исследовала его медленно и вдумчиво.
Он принадлежит ей – настолько же, насколько он хочет, чтобы она принадлежала ему.
Прикосновение нежного рта к разгоряченному телу было как освежающий летний ветерок.
– Посмотри, – с трудом выговорил Слоун.
Кейт проследила за его взглядом: зеркало в золоченой раме в углу комнаты отражало сцену волнующую и прекрасную, которую она не забудет до конца своих дней.
Слоун больше не мог переносить интимных поцелуев влажных розовых губ. Он стянул с нее трусики, установил ее колени по обе стороны своих бедер. Глядя в зеркало, как движется ее тело, видя глаза, затуманенные страстью, и сбившиеся волосы, Слоун знал, что навсегда запомнит ее такой.
Он медленно вошел в нее, и они слились, мужчина и женщина, в древнем и прекрасном ритме.
Глава тринадцатая
За два дня до свадьбы Блайт поехала вместе с Кейт в аэропорт встречать Лили.
Они не виделись с подругой по колледжу три года. Глядя на поток пассажиров, Кейт сказала:
– Ты можешь себе представить, что последний раз мы встречались на свадьбе Лили?
– Кажется, это было вчера, – тихо сказала Блайт. Она хорошо помнила тот знаменательный день.
Лили, в колышущемся облаке шелка с ручной вышивкой бисером, что стоило больше, чем вся семейная ферма Пэджетов в Айове, казалась феей, сошедшей с золоченых страниц сказки.
– Держу пари, Лили считала, что это навеки, – сказала Кейт. В тот день Лили выглядела такой счастливой, такой влюбленной.
– Почему она нам ничего не говорила? – удивилась Блайт. – О том, что ее брак оказался неудачным.
Кейт пожала плечами.
– Убей, не знаю.
Всего несколько недель назад Кейт думала о трагической ошибке Лили как о лишнем доказательстве того, что нельзя никому отдавать свое сердце, в ответ получишь только боль. Но это было в прошлой жизни. До Слоуна.
– Грустно думать, что она все держала в секрете. Мы должны были быть рядом.
– Я должна была пристрелить его.
Дискуссию пришлось закончить, потому что появилась Лили, и все трое стали обниматься, целоваться и плакать.
Получили багаж, и Блайт повезла всех в «Венецию» – ресторанчик на берегу океана, где им подали жареных цыплят и пиццу с красным перцем. Конечно, в Лос-Анджелесе есть и более знаменитые места, где можно пообедать, но Блайт подумала об этом маленьком ресторанчике, который когда-то был местом сборищ их пестрой творческой общины.
– Чудесно, – с глубоким вздохом сказала Лили, когда они сели за столик на открытом воздухе.
– Ты, наверно, измучилась. – Блайт внимательно присмотрелась к подруге.
– Полет был очень долгим, – со слабой улыбкой согласилась Лили. Как же она не похожа на ту веселую, солнечную девушку, которую знали Кейт и Блайт! – И беби прыгал всю дорогу от Кеннеди до Лос-Анджелеса. – Она положила руки на округлившийся живот.
– Не верится, что ты беременна, – сказала Блайт. Ей ужасно хотелось потрогать живот, но она не решалась. – Наверно, удивительное чувство? – Но тут она вспомнила, что пришлось пережить Лили в последние месяцы, и виновато притушила всколыхнувшуюся зависть.
Лили улыбалась.
– Удивительное чувство. Но и утомительное.
Кейт поняла, что Блайт не ошиблась, заметив, что Лили очень угнетена.
– Слушай, ты сама расскажешь или мы весь остаток дня будем играть в вопросы? – со свойственной ей прямотой спросила Кейт.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала Лили, и сразу стало ясно, что лгунья из нее никудышная. Она переключила внимание на ряд гадалок, разложивших карточные столы на обочине дороги. – Я всегда хотела, чтобы мне предсказали судьбу.
– Я предскажу, – сказала Кейт, – но после того, как ты объяснишь, что тебя так угнетает. Кроме очевидного, разумеется.
– Ничего. – Ее ненакрашенные губы задрожали. – В самом деле. Просто очень долгий полет, а я еще не оправилась после смерти Джуниора, и…
– Джуниор был бабник, – возразила Кейт. – Ради Бога, Лили, этот человек был с любовницей, когда машина свалилась с моста в реку.
Лили подняла голову, глаза повлажнели.
– Он был моим мужем.
Кажется, она сейчас заплачет! Но нет, Лили решительно не хотела портить Блайт настроение перед свадьбой разговорами о том, что она ненавидит мужа, который бросил ее с ребенком на милость его бездушных родителей. Она опять положила руки на живот, на этот раз оберегающим материнским жестом.
