355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджиана Золомон » Ожиданиям вопреки (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ожиданиям вопреки (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2018, 11:00

Текст книги "Ожиданиям вопреки (СИ)"


Автор книги: Джорджиана Золомон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Это не по-настоящему… – Алия схватила бокал вина и залпом опрокинула в себя половину, совершенно не распробовав на вкус.

– Ты не Алиса в зазеркалье, – Цимерманн улыбнулся, снова принимаясь за поедание рыбы не той вилкой, на что Эдвардс только устало покачала головой. – Но так уж и быть, переспи с этой мыслью подольше. Даю неделю чтобы прийти в себя и расстаться со своим женихом.

– Ты знаешь про… – Алия застыла. – Ты знаешь! Ты в курсе, что у меня есть жених, что мы планируем свадьбу! – Эдвардс тяжело задышала, ком подкатил к горлу, голова закружилась. Ее начинало тошнить от мысли о том, что за человек перед ней сидел. Она прекрасно поняла, кем он являлся – обиженным, жалким и ущербным. Цимерманн годами вынашивал план мести и решил растоптать ее именно сейчас, когда счастье с возлюбленным было так близко. Алия была уверена, что он не просто так выбрал этот момент. Халиф мог заявить свои ненормальные требования два года или год тому назад, но он делал это сейчас, и Эдвардс наконец понимала почему. – Ты рушишь мою жизнь из-за отказа в столь далеком прошлом… это омерзительно…. Ты омерзителен.

– Ты свободна, Алия, – Цимерманн неприятно улыбнулся и сделал жест рукой, словно призывая Эдвардс покинуть его компанию. – Пока что.

***

Халиф редко просчитывался и его нынешние действия приносили ровно тот результат, на который он изначально и полагался. Алия никогда не мечтала о свадьбе, никогда не расписывала ее до мелочей, не думала о том, какой она будет. В детстве она была настоящим сорванцом с незаживающими царапинами из-за постоянного лазания по деревьям и постоянно расшибленными коленками. Эдвардс воровала цветы у соседей, портила их газоны и не расставалась со своим велосипедом. Затем, когда пришло время учебы, она полностью посвятила себя хорошим оценкам и получению знаний. Постепенно пришла страсть к архитектуре, живописи и дизайну. Первые годы увлечения рисованием повергали родителей в шок, потому что Алия изводила сотни альбомов и карандашей, они попросту не успевали покупать ей карандаши и краску. Через какое-то время чердак их особняка полностью оказался захвачен в плен ее таланта, а вскоре Алия полностью раскрасила и его. Тогда она выбрала восточные мотивы, но ответить почему именно, так и не смогла. Дэвид и Алисия были уверены в том, что дочь выберет художественный факультет, но старшая дочь удивила их, решительно настояв на архитектуре и дизайне. Перечить ей никто не решился.

Когда на горизонте замаячили отношения с противоположным полом, Алия поняла, что главное в человеке – это его поступки, а вовсе не антураж. Это наглядно продемонстрировал трусливый Фредерик и с тех пор Алия старалась обращать внимание на внутренний мир человека и его суть. Собственно говоря, именно поэтому она никогда и не интересовалась вопросами свадеб и их проведения. Пока подруги создавали настоящие талмуды, в которых были расклеены вырезки из журналов с идеальными платьями, она корпела над учебниками, делая все, чтобы семья могла ею гордиться.

Эдвардс было непривычно листать каталоги, пестрящие дорогущими платьями, в которых невесты казались нелепыми и едва не сюрреалистичными. Алия совершенно не горела желанием общаться с кучей незнакомых людей, которые должны были организовывать торжество. У нее без конца выспрашивали о том, какие цветы она предпочитает, какими должны будут быть скатерти на столах, как эти самые столы лучше всего расставить и с кем должны сидеть ее родственники.

Алия дважды пыталась откреститься от ненавистной суматохи, но Цимерманн твердо дал понять, что это бремя ляжет на ее плечи, хочет она того или нет. Эдвардс едва справлялась со всем, что навалилось на нее в последнее время, и уж точно не могла сосредоточиться на закусках, которые должны будут подавать на чертовой свадьбе.

