Текст книги "Девушка на причале (ЛП)"
Автор книги: Джордж Норман Липперт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
4
Ее последнее утро в доме Морганштернов выдалось холодным, но солнечным. Углы окна были покрыты инеем, теперь тающим и стекающим на пол, по мере того как солнце нагревало воздух. Петра впервые за несколько месяцев чувствовала себя великолепно. Она достала свое рабочее платье из шкафа, а затем остановилась, глядя на него. Оно было унылое, сшитое из поблекшего коричневого ситца с простыми черными пуговицами. Петра покачала головой, а затем повесила его обратно. Вешалки для одежды загрохотали, когда она отодвинула содержимое шкафа в сторону в поисках чего-то в глубине шкафа. Когда девушка закончила поиски, она держала в руках бледно-желтое платье с перламутровыми пуговицами. Это было ее воскресное платье, хотя прошло много лет, с тех пор как умерла бабушка, по сути, с тех самых пор, как Морганштерны в последний раз посещали церковь. Петра слегка улыбнулась, а затем отнесла его к окну, двигаясь в свете утренних солнечных лучей. С беззаботной легкостью, присущей молодой девушке, она сняла ночную рубашку и скользнула в бледно-желтое платье. Нарядившись, Петра почувствовала себя здоровой и счастливой. Она повернулась, чтобы взглянуть на себя в треснувшее зеркало. Золотые солнечные лучи падали на нее с правой стороны, из-за чего платье практически светилось. Платье было довольно старое и вряд ли модное, но все же оно преобразило девушку. Она была красива. Петра улыбнулась себе в зеркало и вздохнула.
Едва осознавая это, Петра приняла решение. Она так долго пребывала в неопределенности, что забыла какое это простое счастье – совершать какие-либо действия, не оглядываясь назад. Девушка кивнула себе в зеркало, а потом решительно повернулась. Она взялась за старые занавески, висевшие над ее окном, и распахнула их, позволяя солнечному свету залить комнату. Из окна был виден боковой двор, сад, участок леса между домом и озером. Туман поднимался из-за деревьев белой призрачной дымкой, окрашиваясь в золотом утреннем свете. Иней сверкал в траве и на деревьях. Это было странно красиво, несмотря ни на что. Петра спрашивала себя, видела ли она когда-нибудь ферму вот так раньше, такой простой и красивой как теперь. Леса и поля, сад и озеро, даже Древо желания с грудой камней вокруг его корней, ничто не было запятнано уродливостью, которая царила в доме.
Дом был территорией Филлис, и он принадлежал только ей и никому другому.
Остальная часть фермы принадлежала Петре, дедушке Уоррену и памяти о бабушке Петры. Она принадлежала и призраку матери Петры, выросшей здесь в более счастливые времена. Ферма была отличным местом.
Петре будет не хватать его.
Она спустилась по лестнице медленно, задумчиво, Иззи была уже там, сидя за столом, методично окуная ложку в миску простой овсянки.
– Ну наконец-то, – провозгласила Филлис, стоявшая у раковины, и строго окинула Петру стальным взглядом. Петра улыбнулась ей в ответ и села за стол. Филлис моргнула, руки ее были опущены в раковину, красные и в пене до локтей. – Куда это ты так вырядилась, юная леди? На бал у принца? Сегодня мы вообразили себя Золушкой, дорогуша?
Петра покачала головой, пододвигая к себе миску:
– Сегодня такой чудесный день. Я подумала, что было бы неплохо одеться ради такого случая. Я надеюсь, ты не возражаешь.
Филлис долгое время рассматривала Петру, слегка прищурив глаза. В конце концов она решилась оставить ее в покое.
– Одевайся как хочешь. Но помни, что у тебя только одно нарядное платье. Если ты хочешь испортить его, работая в нем, это полностью на твоей совести, хотя, вероятно, расстроит твоего бедного деда.
– Я рада, что ты не возражаешь, мама, – беспечно ответила Петра.
Филлис резко оглянулась на нее снова, нахмурив и приподняв брови одновременно. Она ничего не сказала, хотя, казалось, ей очень хотелось.
Петра явно наслаждалась. Так легко манипулировать этой ужасной женщиной, когда ты действительно понимаешь, что ей нужно. Петра чувствовала напряженный взгляд Филлис, но сделала вид, что не замечает.
Через минуту Петра повернулась к сестре.
– Прогуляемся немного сегодня вечером, Иззи?
– Вряд ли у нее будет время для этого, – вставила Филлис стальным тоном, вернувшись к посуде. – Она уезжает завтра утром на рассвете, если ты помнишь. Ей нужно собрать вещи и выполнить домашние дела, это займет ее на весь день, а потом нужно будет рано ложиться спать, и хватит об этом.
Иззи не отрывала взгляда от овсяных хлопьев. Она равнодушно ковыряла их ложкой.
– Ничего, – радостно откликнулась Петра. – У меня сегодня не так много дел. Я помогу Иззи закончить работу по дому и сложить вещи, так что у нас останется достаточно времени, чтобы немного поиграть после ужина перед сном. В конце концов, мы теперь не скоро увидимся. Правда, Иззи?
Филлис хохотнула:
– Это точно.
Петра взглянула на затылок женщины, прищурив глаза.
– Конечно же, ты будешь нас навещать, – сказала она, обращаясь к Иззи, но все еще не спуская глаз с Филлис. – У нас будет время поиграть и тогда тоже. Это будет весело!
Теперь, казалось, пришел черед Филлис насладиться собой.
– О, я не была бы слишком уверена в этом, – ответила она, с грохотом укладывая тарелки в сушилку для посуды. – Никто не может быть слишком уверен в будущем. Жизненные ситуации могут изменяться мгновенно. Просто спроси об этом «папу Уоррена».
Петра нахмурилась, изучая тощую шею женщины, безжалостный узел ее седеющих волос. Что имела ввиду Филлис? Относились ли ее слова к смерти бабушки Петры? Не могла же она быть настолько бессердечной и подлой? Или это было что-то другое? Петре внезапно пришло в голову, что, возможно, она не единственная, кто планирует что-то. Филлис все еще таила зло на нее и деда, и Петра знала, та просто выжидает свое время, разрабатывая лучший план для ее мелкой мести. Но что задумала эта ужасная женщина? На что, на самом деле, она была способна?
Петра решила, что это, скорее всего, не важно. Для нее не важно. Если и Филлис что-то планировала, то дедушка Уоррен, несомненно, знал об этом.
Ведь, в конце концов, нравится ему это или нет, он мог читать мысли и намерения своей жены. Эта способность была последней крупицей его волшебной крови, и он не мог отключить ее раньше, чем он перестанет дышать. Дед не был сильным человеком, но никогда бы не позволил Филлис обидеть Петру. Он скорее умрет.
С такими мыслями Петра закончила свой скудный завтрак и отправилась заниматься домашней рутиной, чтобы помочь Иззи.
День прошел неплохо. Петра давно осознала, что ручной труд имеет свою особую приятность. В отличие от школьной работы и учебы, физическая работа позволяет свободно бродить уму, изнемогающему от скуки, чтобы исследовать свои собственные фантазии и мечты. Выросшая на ферме, Петра, по сути, прожила большую часть своей жизни в подобном трансу мире воображения, уносясь в мечтах прочь, в то время как тело усердно трудилось над какой-нибудь повторяющейся, чисто физической задачей. Петра просто обожала то чувство, когда падаешь в постель каждый вечер в полном изнеможении. На самом деле, в начале каждого курса школы она страдала от коротких приступов бессонницы, ее тело не привыкло к противоположному миру умственного труда и малоподвижному образу жизни. Хотя жизнь на ферме никогда особенно не была разнообразной и довольно часто требовала физических усилий, это была в целом не плохая жизнь. Петра раздумывала об этом, пока двигалась на протяжении своего последнего дня на ферме, работая наравне с Иззи.
В присутствии сестры Иззи едва ли казалась медлительной. Работа, с которой девушка с трудом могла управляться под нетерпеливыми указаниями Филлис, при Петре она выполняла быстро и изящно. Петра всегда считала себя просто лучшим учителем, чем Филлис, главным образом потому, что была более терпеливой и нежной с девушкой. Но теперь Петра задавалась вопросом. Мерлин сказал, что ведунья черпает свою силу из окружающего мира. Что, если ведунья также может раздавать силу тем, кто вокруг нее? В этом есть какой-то смысл. Может быть, в ее присутствии Иззи действительно балансировала на грани ведьмовства, чего девушка так страстно желала. Петра с опаской рассматривала это – мысль была одновременно счастливая и немного разочаровывающая.
И все же Петра помнила легенды о самом Мерлине и Озерной Деве, о том, как он учил магии человека, совершенно не обладавшего магической силой, – Джудит, которая должна была стать его женой. Обыкновенные ведьмы и волшебники не могли научить магии людей-неволшебников, не скорее, чем могли бы научить комара говорить по-французски. Но, вероятно, ведуны и ведуньи могли передать какое-то подобие своей силы, ту часть, которая исходит от природы вокруг, даже умственно отсталому человеку. Петра думала об этом, трудясь бок о бок с Иззи. Любопытно, что сказала бы Филлис, если бы заметила, как умело ее дочь работает в присутствии Петры. Изменил бы этот факт ее мнение об Иззи? С грустью Петра подумала, нет, не изменил бы. Филлис просто обвинила бы Петру в том, что она манипулирует девочкой, воздействуя на нее своими противоестественными колдовскими чарами.
И, честно говоря, Петра не была уверена, ошибалась Филлис или нет.
К тому времени, как вечер начал опускаться на ферму, и ужин был закончен, Петра и Изабелла закончили собирать скудный гардероб и туалетные принадлежности, упаковав их в небольшой подержанный чемодан. Их обязанности по дому были закончены, хотя Филлис добавила еще несколько дел в конце дня. Несмотря на это, Филлис была против того, чтобы обе девушки вышли прогуляться, как обещала Петра сестре.
– Я не позволю тебе забивать ее голову твоими бессмысленными идеями и глупостями, – сказала, наконец, Филлис, не отрываясь от своей работы. – Я старалась в течение многих лет не дать тебе заразить ее глупый, запутавшийся мозг твоей неестественной странностью. Я знаю, ты считаешь, что это твой последний шанс повлиять на нее, но я не дам его тебе.
Как ни странно, Филлис казалась более встревоженной, чем обычно. Она суетливо двигалась по дому, погрузившись в свои мысли. Дедушка Уоррен снова удалился в амбар на ночь, оставив Петру наедине с этой неприятной женщиной. Петра ходила вслед за ней из комнаты в комнату.
– Я честно не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала она, принимая самый невинный вид. – Я просто хочу насладиться последним днем с девушкой, с которой я выросла, прежде чем она уедет. Ты же не можешь мне в этом отказать.
– Еще как могу, – резко возразила Филлис, поднимая глаза и обращаясь к Петре. – Ты можешь сколько угодно притворяться, маленькая ведьма, но я знаю лучше. Я вижу тебя насквозь. У тебя был шанс вмешаться, и это не сработало. Ты поняла? Ты, наверное, думала, что выиграла в тот день в гостиной с Персивалем, но ты сильно ошибалась. Я знаю, что лучше для Изабеллы, независимо от того, что ты и твой дедушка думаете.
Петра с удивлением осознала, что она ни в малейшей степени не чувствовала себя задетой словами Филлис. Эта женщина действительно боялась ее, и из-за этого страха она старалась всеми способами сохранить железной хваткой свою власть над домом хотя бы еще на один, но такой важный день. По мнению Филлис, что будет завтра – не важно, только бы удержать контроль до тех пор, а дальше это не будет иметь значения. Тогда для Петры будет слишком поздно что-либо изменить.
– Я не могу представить, о чем ты говоришь, мама, – печально покачала головой Петра.
– Не называй меня так! – Филлис едва не взвизгнула, ее голос надломился.
Сидевшая рядом Иззи подпрыгнула, уронив носок, который она штопала. Девочка подняла глаза в испуге. Ее мать понизила голос, но ее глаза были полны гнева и буквально метали молнии.
– У тебя хватает наглости, – прохрипела она. – Называть меня своей матерью. Твоя мать умерла. Ты меня слышишь? И она должна считать, что ей повезло! Ей не пришлось наблюдать, как ты превращаешься в ничтожного и бесцельного трудного подростка! Теперь убирайся с моих глаз, прежде чем я рассержусь на тебя, маленькая ведьма!
Петра просто смотрела на взбешенную, дрожащую женщину. Багровые пятна выступили на скулах Филлис, и ее глаза едва не выпрыгивали из глазниц.
Петра глубоко вздохнула. Отчетливым нараспев голосом она произнесла:
– Я не ведьма.
Филлис ошибочно приняла тон голоса Петры за раскаяние. Она выпрямилась в полный рост.
– Это первые разумные слова, которые ты произнесла за все годы, – выдохнула она с облегчением. – Хватит об этом. Иззи, отправляйся в постель. Я разбужу тебя на рассвете, и я хочу, чтобы ты была готова немедленно отправиться. Что касается тебя, – обратилась она к Петре, подняв бровь, – меня не волнует, чем ты будешь заниматься. До тех пор, пока ты не будешь стоять у меня на пути.
С этими словами она повернулась и пошла прочь, оставив двух девушек в холодной тишине.
Ночь опустилась полностью, а Петра все сидела в своей комнате, глядя из окна. Она не двигалась несколько часов с тех пор, как вошла в комнату и поставила узкий стул в центре. Она до сих пор была одета в желтое платье, и, несмотря на предупреждения Филлис, оно ничуть не испортилось за день ее напряженной работы. На коленях Петры лежала отполированная черная шкатулка, крышка ее была закрыта.
Уже взошла луна. Она поднялась на небо из-за леса, сначала желтая, а теперь цвета слоновой кости. Она висела в небе, как серебряный серп, отбрасывая свой свет на лежащую внизу ферму. Петра все еще ждала.
Девушка опустила взгляд на шкатулку. Ее вид успокаивал, Петра пришла к такому выводу. Вскоре она будет точно знать, что делать. Все просто, но, тем не менее, нелегко. Петра знала, что у нее получится на этот раз. В конце концов, это действительно будет лучше для всех. Она и раньше об этом думала, но не знала наверняка. Теперь она была точно уверена, и это существенно меняло дело.
Прошло несколько минут, все в доме оставалось совершенно неподвижным.
Наконец, Петра встала, поставила черную шкатулку на комод. Ее собственное лицо взглянуло на нее из зеркала. Под бледно-голубым свечением луны, она выглядела иначе, чем в то утро. Тогда, в золотом сиянии солнца, она выглядела хорошенькой. Теперь она была бледна, как гипсовая статуя. По ее мнению, она выглядела холодной и суровой, но все равно прекрасной словно черная роза.
«У меня есть кинжал...»
Петра отвернулась от своего отражения и открыла шкатулку. Кинжал лежал внутри, камни на рукоятке сверкали, а его почерневшее лезвие поблескивало в лунном свете. Осторожно, почти благоговейно, Петра взяла его за ручку и содрогнулась.
Через минуту она вышла из комнаты. Дверь с легкостью распахнулась на своих старых петлях, не производя ни малейшего скрипа.
В центре кровати, куда падал бледный лунный свет, лежал темный предмет, длинный и тонкий, как след от чернил. Это была палочка Петры.
Трещина проходила вдоль всей длины, разделяя ее аккуратно пополам.
В коридоре на втором этаже было только одно окно. Оно находилось в конце и выходило на площадку первого этажа. Длинные вельветовые шторы плотно закрывали его так, что виден был только крошечный кусочек ночного неба.
Петра уверенно двигалась по темному коридору, уже давно привыкнув обходиться без света. Она тихо прошла мимо круглых рам портретов своих предков, не задумываясь обходя старый, расшатанный комод напротив двери ванной. Ее босые ноги бесшумно ступали по истертой дорожке.
Петра остановилась. Дверь в комнату Филлис и дедушки была плотно закрыта, как всегда. Петра стояла в непроницаемой темноте за дверью и слушала. Спустя минуту ей почудилось медленное, едва уловимое дыхание, идущее из-за толстой дубовой двери. Филлис была внутри, ее гнев отступил и притупился, но не прекратился, даже во сне. Ее сны были похожи на поле терновника, такие же колючие и спутанные.
Петра могла видеть их своим мысленным взором, но она только скользнула по ним мимолетным взглядом, убедившись, что женщина действительно глубоко погрузилась в свои сны. Стоя в коридоре, Петра опустила глаза на старую, потускневшую дверную ручку. Она слегка коснулась ее левой рукой.
– Спи, – сказала она в своих мыслях. – Спи долго. Спи спокойно. Ты ничего не слышишь.
Она подождала еще минуту, сжимая кинжал в правой руке.
Удовлетворенная, она отошла от двери и приблизилась к последней двери на противоположной стороне коридора.
Дверь Иззи .
– Я никогда не выходила так поздно прежде, – с восторгом прошептала Изабелла, выбегая в росистую траву сада. Воздух вокруг них был спокойный и прохладный, полный торжественности ночи. В лесу звонким хором пели сверчки. Редкие облака, матовые в лунном свете, проплывали высоко над головой, как часовые. Петра улыбнулась, когда сестра босиком затанцевала по высокой траве, проворно поднимая щиколотки, как газель. Она раскинула руки в стороны и откинула голову к серпу луны.
– Я боялась, что усну, не дождавшись тебя, но я поговорила со своими куклами, и они поддержали мне компанию. Это было легко! Мне показалось, что прошло совсем немного времени!
Петра заговорила тихим голосом, несмотря на то, что в этом не было необходимости.
– Это здорово, правда, Иззи? Я часто это проделывала, когда была маленькой.
– Да, – согласилась Иззи, кружась вокруг Петры, и схватила ее за руку, соединив пальцы вместе. – Но это немного странно и даже немного страшно. Как ночь Хэллоуина, настоящая! Правильно? Это то, что ведьмы делают все время?
Петра кивнула, предаваясь фантазиям девочки.
– Точно. Они танцуют в лесу в полночь, вокруг больших костров, с серебряными мечами. Иногда звезды спускаются вниз и присоединяются к ним, а совы им подпевают. Отличная вечеринка!
Иззи взглянула на Петру, ее глаза внезапно стали серьезными.
– Это правда? Или ты меня поддразниваешь?
Петра рассмеялась.
– Я бы никогда не стала дразнить тебя, Иззи. Может быть, я немножко приукрашиваю иногда, но даже если это и неправда, то все равно так должно быть. А почему ты спрашиваешь?
Иззи вздохнула деловито, поглядев вниз на свои босые ноги, когда она шла рядом с Петрой.
– Ну, потому что папа Уоррен говорит, что звезды – это просто гигантские горящие шары, а не волшебные принцы и принцессы, как говорится в сказках.
Петра пожала плечами.
– И то и другое может быть правдой, знаешь ли. Может быть, звезды на самом деле это большие шары из горящего газа и светящиеся благородные люди, в одно и то же время.
Иззи нахмурилась и покачала головой.
– Это не имеет никакого смысла.
– Конечно же, в этом есть смысл, – ответил Петра, подогревая интерес к теме. – Вот посмотри на деревья в лесу. Ты видишь просто кучу деревьев из веток и листьев, растущих из земли, не так ли? Но чего ты не видишь, это духов деревьев – наяд и дриад.
Девушка посмотрела на темную массу деревьев впереди, тихо поскрипывающих в высоком ночном ветерке.
– У деревьев есть духи?
– Конечно. Я никогда их не видела, но знаю кое-кого, кто может говорить с ними. Они прекрасны и очень величественны. Они двигаются очень, очень медленно, так как для дерева человеческое время, как муравьиное для нас. Они измеряют свои дни годами, а не часами.
Девочку, похоже, не убедили слова Петры.
– Почему мы не можем видеть их?
Петра подняла глаза, когда они вошли в лес.
– Я не знаю. Может быть, они живут в той части мира, которую мы не можем видеть. Может быть, мы живем в той части мира, которую они не могут видеть. Может быть, мы видим только их древесные тела, а они видят только какую-то часть нас, о чем мы даже не подозреваем.
– Наше движение, – вдруг сказала Иззи, широко раскрыв глаза.
Петра взглянула на нее растерянно.
– Наше что?
– Наше движение! – повторила девушка с почти комичным нетерпением. – Как люди на лодках внизу в рыбацкой деревне. Папа Уоррен говорит, что рыбы не видят лодки, но они могут чувствовать их движение. Может быть, мы видим древесные тела деревьев, а деревья чувствуют наше движение, когда мы проходим мимо!
У Петры было странное ощущение, что Иззи оказалась права в том, чего даже она не знала. И не из-за того, что ее ответ имел смысл. А как будто сами деревья отозвались, как будто они тихонько зашелестели в знак согласия. Опять же, мимолетно, Петра вспомнила о мысли, которая пришла ей в голову ранее в тот же день, когда они с Иззи работали вместе, что девочка как бы балансировала на самом краю колдовских способностей, когда она находилась в присутствии Петры. Как будто что-то находящееся внутри Петры подключалось к чему-то внутри ее сестры, освещая ее, подпитывая некую особенную часть девушки, которую судьба жестоко лишила ее собственного источника.
Листья хрустели под ногами, пока они продвигались через лес.
Через минуту Иззи спросила:
– Так что же мы будем делать?
Петра взглянула на нее:
– Я собираюсь показать тебе кое-что.
– Ой! А что?
Петра остановилась и сделала глубокий вдох.
– Вот, – показала она на лощину, открывшуюся перед ними.
Иззи ничего не сказала сначала. Она вышла на поляну, обогнула старые каменные пирамиды, и ее брови слегка нахмурились. Наконец, остановившись, она произнесла:
– Что это?
Петра обошла вокруг поляны и встала рядом с девочкой.
– Раньше я думала, что это могилы моих родителей, но теперь ... Я думаю, что они наши.
Иззи задумчиво поморщилась:
– Ты сделала их?
– Да. Давным-давно.
Прошло еще несколько секунд. Иззи взглянула на Петру, критически поджав уголок рта.
– По-моему, если бы они были наши, они были бы красивее, чем эти.
Петра счастливо рассмеялась.
– Присаживайся, Иззи. Прямо здесь, рядом со мной на этом бревне.
Две девушки обосновались на старом упавшем дереве, расправив свои платья на коленях. Петра обняла левой рукой сестру и посмотрела на пирамиды. В темно-синем свете луны это место снова выглядело как волшебная подводная панорама, полная неуловимого движения и невидимых глубин. Легкий ветерок прорывался на поляну, поднимая мертвые листья и пронося их между пирамидами, тихо напевая в верхушках деревьев. Бесшумно, почти незаметно плющ, который переплетал могилы, зашевелился. Он задвигался, зашелестел, сначала послышалось шипение, а потом потрескивание. Иззи издала долгий вздох, глаза ее расширились от удивления. Петра сконцентрировалась. Наконец, обе пирамиды выпустили серию мягких хлопков, и плющ покрылся цветами, полностью осыпая могилы. На левой цвели бледно-желтые цветы, тогда как правая была покрыта черными розами, в лунном свете их лепестки казались фиолетовыми.
Цветы покачивались и кивали на ветру, распространяя свой смешанный аромат по всей долине.
– Ничего себе! – выдохнула Иззи и спонтанно захлопала в ладоши от восторга. – Как это случилось? Это были дриады? Или ты это сделала?
– Я думаю, мы сделали это вместе, – сказала Петра, улыбаясь.
– Я – эту с желтыми цветами, как мои волосы, – сказала Иззи, указывая на пирамиду. – А ты – ту, с черными розами, потому что твои волосы темные.
Петра снова кивнула, все еще улыбаясь. У нее не было намерения сделать цветы на пирамидах разными. И вообще, когда она считала их памятниками своих мертвых родителей, они всегда цвели красными, без исключения.
– Это было здорово, – сказала девочка, прижимаясь к Петре и глубоко вздыхая. – Особенно потому что сейчас ночь. Как будто мы настоящие ведьмы. Я хочу сказать, мы обе, не так ли? Но без танцующих звезд или поющих сов. И без серебряных мечей.
– По крайней мере, пока нет, – ответила Петра.
Через минуту Иззи забеспокоилась.
– Я не могу сидеть долго без движения, – сказала она, поднимаясь на ноги и оглядывая лощину. – От этого мне хочется спать. Могу поспорить, я могла бы уснуть прямо здесь, на куче листьев. И лишь луна смотрела бы на нас, и никто больше. Это было бы чудесно, по-моему.
Петра тоже встала, стряхивая с себя кусочки коры.
– Да, было бы очень чудесно.
– Мы теперь возвращаемся? – спросила Иззи, глядя на старшую сестру.
Петра слегка покачала головой, по-прежнему глядя на пирамиды и кивающие, ароматные цветы.
– Пока нет. Есть еще одна вещь, которую я хочу показать тебе.
Иззи снова взяла правую руку Петры, и они продолжили путь, поднимаясь по усыпанному листьями склону лощины. Никто из них не говорил, пока девочки не достигли края леса, где небо открылось перед ними еще раз.
Иззи внезапно остановилась, крепко уцепившись за руку Петры, пока та тоже не остановилась.
– Что случилось? – спросила Петра, оглядываясь назад на испуганные глаза девушки.
– Я не хочу идти туда, – отрезала Иззи, ее глаза не отрывались от вида, открывшегося перед ней.
– Но почему? Почему нет? Это просто озеро. Ты была там со мной сто раз.
Иззи покачала головой. Смутно Петра слышала плеск волн о скалистый берег. Этот звук успокаивал ее, призывал ее. Но он, казалось, производил совершенно противоположный эффект на Иззи.
– Я просто не хочу идти туда, и все.
– Ничего страшного, – успокаивала девочку Петра. – Я буду держать тебя за руку все время. Я знаю, это немного страшно, но в то же время весело, не так ли? Прямо как Хэллоуин.
Иззи взглянула на сестру большими и серьезными глазами. Она изучала лицо Петры, а потом оглянулась на озеро, на длинную мерцающую полосу лунного света, отраженную на его поверхности. Наконец, осторожно кивнула головой.
Вместе девочки пошли по дорожке к причалу.
Кроме нежного плеска волн, ночь была на удивление тихой. Петра заметила, что даже сверчки прекратили свою неизменную песню.
Луна смотрела вниз словно чудовищный, прищуренный глаз.
На верхней ступеньке причала Иззи снова остановилась, ее лицо было мрачное и бледное.
– Я не хочу идти дальше, Петра.
Петра все еще держала руку сестры. На мгновение запах гниющей рыбы ударил в ноздри, вызывая отвращение, но потом ветер унес его прочь. Они почти были на месте. Все шло по плану.
– Просто еще чуточку дальше, Иззи, – сказала Петра, улыбаясь. – Я хочу показать тебе одну вещь, но мне нужна твоя помощь.
Девочка не двигалась с места.
– Что это за вещь? – потребовала она, ее горящие глаза были настороже.
Улыбка Петры слегка расширились, и ее глаза блеснули.
– Это секрет, – прошептала она.
Хватка Иззи на левой руке Петры ослабилась. Это движение было неуловимо, его практически невозможно было заметить, но Петра заметила тем не менее. Иззи снова посмотрела на озеро.
– Я не люблю секреты.
– Тебе понравится этот, – успокаивала ее Петра. – Просто давай еще немного пройдем. Для меня.
Наконец, младшая девочка слегка расслабилась. Вслед за Петрой она осторожно шагнула вниз по лестнице на деревянные доски причала. Вместе они вошли в прохладный запах воды, двигаясь медленно над мягко набегающими волнами. Иззи отставала на полшага позади. Петра крепче сжала руку сестры.
– Что это ты хочешь показать мне? – спросила Иззи тихим голосом. – Уже достаточно далеко. Я хочу остановиться.
– Еще два шага, – ответила Петра, ее собственный голос был чуть громче шепота. – Прямо здесь, на краю.
– Ты уже показывала мне это, – внезапно сказала Иззи, повысив немного голос. – Беседку на дне озера. Она выглядела жутко даже тогда, в свете заката. Я не хочу видеть ее сейчас. Это совсем не весело в ночное время. Пожалуйста, Петра.
– Это не то, что я хочу показать, – сказала Петра рассеянно, подталкивая сестру вперед.
– Тогда что, Петра? Что мы здесь увидим?
Петра, наконец, повернулась к Иззи, ее глаза сияли. Они были темными и устрашающе стеклянными. В них стояли слезы.
– Мою мать, – ответила она странно мертвым голосом.
Петра все еще держала правую руку Иззи в своей левой. Она потянула руку девушки вверх, одновременно поднимая правую руку. В ней ужасно поблескивал кинжал, лунный свет скользил по его темному лезвию.