Блайт твердо сказала:
– Кейт, прекрати допрос с пристрастием. Она перелетела через всю страну и очень устала. – Она похлопала Лили по руке, на которой уже не было бриллиантового перстня, подаренного Джуниором при помолвке. – Давай я познакомлю тебя с программой свадьбы.
Лили бросила взгляд на листочек с печатным текстом.
– Блайт, ты любишь Алана? – неожиданно спросила она.
Кейт скорчила гримасу, но Блайт ее игнорировала.
– Конечно. Иначе не стала бы выходить замуж.
– А он тебя любит?
– Конечно.
– Он доводит тебя до безумия?
– Если ты о мелких придирках…
– Нет. – Лили подалась вперед, она была непривычно серьезной. – Я имею в виду – в постели. Ты сходишь от него с ума?
Вопрос удивил Блайт потому, что она помнила, как Лили твердо решила лечь в брачную постель девственницей, и никто из молодых людей не сумел ее переубедить.
– Это очень личный вопрос, Лили, – мягко сказала Блайт и оглянулась, не слышит ли их кто-нибудь.
– Вы с Кейт всегда рассказывали о мужчинах, с которыми спите, – почему здесь должно быть исключение? – Лили настаивала, решив докопаться до правды.
– Потому что Алан – исключение. – Блайт до сих пор не желала признавать, как она разочарована их любовными отношениями. – Лили, он тот, кого я люблю. Мужчина, с которым я собираюсь прожить всю жизнь. Мне неприятно обсуждать интимные моменты даже с вами.
Лили понимающе посмотрела на нее.
– Пожалуй, я поняла. У меня не так много опыта, но одну вещь я знаю твердо: если мужчина не вызывает у тебя чувство полета, если ты не можешь заставить его гореть, ты обрекаешь себя на страдания.
Кейт услыхала в этой фразе больше, чем Лили собиралась сказать о своем браке. А еще Кейт поняла, насколько особенными были ее любовные отношения со Слоуном. Лили права, Кейт и Блайт уже и прежде имели любовников, но никогда еще она не встречала мужчину, который заставил бы ее летать так, как Слоун Уиндхем.
За эту мысль цеплялась следующая: Слоун верит, что им суждено прожить вместе всю оставшуюся жизнь. Теперь это уже не кажется безумием.
За обедом три подруги болтали о школьных денечках, поглядывая на покупателей липкого тающего пломбира с сиропом, а потом три гадалки порознь предсказали им судьбу, и каждая узнала, что после нескольких разочарований она встретит настоящую любовь, получит богатство и славу.
– К чертям любовь и славу. Я выбираю богатство, – заявила Лили, когда они уже стояли на берегу возле машины Блайт. В голосе слышалась непривычная твердость. Кейт и Блайт переглянулись. Обе вспомнили фермерскую девчонку, не интересовавшуюся деньгами и в результате вышедшую замуж за самого богатого жениха на восточном побережье.
Блайт снова подумала, что не время копаться в переменах, произошедших с Лили.
– Я выбираю славу, – заявила она и про себя подумала, что история Александры Романовой вознесет ее к вожделенному сонму лауреатов «Оскара».
– Что ж, мне достается любовь, – решила Кейт.
Зная отношение Кейт к этой теме, Блайт и Лили рассмеялись. Кейт только усмехнулась: знали бы они, что она считает это наилучшей долей!
Они как будто вернулись к тем прекрасным временам, когда готовились к выпускным экзаменам и хохотали по любому поводу.
К сожалению, жизнь не останавливается на прекрасных мгновениях, думала Лили, глядя, как Блайт ведет машину в горы. Жизнь продолжает свои бесконечные приливы и отливы, как море, хочешь ты этого или нет.
День свадьбы выдался ясным и солнечным. Алан хотел провести венчание в большой церкви, куда можно было бы пригласить многочисленный персонал больницы, но в конечном счете неохотно согласился на тесный кружок друзей Блайт у нее в саду. Опять, как в старые времена, три женщины одевались и прихорашивались к свадьбе все вместе в спальне Блайт на втором этаже.
В саду арфистка, нанятая по такому случаю, развлекала музыкой небольшой кружок гостей и родственников, сидящих на взятых напрокат стульях, обтянутых белым атласом. В белой беседке, украшенной алыми розами, стоял Алан, высокий и прямой; рядом стоял шафер, тоже доктор. Ждали выхода невесты.
Блайт посмотрела на жениха через балконную дверь – в черном костюме он смотрелся чрезвычайно красиво, светлые волосы, тронутые сединой, блестели на солнце.
Я люблю его, твердила себе Блайт. Люблю. О, временами он бывает занудой. Но пусть лучше скучный, чем рыщущий вокруг, как распущенный мальчишка.
Алан недооценивает ее работу, и она понимает, что иногда он будет обвинять ее в том, что они редко видятся. Особенно сейчас, когда она поглощена работой над проектом. Но без Алана с его жалобами она быстро превратится в хмурую, неулыбчивую, заезженную клячу, каких любит изображать Джоан Кроуфер в своих черно-белых картинах о деловых женщинах.
Алан к ней хорошо относится, уверяла себя Блайт. Он будет заботливым мужем. И образцом сильного мужчины для их детей.
Мысли Блайт прервала Лили.
– Тебе везет, – сказала она, глядя с балкона в сад. – Моя бабушка Пэджет всегда говорила: «Счастлива та невеста, на которую светит солнце».
Она улыбалась, но только глухой не расслышал бы грусть в тихом голосе. Подруги вспомнили, что, когда Лили выходила замуж за все эти нью-йоркские миллионы, лило как из ведра.
– Мысль хорошая, Лили, но я не уверена, что у нас она справедлива, – сказала Кейт. – Потому что в Калифорнии каждый день солнце, а разводов не счесть.
– Наверно, ты права. – Лили разгладила свое платье будущей мамы. – Просто так говорится.
– Все равно это хорошая мысль, – сказала Блайт, желая вернуть улыбку на ее бледные губы.
Подаренные часы в спальне Блайт пробили час, возвещая, что им пора спускаться.
Блайт сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Это не удалось. Она судорожно прижала руки к груди.
– Еще есть время передумать, – Кейт сделала последнюю попытку. Захваченная любовью к Слоуну, она желала обеим подругам такого же счастья, как у нее.
– Не глупи. – Блайт распрямила обнаженные плечи, и Кейт показалось, что она готовится к длинному пути на электрический стул. – Я не могу разочаровывать всю эту толпу внизу.
Кейт захотелось, чтобы вдруг позвонил губернатор и отменил приговор. Встретившись взглядом с Лили, она поняла, что их мысли совпадают.
– Лучше разочаровать горстку друзей, чем всю жизнь корить себя за ошибку, – посоветовала Лили, и ее тон был так же серьезен, как у Кейт.
Блайт тряхнула головой и натянуто рассмеялась.
– Ей-Богу. Вы преувеличиваете обычное предсвадебное волнение.
Она подхватила с кровати букет белых орхидей и пошла к двери. К жениху.
Кейт быстро взглянула на себя в зеркало, не пострадала ли косметика, и, еще раз обменявшись тревожными, огорченными взглядами, Лили и Кейт последовали за невестой.
Лили первой вышла на белую дорожку. Фигура беременной женщины вызвала перешептывание среди гостей и нахмуренный взгляд жениха, но большинство присутствующих заулыбались.
Следующей была Кейт. Слоун сидел в первом ряду между родителями Блайт и Натали Ландис, смотрел на любимую женщину и думал о том, что из нее получится ошеломляющая невеста. Теперь, когда они преодолели препятствие в лице его матери, Слоун был уверен, что это произойдет, и скорее раньше, чем позже.
Увидев, что в дверях появилась Блайт, арфистка заиграла свадебный марш. Все гости обернулись посмотреть на невесту.
Кейдж получил устное приглашение во время их ланча в «Шардоне». Он сидел где-то на середине пути по белой дорожке. Проходя мимо, Блайт вдруг его заметила.
Их глаза встретились. Сцепились так же, как это произошло в тот короткий, волнующий миг у него на катере. На этот раз вместо ожидаемой ясности ума ее мысли смешались с его.
«Ты не можешь так поступить», – сказали его взбешенные глаза.
«Я должна», – ответил ее взгляд.
«Ты ничего не должна. – Он со страстью кинулся в атаку. – Оставайся со мной. Прямо сейчас».
«Не могу». – Блайт забеспокоилась, что задерживается возле его стула и гости уже шушукаются.
«Можешь. – Всей силой своей воли он удерживал ее. – Я тебе помогу».
Вслух они не сказали ни слова. В этом не было необходимости: говорили глаза и мысли.
Господи, помоги! У Блайт появилось сильнейшее искушение принять небывалое предложение Кейджа, как вдруг послышался низкий, все усиливающийся грохот, как будто на них надвигался поезд.
Тут оно и произошло.
Мощный толчок под ногами опрокинул Блайт на Кейджа, и оба упали на землю. Гости попадали с белых атласных стульев во все стороны, давя друг друга, крики ужаса не слышны были за оглушительным ревом содрогающейся земли.
Вода выплеснулась из фонтана и окатила Алана, его швырнуло из беседки в кусты роз, где он безнадежно запутался в колючих ветках.
Трясущаяся земля лишила Лили ориентации, ей казалось, что она тонет в море, в темноте. С Первым толчком она упала на колени и инстинктивно обхватила руками живот, чтобы защитить свое неродившееся дитя от разгула стихии. Зажмурившись, она твердила молитвы, заученные в детстве.