Неделя кошмара, которую Цимерманн милосердно предоставил ей, прошла для Алии, как в аду. О том, что она не сможет ему отказать, она поняла сразу. Алан дал понять все очень четко. Цимерманн был не просто опасным человеком, он был опасным человеком со связями, деньгами, полным отсутствием тормозов и Эдвардс считала, что должна все исправить сама. За ее ошибку не должны были расплачиваться ее родители и, тем более, ее младший брат.

Алия не знала, что именно собирался делать Халиф в случае отказа, но ее ужасала мысль о том, что жизнь Алекса может оказаться разрушенной. У него впереди было столько всего – он должен был закончить колледж, вдоволь насладившись этой порой, перевстречаться с кучей девушек, жениться, завести детей, защищать закон… Эдвардс не могла рисковать ни его жизнью, ни безопасностью его будущего. В том, что Цимерманн остановится лишь на бизнесе отца, Алия не верила. Дядя Алан показал малую часть его «дела», но и этого было достаточно, чтобы понять, с каким монстром она когда-то очень неудачно «поссорилась».

Если бы Алия только знала, чем все это обернется, она бы все свела на нет гораздо красивее и мягче, но в те времена она была слишком эгоистичной и зацикленной на себе, а Халиф был слишком навязчивым и чересчур сильно контрастировал на фоне того, к чему Эдвардс привыкла с самого детства. Алан вкратце рассказал племяннице о том, что Цимерманн большую часть жизни провел за гранью бедности и, видимо, выбравшись из нее, решил вдоволь наиграться, балуясь деньгами и властью, словно ребенок, дорвавшийся до желанных игрушек.

В какой-то момент Эдвардс набралась отваги и понадеявшись на милосердие Цимерманна, попросила прощения. Алия понимала, что это призрачный шанс на исправление ситуации, но под конец подготовки всей этой нелепой и абсурдной свадьбы, у нее уже не было никаких сил. Она надеялась, что Халиф ждет этого, но он лишь рассмеялся ей в лицо. Цимерманн не согласился даже на тихую церемонию, о которой Эдвардс практически умоляла. Наверное, это был его способ унизить ее еще сильнее.

***

– Может быть, взгляните на лилии? Мне кажется, что они смотрятся лучше роз, это как-то банально и… – Эдвардс подняла руку в протестующем жесте, тем самым, прерывая быструю речь своей помощницы. Кто бы мог подумать, что для этого дела придется брать помощницу, но по-другому просто было нельзя. У Алии не было сил, не было желания, не было времени организовывать эту чепуху. А после последнего разговора, в котором Цимерманн в очередной раз унизил ее, она хотела только одного – группы SWAT в качестве гостей для ее дражайшего жениха на их свадьбе.

Последние два месяца были прожиты, словно в аду. Алие стоило неимоверных усилий убедить отца в том, что все хорошо и это ее выбор. Дэвид не верил, пока дочь не призналась в том, что встречалась с Цимерманном за спиной своего жениха. Алие пришлось врать, ей пришлось увидеть осуждающий взгляд любимого родителя, когда он, наконец, поверил, что его дочь способна на ложь, предательство и измену. По-другому было нельзя и Алия это понимала. И разочарование в глазах любимого отца было наименьшим из двух зол. Мать поверила в историю дочери быстрее, ведь Цимерманн не заваливался к ней с угрозами и требованиями ее руки. Алисия не понимала ее, но не решалась на чем-то настаивать, искренне полагая, что потеряла это право в далеком прошлом, делая выбор в сторону карьеры и работы, а не детей.

Единственными, кто знали правду, были дядя и брат. Алекс поддерживал сестру, как мог, но это были лишь слова, на деле он не мог ничего изменить. Конечно, ему пару раз приходила в голову мысль о том, что оружие в участке дяди Алана можно раздобыть довольно просто, а пуля в голове с*киного сына избавила бы их от кучи проблем, но рассматривать ее всерьез он не мог.

– Дэби, мы можем обсудить все это позже? – сегодня вместо работы Алие пришлось съездить в дурацкий ресторан и «отсмотреть его вживую». После этого Дебора прожужжала ей все уши о том, что часть ее родственников не сможет приехать из Чехии и Финляндии, поэтому придется планировать рассадку гостей по новой. Затем Эдвардс пришлось тащиться к портному на другой конец города, чтобы идиотское, никому ненужное платье подогнали под ее фигуру, сделав идеальным, а под конец дня помощница снова завела пластинку про цветы.

– Мы и так ничего не успеваем, – попробовала поспорить девушка, но Эдвардс только покачала головой, бесстыже кивнув помощнице в сторону входной двери. Ей было нужно немного тишины и покоя. Хотя бы пару часов. Хотя бы у себя дома. И тогда она снова смогла бы надеть маску приветливости и весь вечер морочить голову отцу с матерью, расхваливая Цимерманна так, словно он принц Чарминг из сказки.

На счастье, Дебора кивнула и, подхватив сумку, брошенную на диване, скрылась из особняка Эдвардсов. Алекс пришел спустя десять минут и принес с собой долгожданную еду – любимую ими обоими с детства пиццу с ананасами. В спешке, Алия не завтракала и даже не обедала, поэтому буквально проглотила два куска на ходу.

Они расположились в гостиной, и брат время от времени начал бросать на старшую Эдвардс тревожные взгляды.

– Может быть, все же расскажешь отцу? Он может помочь, – снова начал Алекс. Он говорил сестре об этом ни раз, но Алия строго-настрого велела не впутывать Дэвида в это дело. – У папы большие связи, он не последний человек…

– Он не сможет помочь, и мы оба это знаем, – Алия, наконец, насытившись, отложила недоеденный кусок пиццы в картонную коробку и удобнее устроилась на диване, поджимая под себя ноги. – Наш отец – честный человек и его денег не хватит на то, чтобы угомонить психопата, который заправляет всем городом и на руках которого столько крови, что за век не отмыться, – отрезала Эдвардс. Алекс притих и помотал головой. В творящийся кошмар не верилось. Еще недавно они обсуждали учебу, работу, его неудачные отношения с Пейтон и куда лететь отдыхать этим летом, а теперь…

– А еще Дерек… – начала Алия. – Я просто не знаю, что ему сказать… – она тяжело вздохнула. Эдвардс выдала ему ту же самую историю, что и родителям. Она в красках расписала ему о том, что всю жизнь сожалела о давнем отказе, и что недавно они с Халифом снова сошлись и что Цимерманн – мужчина ее мечты. Вуд долго не верил, затем послал Алию, но после начал постоянно звонить и искать с ней встреч. Рассказать ему правду Эдвардс не могла, она понимала, что это только все усложнит, поэтому надеялась, что ненависти Дерека хватит на то, чтобы пережить такое неприятное и низкое расставание. – Цимерманн в красках расписал мне, что сделает с ним, если тот не угомонится… – она нервно потерла ладонью лоб и позволила брату обнять себя.

Вуд был прекрасным юношей из замечательной семьи. Ему, как и Алексу, светило яркое будущее, он учился на финансиста и подавал большие надежды. Выходец из семьи английских лордов, он был наследником огромного состояния, которое, тем не менее, не пытался проиграть или пропить как большая часть их общих знакомых. Алие всегда нравилась его рассудительность, выдержка и аристократические манеры. Он был полной противоположностью Цимерманна и это бросалось в глаза. Его единственным минусом была только слишком сильная привязанность к Эдвардс. Чувства Вуда были столь сильны, что он сделал предложение Алие после полугода отношений и даже немного торопил ее со свадьбой. Иногда он отшучивался тем, что попросту боится, что Эдвардс передумает или найдет ему замену. Выходило, что боялся он не зря.

– Послушай, Алия… если ты даже сейчас его не выносишь, как же ты собираешься с ним жить? – Алекс мягко погладил сестру по голове, стараясь успокоить, но серьезный тон говорил о том, что он ждет честного и развернутого ответа. Этой темы нельзя было избегать вечно.

– Я не знаю, – выдохнула Эдвардс. – Вся надежда на дядю Алана, он обещал сделать все возможное, ему просто нужно немного времени…

– Ну да, вот именно, ему нужно время, а ты в это самое время должна будешь жить с незнакомым мужчиной, у которого в голове могут быть самые разные мысли, – отрезал Алекс. – Как ты думаешь, захочет ли он вести целомудренный, монашеский образ жизни? А что, если он вообще собирается тебе мстить тебе за твой отказ самыми изощренными способами?

– Черт, – Алия тихо застонала и закрыла лицо руками.

– Просто расскажи обо всем отцу, вместе мы что-нибудь придумаем, его бизнес того не стоит… – Алекс переживал за сестру, ему было страшно думать о том, что задумал психопат, который через две недели должен был стать ее законным супругом.

– Ты не понимаешь, – Алия покачала головой. Наживать себе такого врага, как Цимерманн, было себе дороже. Черт знает, что могло прийти в голову Халифа. Ей не хотелось представлять себе всех возможных ужасов, но те время от времени лезли в голову, иногда даже снились. Алия точно знала, что не смогла бы пережить такое. Проще было положиться на Алана и плыть по течению. А пока ей нужно было только играть свою роль в игре, которую затеял противник.

***

– Детка, тебе нужно немного расслабиться, в конце концов, у нас медовый месяц, – Халиф широко улыбнулся, поймав разъяренный взгляд Эдвардс. Все, что происходило – выводило ее из себя. Ее злило то, что Цимерманн до последнего скрывал поездку на Багамы, ее раздражало кольцо на безымянном пальце, которое хотелось утопить в волнах океана, бесили знакомые, которые до сих пор звонили и поздравляли ее с замужеством, но хуже всего было то, что они застряли на этом проклятом острове на целых две недели.

Цимерманн буквально сгреб ее в охапку и увез в другую страну, стоило им только принести ненастоящие клятвы на ненастоящей свадьбе, подготовка к которой чуть не свела ее с ума. И что бы Халиф не говорил, в голове Эдвардс это бракосочетание было неправильным, сюрреалистичным и не имело никакой силы.

Алия не могла видеться со своей семьей, не могла заниматься своей работой, не могла поговорить с Аланом или братом о том, что ее по-настоящему беспокоило. Она была оторвана от родных мест и всего привычного, это выбивало из колеи и чертовски пугало. Она осталась один на один с психопатом, от которого нельзя было знать наверняка, чего ждать. И это был первый день. Всего лишь один день из двух бесконечных недель.

Арендованный дом отделял ее с новоиспеченным мужем от всех остальных обитателей острова, и, завидев его в самом начале, Алия испугалась, но благо, Цимерманн ни на чем не настаивал. Пока. Он был взрослым мужчиной, и Алия понимала, что так продолжаться так долго не будет. Эта мысль практически подводила ее к панической атаке.

Утро они провели в раскладывании вещей, а к обеду Цимерманн куда-то исчез, но к вечеру вернулся – счастливый и полный сил, в отличие от Алии, которая обдумывала разные планы, начиная от заявления в полицию, которую вряд ли бы нашла и заканчивая звонком отцу, в котором собиралась умолять его как можно скорее прилететь за ней.

– Мне тут пришло в голову, что мы можем прогуляться, что скажешь? Ты весь день провела дома, – Халиф широко улыбнулся и внимательно взглянул на свою юную супругу. Алия не горела желанием куда-либо идти, она собиралась запивать свое горе найденной в холодильнике бутылкой шампанского, которую успела опустошить уже наполовину. Она заставила себя отрицательно покачать головой и быстрыми шагами направилась на террасу.

По правде говоря, вид оттуда открывался не просто потрясающий, он был захватывающе красив, особенно сейчас, вечером, когда закат набирал свою силу, переливаясь всеми оттенками розового, красного и бордового. Алия даже на секунду забыла, где и с кем находится, промелькнула мысль о том, что такое было бы здорово зарисовать, но тут же покинула ее голову. Сразу, как только позади послышались чужие шаги.

Эдвардс пыталась подготовить себя к тому, что будет происходить ночью, она понимала, что оттягивать этот момент долго не получится, поэтому алкоголь показался лучшей идеей. Алия не имела никакого представления, сколько ей предстоит состоять в этом браке, ненавистное кольцо жгло безымянный палец, а страх первой брачной ночи не отступал. Конечно, к двадцати пяти годам у нее уже были сексуальные партнеры, но все до единого нравились ей, никто из них не принуждал ее к браку под угрозой расправы. Всех своих любовников Алия узнавала, как людей прежде, чем ложилась с ними в одну постель. О Халифе же она знала только то, что он опасен и жесток.

– Алия… – Цимерманн присел рядом с супругой на деревянную скамью и отобрал бокал с шампанским.

– Ну что ты от меня хочешь? – устало выдохнула Эдвардс. Впрочем, Эдвардс она уже не была, Цимерманн настоял на том, чтобы она взяла его фамилию, и теперь ей нужно было переоформлять уйму документов. – Дай мне выпить, – она покачала головой и взглянула перед собой, поняв, что Халиф не намерен удовлетворять ее просьбу. Перед ними раскинулся океан, буквально в нескольких десятках метров и сейчас Алия могла слышать, как волны тихо рокочут, словно пытаясь ее успокоить и внушить ей надежду на лучшее.

На аренду дома Халиф не поскупился, стоило признать, что вид и впрямь был потрясающий. Как и сам дом. Пять спален, три ванных, кухня, столовая, огромная гостиная, даже бассейн имелся во дворе. Алия такой пустой траты финансов не понимала, но Халиф-то их и не зарабатывал, черт знает, чем он занимался, чтобы заполучить такую уйму денег, а позерство было лишь попыткой замаскировать свои старые комплексы. Алия прекрасно помнила, что еще пять лет тому назад у него не было денег даже на приличную пару джинс.

– Я не понимаю, чего ты от меня хочешь… – в отчаянии произнесла Эдвардс, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.

– Прогуляться, я уже говорил, нужно внимательнее меня слушать, – Халиф по-хозяйски обнял ее за плечи, игнорируя нотки истерики в голосе. – Мы можем где-нибудь поужинать, а потом сходить на местные-шоу, говорят, они весьма недурны.

– Я не…

– Детка, ты ведь понимаешь, что я делаю все, чтобы тебе было комфортно, – странным тоном начал Халиф. – Ты должна пойти мне навстречу, чтобы у нас все получилось, – Алия прикрыла глаза и сосчитала до пяти, чтобы сдержаться и не ударить новоиспеченного муженька. У них могло что-то получиться? Единственное, что у них могло получиться хорошо – это развод. Конечно, злить его было глупо, но и сдерживаться, играя во влюбленную пару, у нее совершенно не было сил.

– Я не хочу никуда идти, – резко отрезала Эдвардс. – Если тебе нужно – иди, пожалуйста, я не против. Можешь даже поразвлечься, как следует, – непрозрачно намекнула девушка. Она не видела, потому как сидела боком, но лицо Цимерманна резко изменилось, легкая тень пробежалась по смуглой коже, губы сжались в тонкую полосу. Алия поднялась и собиралась было покинуть террасу, но ее неожиданно сильно схватили за локоть и заставили приземлиться обратно.

– Кажется, ты не совсем поняла, что происходит, детка, – теперь речь мужчины напоминала шипение, и это заставило стайку предательских мурашек пробежаться по коже спины. – Мы женаты, и теперь развлекаться я намерен только с одним человеком – со своей законной женой, – Алия сглотнула и с силой зажмурила глаза. Сердце начало биться у самого горла, а ладони резко вспотели. Такая реакция не могла укрыться от Халифа, поэтому он поспешно выпустил чужую руку из своей железной хватки. – Я не собираюсь тебя насиловать, если ты этого так боишься, – как ни в чем ни бывало, заявил Цимерманн, – но и оттягивать этот момент вечность у тебя не получится. И еще, предупреждаю сразу, даже не думай мне изменять, иначе я…

– Я поняла, – прервала его Алия, в памяти всплыли все те угрозы, которыми он забросал Дерека. – Нет нужды повторять, – Эдвардс вздохнула и встряхнула головой, пытаясь развеять остатки страха. То, что сказал Халиф, на удивление, успокоило ее. Она и впрямь этого боялась, думала, что если не сегодня, то завтра это обязательно произойдет и Халиф не станет церемониться, но раз Цимерманн дал обещание, значит, скорее всего, ему можно было верить. Халиф как-то тяжело вздохнул, пронаблюдав за светлыми локонами, легко рассыпавшимся по хрупким плечам, и потянулся к супруге. Та вздрогнула, но на счастье, не стала уходить от прикосновения. Цимерманн уложил одну руку на изящную талию и едва заметно погладил плоский живот. Конечно, говорить об этом он не стал, но уж больно сильно хотелось видеть его круглым. В нос тут же ударил запах цитрусов и корицы, и Цимерманн не удержался – уткнулся лицом в чужой затылок. Алия была почти неземной, почти сказочной, воздушной и такой красивой, что Халиф мог наблюдать за ней часами, и ему не надоедало. Говорить об этом он также не собирался, но ведь поцеловать ее он мог? В конце концов, они теперь были женаты…

Халиф губами пересчитал россыпь очаровательных родинок на длинной шее, затем переместился на аккуратное ушко, которое легонько прикусил, а затем добрался невесомыми прикосновениями до скул, успевших покрыться румянцем. Халиф очень хотел поцеловать свою супругу, но не стал. Вскоре он отстранился и выпустил ее из объятий.

– Ладно, собирайся, мы перекусим где-нибудь по пути.

– По пути куда?

– Собирайся. – Цимерманн улыбнулся и кивнул головой в сторону двери. Эдвардс не оставалось ничего, кроме как послушно удалиться собираться. Раз уж Цимерманн и впрямь шел ей навстречу, то, наверное, не стоило его злить. Хотя бы до тех пор, пока Алан не нарыл бы на мерзкого с*киного сына достаточно компромата. Поднимаясь на второй этаж, Алия смогла даже улыбнуться, в красках представляя себе, как Халифа скрутят крутые ребята из спецназа и без церемоний уволокут в зарешеченную машину. Затем, его доставят в участок, будут сутки допрашивать, а после – запихнут в грязную, сырую и тесную камеру, где он проведет остаток своей жалкой жизни. Настроение на удивление быстро поднялось и вечер почти перестал казаться ужасным.

Глава 3

Радовалась Эдвардс определенно слишком рано. Все последующие дни Халиф ни на секунду не оставлял ее в покое. Сначала он поволок ее в национальный парк Багам, а затем заставил нырять вместе с ним в подводные пещеры. Алия сопротивлялась до последнего, ей совершенно не нравились ситуации, в которых она полностью теряла контроль, но Цимерманн, как всегда плюнул на все ее страхи и добился своего. Впрочем, в конце концов, Эдвардс понравилось, ныряние оказалось весьма увлекательным занятием, но признаваться в этом мужу она не стала.

Следующий день обозначился походом на местный соломенный рынок, где Алия накупила разных бесполезных штуковин на несколько сотен долларов. Цимерманн только рассмеялся и покачал головой, тем самым, давая понять, что его это ничуть не смущает, мол, нравится тратить деньги – трать, не проблема. Эта была слабая попытка уязвить его, которая не дала никаких результатов.

С чересчур громкого рынка с напористыми продавцами, они отправились осматривать Королевскую лестницу, возведенную в честь Елизаветы II, но по правде говоря, ничего королевского Алия в ней не увидела, разве что шестьдесят пять ступеней, прорубленных прямо в одном из холмов. Никакой эстетической или архитектурной привлекательности. Эдвардс наивно понадеялась, что на этом их экскурсия окончена, но муж попытался настоять на том, чтобы следующим их шагом было отправление в форт Шарлотты, который, как оказалось, тоже представлял какую-то там историческую ценность. Алия наотрез отказалась от этого похода, решительно заявив, что не сдвинется в этом случае с места.

– Послушай, это уже начинает походить на пытку, – выдохнула девушка. Благо, ее неугомонный, полный энергии супруг согласился немного отдохнуть и остановиться в одной из многочисленных кафешек прямо на улице. Эдвардс, наконец, смогла заказать себе махито со льдом, о котором мечтала вот уже пару часов. – И вообще, я ненавижу отдыхать в южных местах, – призналась она. Скорее всего, сделать это было нужно намного раньше, но она никак не рассчитывала на то, что они вообще отправятся в свадебное путешествие. И это было чистой правдой, Алия на дух не переносила жару, поэтому избегала мест, в которых температура за тридцать градусов являлась нормой.

– Правда? – Халиф даже как-то подобрался, собираясь разузнать как можно больше. – Почему же ты не сказала? Мы могли отправиться в горы… – Алия блаженно закрыла глаза, потягивая холодный напиток и представляя себя на лыжах где-нибудь в Альпах.

– А ты спросил? – Она фыркнула и даже не взглянула на мужчину.

– Что ж, хорошо, в следующий раз отправимся туда, где много снега, – Эдвардс едва не поперхнулась, когда услышала это «в следующий раз». Думать о таком совсем не хотелось, впрочем, как и обсуждать, поэтому она поспешно решила перевести разговор на другую тему.

– Разве у тебя нет уймы важных дел? Разве криминальный авторитет не должен следить за своим «бизнесом»? Ты можешь вот так просто отлучаться на целых две недели? – Халиф усмехнулся и покачал головой. Взгляд у него стал как у хищника, что лениво наблюдал за своей недалекой добычей.

– У меня все под контролем, детка, раз в год я могу позволить себе отдых, но меня радует, что ты заботишься о моих делах, – Цимерманн явно развлекался, вызывая у Алии желание как следует его ударить.

– Кто бы сомневался.

– Завтра отправляемся в Кристал-Кей-Марин парк, раз уж ты отказываешься от форта Шарлотты, – Халиф ловко переключился на другую тему, а Алия тихо застонала и закрыла лицо руками.

– Просто дай мне выспаться и немного отдохнуть, я так больше не могу, – жалобно протянула Эдвардс.

– Ничего не знаю, отоспишься дома, – Халиф пожал плечами, не сдерживая улыбки, – у меня цель – измотать тебя, как следует, и, если не в постели, так значит, на экскурсиях, – Алия залилась ярким румянцем, но не решилась что-либо возразить. И впрямь, такой расклад устраивал ее намного больше. – Тебе понравится, место очень красивое.

– Ты уже бывал там? – удивленно протянула Эдвардс, принимаясь поедать мороженое.

– Да, я здесь не впервые, – это было чистой правдой. Как только в распоряжении у Халифа появились деньги, он начал «наверстывать упущенное». Конечно, времени на поездки было не так много, но он все равно успел погостить на Багамах, Мальдивах, в Альпах и пару раз побывать в Европе. Конкретно здесь он однажды отдыхал с одной дорогой шл*хой, в которой пытался найти хоть что-то отдаленно напоминавшее Эдвардс, а второй раз, когда покупал тот самый дом, в котором они расположились с новоиспеченной супругой. Деньги нужно было вкладывать в недвижимость, а Багамы запали ему в душу, когда-нибудь, он даже планировал сюда переехать, чтобы встретить старость и все такое.

– Ясно. – Алия кивнула и не пожелала продолжать разговор. Она неторопливо допила свой коктейль и принялась отправлять сообщение брату.

– Кому строчишь? – Цимерманн сощурился, и Эдвардс не удержалась от колкости.

– Пишу Дереку, чтобы ждал меня сегодня ночью в нашем общем номере, – Эдвардс ухмыльнулась, наблюдая за тем, как резко потемнели и без того карие глаза, а затем их обладатель недовольно фыркнул.

– Дошутишься, – недовольно отчеканил Цимерманн. – Ты ведь даже не понимаешь, что играешь с огнем.

– Конечно, не понимаю, это ведь не ты у нас держишь весь город, – шутить вдруг резко расхотелось. Весь этот фарс был, конечно, лучше, чем насилие и те ужасы, которых Эдвардс успела себе напредставлять, но и играть в счастливую парочку ей уже начинало надоедать. – Это ведь не ты… что ты там делаешь, продаешь оружие или наркотики, убиваешь людей на досуге, запугиваешь тех, кто тебе не платит? Нет, что ты, я совершенно не понимаю, с кем имею дело, – тон Эдвардс был серьезным, а язык жалил, словно ядовитая змея.

– Ты забываешься, – прошипел Цимерманн. – Не понимаешь хорошего отношения? – Халиф перегнулся через небольшой столик, что разделял их и оказался слишком близко. Алия сглотнула и отвернулась. Каждый раз, когда Цимерманн пытался казаться более или менее нормальным человеком, она все портила. Просто не могла по-другому, потому что понимала, что все это неправда. Все это было сплошным фарсом, одной большой неправдой. Это был все тот же нахальный Цимерманн, что подкатывал к ней больше пяти лет назад, и тот же самый Цимерманн, который угрожал ее отцу расправой.

– Я все понимаю, – наконец, выдавила из себя девушка. – И не забываюсь, как ты утверждаешь. Как раз наоборот, я все прекрасно понимаю, и ни на секунду не перестаю думать о том, кто ты есть на самом деле, – на одном дыхании выпалила Эдвардс. Безмолвное напряжение выросло между супругами стеной, оставляя за собой горькое послевкусие. Вечер был испорчен, и продолжать его не захотели ни Халиф, ни Алия.

– Пошли, – Цимерманн расплатился по счету и грубо притянул Эдвардс к себе за локоть.

– Пусти, я и сама могу идти, – Алия попыталась вырвать руку из стальной хватки, но без толку, Халиф только крепче перехватил ее. – Ну пусти же, ты делаешь мне больно и люди на нас смотрят, – прошипела девушка, но и в этот раз ее слова остались неуслышанными. – Хватит! – Алия с силой дернулась и, наконец, оказалась свободной. Несколько счастливых пар, что проходили мимо, уставились на них с немым вопросом. Халиф только улыбнулся и развел руками, а Алия поспешила к арендованной машине, что была припаркована в квартале от кафе. Кажется, у них намечались серьезные проблемы.

Оставаться наедине с супругом было страшно, но это также было неизбежно. Халиф сел рядом, резко захлопнул дверь и повернулся к Алие. Эдвардс зажмурилась, ожидая чего угодно: удара, оскорбления, угроз. Халиф наверняка был способен на все, однако в следующую секунду почувствовала легкое прикосновение к своим губам. Удивленно распахнув глаза, она поняла, что ее целуют. Хотя нет, не совсем, Цимерманн, скорее, спрашивал разрешения, можно ли продолжить, а она только и смогла, что рвано выдохнуть и моргнуть. Ни то из страха, ни то из благодарности, что супруг не стал набрасываться на нее с криками. Поцелуй был первым с тех пор, как они поженились, и вышел тягучим, медленным и долгим. Цимерманн целовал ее аккуратно, с чувством, словно обещая, что это только начало и он может намного больше. Алия даже не заметила, когда его руки вплелись в ее волосы, а ее собственные оказались на чужой шее. Халиф отстранился первым, и Эдвардс едва сдержала разочарованный вздох. Она собиралась обдумать это как следует, но только позже. Цимерманн подразнил ее, вновь наклонившись к губам, но так и не дотронувшись до них, вместо этого он легко чмокнул Эдвардс в нос, заставив смешно поморщиться.

– Все, программа минимум выполнена, пора домой, – удовлетворенно заметил Халиф. Через мгновенье он повернул ключ зажигания, и автомобиль плавно тронулся с места. Кажется, на этот раз Алие повезло.

***

Неделя отдыха была позади, а впереди маячила еще одна. Алие ни то, чтобы это нравилось, она не была в восторге от происходящего, но на собственное удивление, Эдвардс вдохновилась местными пейзажами, и теперь повсюду таскала за собой толстенную тетрадь и карандаши. Во время практики она совсем забросила любимое с детства хобби, и теперь наверстывала упущенное. Халиф сначала возмущался, отшучиваясь тем, что это Багамы, а не художественная школа, но получив скомканным листом по макушке, предусмотрительно перестал доставать супругу. За последние три дня Алия рисовала столько, сколько не рисовала за последние полгода, и была почти счастлива. Блокнот для эскизов был заполнен больше, чем на половину, и девушка не собиралась останавливаться на достигнутом. Благо, чувство страха и полного отчаяния прошли. Во многом, благодаря их изначальному источнику, который даже не намекал на близость, из-за которой Алия так переживала в начале. Спустя семь дней, она, наконец-таки, смогла более или менее расслабиться, потому что поняла, что Цимерманн действительно не собирался избивать и насиловать ее. По крайней мере пока у него были другие планы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю