355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Бинг » Молли Мун и волшебная книга гипноза » Текст книги (страница 2)
Молли Мун и волшебная книга гипноза
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:43

Текст книги "Молли Мун и волшебная книга гипноза"


Автор книги: Джорджия Бинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава третья

Молли прокладывала себе путь через лес на задворках школы. По ногам хлестала высокая мокрая трава, пестревшая зонтиками папоротников. Девочка подобрала ивовый прутик и принялась яростно рубить растения. Первый же лохматый папоротник стал мисс Гадкинс ВЖ-ЖИК! Прутик просвистел в воздухе и снес директрисе голову. «Старая корова!» – пробормотала Молли.

Вот это темно-зеленое ползучее растение будет Эдной. ВЖ-ЖИК! «Мерзкая калоша!»

Она подошла к подножию старого тиса. На земле гнили ядовитые красные ягоды, а на стволе вырос огромный, желтый, отвратительный гриб. «Ага! Миссис Жаббс!»

ШМЯК! ШМЯК! Изрубив миссис Жаббс на вонючие куски, Молли почувствовала себя гораздо лучше. «Сама ты бесславная», – вполголоса проговорила она.

Молли пнула ногой крапиву, уселась на пенек и задумалась над словами Рокки. Высокий стебель крапивы качнулся и обжег ей щиколотку. Молли сорвала листик щавеля и потерла ужаленное место. Ей пришло в голову, что Рокки, может быть, прав – самую малость, конечно, – но она все равно сердилась на него. В конце концов, она-то на негоникогда не ворчала. Иногда, правда, если он пел какую-нибудь из своих любимых песен, Молли приходилось встряхивать его, чтобы он обратил на нее внимание. Однако она ведь не требовала, чтобы он изменил свои привычки. Молли считала, что Рокки любит ее такой, какая она есть, и была потрясена, узнав, что ему не нравится хотя бы часть ее натуры. Еще неприятнее было видеть, как весело он общается с другими детьми. Интересно, давно ли он презирает ее, ничего не говоря? Может быть, он нарочно избегал ее? Лицо у Молли пылало. Как он сказал? Что она никогда ничего не пробует? Но она же великолепно разыгрывала вместе с ним рекламные ролики. Она же попробовала это! Может, надо найти какое-нибудь другое дело, которое получится? Она тогда ему докажет! Молли кипела от гнева и тревоги.

Девочка зашагала дальше, глубоко дыша, чтобы успокоиться. Ей было очень жалко себя. Деревья расступились, и она очутилась на голом склоне холма. Внизу расстилался городок Брайерсвилль. Виднелась школа, позади нее главная улица, городская ратуша, общественные здания, дома горожан. Крыши блестели под дождем. По узким змеящимся улицам сновали машины, похожие издалека на морских свиною Молли захотелось, чтобы одна из этих машин подъехала к ней и отвезла домой, к теплому уютному очагу. Какие же счастливчики остальные ребята из школы: даже в самый плохой день они возвращаются домой, где их все любят.

Мысли девочки изменили направление – ее взгляд остановился на огромном рекламном щите, стоявшем на окраине города. Каждый месяц на него наклеивали новые плакаты. Сегодня в жизнь каждого прохожего врывался бодрый призыв: «БУДЬ КРУТ, ПЕЙ „КЬЮТ“!» На огромном щите был изображен мужчина в темных очках, загорающий на пляже. Он пил «кьют». Банка прославленного напитка переливалась золотисто-оранжевыми полосками, как будто мир согревался и освещался не солнцем, а «кьютом». Молли очень нравилось такое сочетание – банка выглядела раскаленной, но в то же время содержала холодный напиток. Вокруг мужчины столпились загорелые красавцы и красавицы со всего пляжа, они восхищенно смотрели, как тот пьет. Все сверкали чудесными белозубыми улыбками, но самые ослепительные зубы были, естественно, у того, кто пил «кьют».

Молли любила рекламу «кьюта». Ей казалось, что она тоже идет по белому песчаному пляжу и знает всех, кто снимался в ролике. До чего же ей хотелось перенестись в этой фантастический мир! Она понимала, что все эти люди – актеры, и сцена поставлена искусственно, но все равно верила, что этот мир существует. Когда-нибудь она сбежит из убогого мирка Хардвикского приюта и начнет новую жизнь. Эта жизнь будет полна радостей, как у людей в ее любимых рекламных роликах. И будет взаправдашней.

Молли довелось попробовать «кьют» – однажды миссис Тринкелбери принесла в приют несколько банок. Но банок на всех не хватило, и Молли досталось всего несколько глотков. Она навсегда запомнила восхитительный фруктово-мятный вкус

Шагая обратно к городу, Молли размышляла, как здорово было бы, если бы одна выпитая банка «кьюта» в самом деле превращала человека в знаменитость. Ей хотелось, чтобы ее все любили, как всех этих блестящих красавиц на плакате. Хотелось стать богатой и красивой. А так – кто она сейчас?! Бедная, уродливая, никому не нужная. Никто, ничто и звать никак.

Молли направлялась к городской библиотеке.

Ей очень нравилось это здание – старое, обветшалое. Внутри было тихо, спокойно, в толстых альбомах лежали фотографии далеких мест, где Молли хотела бы побывать. Молли и Рокки любили приходить сюда. Старушка-библиотекарша всегда была занята – либо читала, либо раскладывала книги по местам – и не мешала детям бродить где хочется. По правде сказать, библиотека была единственным местом, где никто никогда не ругал Молли. А в заветном укромном уголке можно было отдохнуть.

Она поднялась по каменной лестнице, прошла мимо сторожащих вход каменных львов и очутилась в фойе. Чуть сладковатый запах паркетного лака мгновенно успокоил девочку. Она аккуратно вытерла ноги о половичок и подошла к доске объявлений, где можно было прочитать много чего интересного. На этой неделе кто-то пытался продать водяной матрас, а кто-то отдавал котят в хорошие руки. Объявления приглашали на занятия йогой, уроки танцев, кулинарные курсы и пешеходные прогулки. Самый большой плакат возвещал о том, что на следующей неделе состоится брайерсвилльский конкурс «Мы ищем таланты». Это напомнило ей о Рокки – он должен был выступать на конкурсе с одной из своих песен. Молли надеялась, что он победит, но, вспомнив, что она все еще сердита на него, велела надеждам замолчать. Молли толкнула тяжелую дверь и вошла. Библиотекарша сидела за столом и читала книгу. Увидев Молли, она улыбнулась.

– Здравствуй, Молли, – сказала она, блеснув сквозь стекла очков добрыми голубыми глазами. – Увидела в дверях школьную куртку и подумала – наверно, это твой друг. В последнее время он сюда частенько заходит. Рада видеть тебя.

Молли улыбнулась в ответ.

– Спасибо.

Дружелюбие старой библиотекарши сбивало ее с толку. Молли не привыкла, чтобы взрослые относились к ней с добротой. Она неловко опустила глаза и принялась листать брошюры, сложенные на газетном столике, за которым пожилая дама читала журнал под названием «Собачья краса».Пышную прическу дамы покрывал толстый слой розоватого лака.

Так вот, значит, куда Рокки тайком ускользает от нее, – в библиотеку! Молли снова подумала – а не пытается ли ее друг здесь спрятаться от нее? Однако она решительно отбросила глупые мысли и пошла по библиотеке, мимо длинных рядов книжных полок, по дороге прихватив с кресла мягкую подушку.

Вдоль прохода по обе стороны тянулись высокие шкафы с книгами. От А до В, от Г до Е. Полки были уставлены книгами, нередко – в два ряда. Наверное, подумала Молли, некоторые из книг не снимали с полок годами. Она прошла от Ж до К, потом повернула налево, где стояли другие стеллажи – от Л до Н, от О до С, от Т до Ф, от X до Ч, от Ш до Я.

Дошла до конца и направилась обратно.

Стеллаж с книгами на букву И. Любимое место Молли. В этом месте, в уголке, проход сужался, и оставалось место только для коротких полок. А между полкой и стеной был узкий просвет, обогреваемый теплой трубой. Там горела электрическая лампочка Ковер здесь был почти не истертый – сюда мало кто заходил, потому что не так уж много найдется писателей, чьи фамилии начинаются на Ж, 3 или И. Сюда заглядывали, например, чтобы взять книгу по зоологии. Но это случалось нечасто. Молли сняла куртку и, подложив под голову подушку, легла головой к букве И, а ногами к букве Ж Пол был теплым, где-то вдалеке – видно, в котельной – ритмично постукивал бойлер, тихо журчал голос разговаривающей по телефону библиотекарши. Молли понемногу успокоилась, задышала ровнее и представила себе, что она летит высоко-высоко в космосе Потом она задремала.

Разбудил ее чей-то сердитый громкий голос Она проспала около получаса Человек, говоривший с американским акцентом, был страшно зол, и с каждой секундой его хриплый голос грохотал все громче и громче.

– Поверить не могу, – рычал он. – Просто немыслимо! Я ведь только на днях договорился с вами по телефону. Перевел вам деньги за прокат книги, прилетел за ней из Чикаго! Преодолел тысячимиль, а вы тем временем взяли да и потеряли ее! Что за паршивое у вас заведение!

Такого с Молли еще не случалось. У нее на глазах давали взбучку кому-то другому! Беспомощный голос библиотекарши был жалобен, как птичий писк.

– Простите, профессор Нокман, понятия не имею, куда она могла подеваться. Я своими глазами видела эту книгу на прошлой неделе. Могу только предположить, что ее взял кто-то из читателей. Хотя она стоит в отделе, из которого книги не выдаются на дом, и поэтому не может быть… ох, боже мой… Погодите-ка, посмотрю в формулярах.

Молли приподнялась на локте и осторожно выглянула между полками – кто же там так шумит? За стойкой библиотекарша лихорадочно рылась в формулярах, листая каталожные карточки, как будто хоть одна из них могла подсказать ей, куда делась пропавшая книга, Молли прекрасно ее понимала.

– Вы сказали, автор книги – Логам? – озабоченно переспросила она.

–  Логан, – поправил ее суровый голос. – А название начинается на букву Г.

Молли встала на колени и выглянула через полку повыше – ей хотелось посмотреть на этого бузотера. Перед ее взором предстал толстый как бочка живот, обтянутый гавайской рубахой с пальмами и ананасами. Молли поднялась еще на одну полку. Рубашка оказалась с коротким рукавом, на волосатой руке поблескивали очень дорогие на вид золотые часы. Пальцы были короткими, толстыми и тоже волосатыми, а ногти – безобразно длинными. Мужчина нетерпеливо барабанил пальцами по столу.

Молли приподнялась еще на одну полку.

Нос у незнакомца был вздернутый, а лицо круглое, с двойным подбородком. Черные жирные волосы обрамляли обширную лысину и свисали до плеч. Под нижней губой торчала острая, треугольная черная бородка, аккуратно подстриженные усы блестели от масла. Глаза были круглые, водянистые, а лицо обгорело на солнце. В целом он походил на уродливого морского льва, и Молли подумалось, что она совсем не так представляла себе профессоров.

– Ну, что? – воинственно спросил он. – Нашли?

– Да, то есть нет, простите, профессор Нокман, похоже, она никому не выдана. Ох, более мой. Ну и беда, Даже не знаю, как это могло случиться, – смущенно лепетала библиотекарша, копаясь в ящике своего стола. – Профессор Нокман, может быть, вернуть вам чек?

– МНЕ НЕ НУЖЕН МОЙ ЧЕК! – загрохотал разъяренный профессор. – КАК ВЫ СМЕЕТЕ ТЕРЯТЬ КНИГИ?! КАК ВАС ЕЩЕ ДЕРЖАТ В БИБЛИОТЕКАРЯХ?!

Профессор Нокман буквально захлебывался от ярости.

– Мне нужна эта книга, Я заплатил за нее. И я ее получу! – Он зашагал по проходу от буквы А к букве Г. – Наверно, какой-нибудь идиот поставил ее не на место!

Библиотекарша нервно заерзала в кресле. А сердитый профессор как слон топал между шкафами и пыхтел от натуги. Молли слышала его хриплое дыхание. Нокман остановился по другую сторону книжных полок, так близко от Молли, что до него можно было дотронуться рукой. От него противно воняло прогорклым маслом, рыбой и табаком. Вокруг толстой шеи висела золотая цепь, среди густых волос на груди притаился медальон в виде скорпиона, тоже золотого. Глаза у скорпиона были бриллиантовые. Они блеснули в лучике света, словно подмигивая девочке. Пухлые когтистые пальцы профессора торопливо пробегали по корешкам книг.

– Хорошо же, – вдруг заявил этот кабан в человеческом облике. – Книги, как я вижу, здесь нет, поэтому поступим следующим образом. Вы, – он промаршировал обратно к стойке и грозно вытянутым пальцем чуть не ткнул несчастную старушку между глаз, – побеседуете со своими коллегами и выясните, что стряслось с моей книгой. Как только узнаете, позвоните мне. – Он вытащил из заднего кармана бумажник из змеиной кожи, достал оттуда визитную карточку и что-то написал на обратной стороне. – Я остановился в Брайерсвилльской гостинице. Звоните мне и держите в курсе дела Помните: достать эту книгу – дело первоочередной важности! Она мне нужна для серьезнейших научных исследований. Мои коллеги по музею придут в ужас, когда услышат, как вы меня подвели! Хотя, если вы найдете книгу, они, конечно, об этом не узнают. Я понятно выразился?

– Да, профессор.

Профессор подхватил кожаное пальто и, сердито ворча, вышел из библиотеки.

Библиотекарша закусила губу и принялась поправлять шпильки в пучке на затылке. Громко хлопнула парадная дверь. Молли опустилась на колени. Прямо перед ней большая табличка указывала книги, начинающиеся на букву И.

Какая же, интересно, книга так нужна этому гадкому профессору? Он говорил, что заплатил за ее прокат, хотя она стояла в отделе, откуда книги на дом не выдаются. И приехал за ней издалека. Видимо, книга очень интересная. уж наверно, поинтереснее, чем «Изыскания», или «Иноверцы», или «Ипноз». Ипноз? Что за странное слово? Молли посмотрела на книгу, стоявшую прямо перед ней. Кусочек ее корешка с первой буквой названия был оторван. И вдруг Молли осенило: первой буквой должна быть буква Г!

Она торопливо стянула с полки тяжеленную книгу в кожаном переплете и, оглядевшись – не подсматривает ли кто, – раскрыла ее.

На титульном листе старомодными буквами было напечатано:

Д-р Г. Логан
Г И П Н О З
Уроки древнего искусства
издательство «Аркрайт и сыновья»
1908

Дальше Молли заглядывать не стала. Она аккуратно закрыла книгу, завернула ее в куртку и, улучив момент, когда библиотекарша склонилась под стойку за чайной чашкой, тихонько выскользнула из библиотеки. Это было второе из странных происшествий на этой неделе.

Глава четвертая

Сгорая от любопытства, Молли шагала по окраинным улочкам Брайерсвилля, по полям, по склону холма – обратно к приюту. Дождь перестал, но она все равно крепко прижимала к груди книгу, завернутую в теплую куртку. Близился вечер – блеклое ноябрьское солнце уже начало тускнеть. В лесу громко кричали фазаны, рассаживаясь по гнездам, а в траве прямо из-под ног Молли шустро разбегались кролики.

Когда она добралась до Хардвикского приюта, в окнах каменного здания уже мерцал свет. Сквозь тонкие занавески на втором этаже Молли разглядела сгорбленный силуэт мисс Галкине – та любовно гладила свою капризную собачонку Петульку.

Молли улыбнулась про себя, бесшумно приоткрыла железную калитку и тихонько пошла по гравийной дорожке. В эту минуту в доме открылась боковая дверь, и оттуда вышла миссис Тринкелбери. Увидев Молли, она с нежностью обняла девочку своими пухлыми руками.

– 3-здравствуй, з-здравствуй, Молли, крошка моя! В-вернулась наконец! А то уж я с-совсем тебя п-поте-ряла. К-как поживаешь? Хорошо?

– Спасибо, в целом неплохо, – приветливо ответила Молли, обнимая старушку. Ей ужасно хотелось рассказать миссис Тринкелбери про книгу, но она благоразумно решила молчать. – Как поживаете?

– Х-хорошо, детка, к-как всегда Только с Г-гизелой хлопот много, да это уж т-так п-повелось. С-смотри-ка, я т-тебе пирожок припасла. – Миссис Тринкелбери запустила руку в цветастую вязаную кошелку и пошарила там. – Ага, в-вот он. – Она протянула Молли бумажный пакетик. – Ш-шоколадный. Вчера в-вечером испекла. – Стекла ее очков сверкнули отблесками падавшего из вестибюля света, – Только с-смотри, как бы тебя мисс с-сама знаешь кто с-с этим пирожком не з-застукала

– Спасибо, – от души поблагодарила Молли.

– П-пора мне, детка. – Старушка плотнее запахнула потертое вязаное пальто, застегнула его на все пуговицы и поцеловала Молли в лоб. – Не з-замерзни, малышка. Через неделю увидимся. – С этими словами миссис Тринкелбери зашагала в сторону города, а Молли вошла в приют.

Она на цыпочках проскользнула к себе в спальню и, пока остальные пили чай, успела спрятать книгу и пирожок под матрац. Потом спустилась в столовую и села поодаль от остальных, за маленький столик у камина

Обычно Молли пила чай вместе с Рокки, но сегодня, как назло, его не было. Молли съела хлеб с маргарином, настороженно поглядывая на Гизелу – та сидела за большим столом в другом конце комнаты. Сегодня Гизела была в центре всеобщего внимания, потому что победила в кроссе. Ее толстые ноги были забрызганы грязью, круглое лицо раскраснелось, а в волосы она лихо воткнула веточку с листьями, будто перо.

Молли понимала – как только Гизела увидит ее одну, сразу же начнет задираться. И зловредность ее будет нарастать как снежный ком. Сперва Гизела отпустит парочку колких замечаний, а когда Молли пропустит их мимо ушей, то начнет поддразнивать ее все злее и злее, пока не пробьет Моллину защитную скорлупку. Молли вспыхнет, ее лицо задергается, или того хуже – в горле встанет комок, а глаза наполнятся слезами. Молли никогда не удавалось сохранить уверенность в себе, когда Гизела и ее дружки налетали всем скопом. Девочка торопливо запихнула в рот последний кусок хлеба и тихонько направилась к дверям. Но было уже поздно.

Гизела заметила ее и хриплым голосом закричала:

– Смотрите, Беда наконец добралась до финиша! Что с тобой стряслось, Дрема? уж не свалилась ли ты в лужу? А может, на тропинку выскочила лягушка, а ты ее испугалась? Или у тебя коленки подкосились? Молли саркастически улыбнулась, пытаясь не обращать внимания на обидные слова.

– Ты, чо, считаешь это презрительной улыбкой? – не унималась Гизела. – Смотрите все, Лупоглазая строит из себя крутую!

Молли ненавидела Гизелу, однако так было не всегда. Поначалу она далее жалела эту девчонку.

Гизела попала в приют четыре года назад, когда ей было шесть лет. Ее родители разорились и вскоре погибли в автокатастрофе, не оставив ей ничего, даже родственных связей. И девочка, одинокая и никому не нужная, попала в Хардвикский приют. Молли старалась, как могла, чтобы Гизеле не было одиноко, но вскоре поняла, что той не нужна ее дружба. Однажды Гизела прижала Молли к стене и заявила: «Ты мне в подметки не годишься. У менябыла хорошая семья, я знаю, что такое любящие родители. Меняне подбрасывали на крыльцо, как ненужную тряпку. Я попала сюда из-за трагического поворота судьбы, потому что мои дорогие папа и мама погибли». Гизела рассказывала тысячи историй о своем чудесном прошлом, и вскоре дети стали восхищаться ею. Но она терпеть не могла Молли и Рокки и всегда издевалась над ними. Целых четыре года Гизела дразнила и задирала Молли. По какой-то причине она невзлюбила свою невзрачную соседку. И теперь Молли отвечала ей тем же.

– Я спрашиваю, это, по-твоему, называется презрительнойулыбкой? – угрожающе повторила Гизела.

Четверо детей постарше, сидевших рядом с Гизелой, захихикали. Коротышки-близнецы Синтия и Крейг, а также закадычные друзья Гизелы – Гордон Бойлз и Роджер Фиббин, – все они были слишком слабы характером, у них никогда не хватило бы храбрости сказать хоть слово против своего вожака. Они обожали смотреть, как Гизела задирает Молли.

Слева от Гизелы сидел, стиснув кулаки, Гордон Бойлз. Его немытые волосы были туго стянуты банданой. Недавно он циркулем и чернилами сделал себе татуировку. наколол на каждом пальце буквы, которые на левом кулаке складывались в слово Ц А Р Ь, а на правом – в слово ГОРД. Со своего места Молли могла отчетливо прочитать «ЦАРЬ ГОРД». Фантазия у него была извращенная, и, если ему обламывалась хоть малейшая выгода, он был готов буквально на все.При Гизеле он играл роль вышибалы-телохранителя.

Справа от Гизелы сидел ее шпион и наушник, Роджер Фиббин. Молли посмотрела на его чистенькую белую рубашку, аккуратную прическу и подумала: до чего же он похож на маленького и очень недоброго взрослого. Его острый нос и холодные пронырливые глазки были зловещими. Рокки и Молли прозвали его Ябедой. А близнецов Синтию и Крейга они называли Клонами. Чем грубее Гизела дразнила Молли, тем громче хохотала ее свита Джемма и Джерри, двое детей шести и семи лет, тихонько сидевшие за небольшим столиком у двери, забеспокоились. Им не нравилось смотреть, как издеваются над Молли, но они были слишком малы и ничего не могли поделать.

– А может, какой-нибудь фермер швырнул в тебя лопатой, потому что ты похожа на крысу? – предположил тощий Роджер.

– Или крыса бросилась на тебя, потому что от тебя воняет? – прогудел мускулистый Гордон.

– Или вы с Рокки сидели в кустах и мечтали о свадьбе? – ухмыльнулась Гизела.

И вдруг Молли улыбнулась. Улыбка эта зародилась у нее где-то глубоко внутри, она происходила из глубоко спрятанного волнения, из тайной надежды на то, что книга о гипнозе поможет ей. Молли грезила наяву, представляя себе, чего она сможет добиться, если научится гипнотизировать людей. Пусть тогда Гизела со своей шайкой держатся подальше! Не говоря ни слова, Молли встала и вышла из комнаты. Девочке не терпелось заглянуть в книгу. Но удалось ей это далеко не сразу.

После чая всем детям полагалось отдыхать в постелях, кроме тех, кому было разрешено репетировать свои выступления к Брайерсвилльскому конкурсу талантов. Молли не терпелось почитать книгу о гипнозе, но она боялась рисковать, потому что на соседней кровати читала комикс Синтия.

Минуты текли невыносимо медленно. Молли прислушивалась к доносившемуся снизу пению. Она услышала хрипловатый голос Рокки и снова пожелала ему победы на конкурсе, хотя все еще сердилась на приятеля за сказанные днем жестокие слова. Потом пришел час делать уроки. Молли казалось, что время стало резиновым и долгожданный вечер никогда не наступит.

Наконец, кукушка на часах мисс Гадкинс прокричала шесть раз. На вечерней молитве Молли изо всех сил старалась держаться подальше от Рокки, и он тоже не обращал на нее внимания. Пропев гимн под записанную на магнитофон органную музыку, мисс Гадкинс зажала под мышкой свою капризную раскормленную собачонку Петульку и сделала несколько объявлений. Во-первых, Молли должна была в течение недели пылесосить комнаты, потому что не сумела пробежать кросс до конца. Во-вторых, завтра в приют приезжают гости из Америки.

– Они прибудут в четыре часа. Имейте в виду, они, как ни странно, желают усыновить одного из вас. Как вы помните, в прошлый раз наши американские гости уехали с пустыми руками. Не подведите меня на этот раз. Мне не терпится избавиться от кого-нибудь из вас Им не нужны вшивые чумазые недомерки. – Глаза мисс Гадкинс остановились на Молли. – Поэтому приведите себя в порядок. Выбрать могут только порядочного ребенка. Правда, некоторым из вас говорить все это – только время терять.

От этой новости у каждого из приютских детей екнуло сердце. Даже в глазах Гизелы Молли заметила огонек надежды.

За ужином Молли сидела одна и грызла битое яблоко.

Наконец, когда Молли начало казаться, что она вот-вот лопнет от нетерпения, ей представился удобный момент уединиться в пустой спальне. Она торопливо выхватила из-под матраца книгу и раздавленный пирожок, сунула их в мешок с грязным бельем и отправилась искать укромное местечко, чтобы без помех почитать.

Гадесом по-гречески называется ад. А в приюте так прозвали нечасто посещаемую прачечную, скрытую глубоко в недрах здания. Молли прямиком направилась туда, как будто собиралась постирать.

Прачечная была темным подвалом с низкими потолками. По стенам тянулись ржавые трубы, с которых свисала сохнущая одежда. По крайней мере, здесь было не холодно. В дальнем углу стояли старые фаянсовые раковины с белым известковым налетом вокруг сливных отверстий, в которых дети полоскали белье. Молли отыскала теплое местечко под электрической лампочкой, возле труб, и, сгорая от нетерпения, запустила руку в мешок с бельем.

Всю жизнь Молли мечтала быть непохожей на других В фантазиях она представляла себя совсем особенной и постоянно ждала, что однажды с ней произойдет что-нибудь чудесное. В глубине души она знала, что в один прекрасный день на свет появится новая, блистательная Молли Мун и покажет всем обитателям Хардвикского приюта, какова она на самом деле. Вчера ей казалось, что необычайное происшествие вот-вот случится. Может быть, чудо просто запаздывало на денек.

Весь вечер Молли размышляла о том, поможет ли эта книга воплотить в жизнь ее мечты и чему она сможет из нее научиться. Голова шла кругом. Быть может, в своих фантазиях Молли забрела чуть-чуть слишком далеко?! Трепеща от волнения, девочка робко приподняла сухой кожаный переплет. С тихим скрипом старая книга приоткрылась.

Перед ней снова был титульный лист.

ГИПНОЗ
Уроки древнего искусства

Молли перевернула страницу и после первого же абзаца буквально задрожала от нетерпения:

«Дорогой читатель!

Добро пожаловать в удивительный мир гипноза!

Поздравляю Вас. Ваше решение раскрыть эту книгу было правильным. Вас ждет необычайное путешествие. Если Вам удастся взрастить посеянные здесь семена мудрости, то Вы обнаружите, что окружающий Вас мир полон богатейших возможностей.

Счастливого пути!

Подписано: доктор Г Логан.

Брайерсвилль,

3 февраля 1908 года».

Молли с удивлением отметила, что доктор Логан жил в Брайерсвилле. Этот сонный городок редко мог похвастаться выдающимися людьми. Девочка торопливо перевернула страницу.

«ВВЕДЕНИЕ

Вы, вероятно, не раз слышали о древнем искусстве гипноза. Быть может, видели на ярмарке среди бродячих артистов практикующего гипнотизера. Он развлекает публику тем, что погружает кого-нибудь из зрителей в сон и заставляет вести себя так, как тот никогда бы не поступил в повседневной жизни. А может быть, вы читали о том, как людей погружают в гипнотическое состояние перед операцией, и они не чувствуют боли.

Гипнотизм – великое искусство. Однако, подобно другим видам искусства, он вполне доступен. Большинство людей могут научиться искусству гипноза, если только наберутся терпения и будут старательно упражняться. Мало у кого из учеников имеется природный талант. Еще реже встречается настоящий дар. Может быть, вы – один из одаренных гипнотизеров? Прочитайте эту книгу, и узнаете».

У Молли вспотели ладони.

«Искусство ГИПНОЗА, – говорила книга, – получило свое название из греческого языка. „ГИПНОС“ по-гречески означает „сон“. Гипнотизеры практиковали свое искусство с древнейших времен, иногда гипнотизм называют МЕСМЕРИЗМОМ, по имени доктора Франца Месмера. Он родился в 1734 году и умер в 1815; изучение гипнотизма было главным делом его жизни.

Когда человек находится во власти гипнотизера, он погружается в ТРАНС. Люди часто впадают в транс, сами того не сознавая. Например, если вы кладете ручку, а в следующую минуту не можете вспомнить, куда ее положили, значит, в тот миг вы были в трансе.

Еще одна форма транса– грезы наяву. Люди, погрузившиеся в мечтания, находятся в своем собственном мире и, выйдя из транса, часто не помнят того, что говорили илиделала в это время окружающие. В трансе мысли людей улетают из шумного мира в более тихие уголки сознания».

Молли подумала об изобретенном ею способе подниматься в космос и оттуда смотреть на наш мир. Она нередко уходила в себя, когда на нее кричали или ругались. Может быть, она, сама того не зная, погружалась в транс? Книга между тем продолжала:

«Таким образом наш мозг расслабляется и отдыхает. Транс – вполне нормальное явление организма».

Когда Молли прочитала следующее предложение, ее сердце заколотилось быстрее:

«Если вы умеете погружаться в транс, делаете это легко, часто и с удовольствием, возможно, вы станете умелым гипнотизером».

Девочка жадно читала дальше.

«Что же делает гипнотизер? Он погружает людей в транс и удерживает их там, разговаривая с ними особым образом. Когда человек погружен в глубокий транс – нечто вроде сна наяву, – гипнотизер может внушить ему определенный образ мыслей или поступок. Например, гипнотизер говорит: „Когда вы очнетесь, вам больше не захочется курить“. Или: „Когда вы очнетесь, вы не будете бояться ездить на автомобиле“.

Молли на миг отложила книгу.

– Или так, – сказала она: – «Когда вы очнетесь, то будете считать себя обезьяной».

Молли улыбнулась – идеи, одна другой лучше, вихрями носились у нее в голове. Но потом вдруг ее охватили подозрения. Эта книга говорит взаправду – или она написана рукой сумасшедшего?! Лихорадочно перелистывая страницы, Молли не могла отделаться от недоверия.

«Глава первая. Потренируйтесь на себе.

Глава вторая. Гипнотизируем животных.

Глава третья. Гипнотизируем других людей.

Глава четвертая. Гипноз с помощь маятника.

Глава пятая. Гипнотизируем небольшие группы.

Глава шестая. Как загипнотизировать толпу.

Глава седьмая. Гипноз с помощью голоса.

Глава восьмая. Гипноз на большом расстоянии.

Глава девятая. Удивительные чудеса гипноза».

Книга пестрела рисунками людей в старинных одеждах, демонстрирующих позы, которые нужно принимать для гипноза На одной картинке женщина с ровной спиной лежала на двух стульях – одним под головой, другим под ногами. Рисунок назывался «Человек-доска». Было множество схем, где человек корчил самые немыслимые рожи – то раздувал щеки, как пухлая рыба, то закатывал глаза кверху так, что показывались белки. «Тьфу, какая гадость!» – подумала Молли. Переворачивая толстые страницы тяжелой старой книги, Молли постепенно дошла до шестой главы и обнаружила, что сразу за ней следует девятая. Две главы – седьмая «Гипноз с помощью голоса» и восьмая «Гипноз на большом расстоянии» – были аккуратно вырваны. Молли задумалась – кто же вырвал страницы? И когда это произошло – много лет назад или совсем недавно? Понять было невозможно.

Потом ей вспомнился уродливый, похожий на кабана человек в библиотеке. Он говорил, что приехал за этой книгой аж из Америки,Наверно, профессор считает, что под ее обложкой скрыты необычайно важные секреты. Вот так книга! Может быть – робко подумала Молли про себя – может быть, ей досталось настоящее сокровище!

Ближе к концу книги ей попались несколько страниц со старыми коричневатыми фотографиями. На одной из них был изображен человек с шапкой темных кудрей и очками на толстом, как картошка, носу.

«Доктор Логан, самый знаменитый гипнотизер в мире», – гласила подпись. Молли было приятно увидеть, что хороший гипнотизер вовсе не обязательно бывает писаным красавцем. Она торопливо перелистала страницы к первой главе: «Потренируйтесь на себе». Первый раздел был озаглавлен «ГОЛОС».Молли начала внимательно читать: «Голос гипнотизера должен быть тихим, мягким, убаюкивающим. Подобно руке матери, укачивающей младенца, голос гипнотизера должен погружать слушателя в транс».

Это было так соблазнительно, что даже не верилось! Ребята не зря наградили Молли прозвищем «Дрема»: они утверждали, что ее голос навевает на них сон. Выходит, эта способность – не порок, которого надо стыдиться, а наоборот, редчайший талант. Дальше говорилось: «Ниже приводятся несколько упражнений для тренировки голоса, их нужно произносить медленно и размеренно. Потренируйтесь».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю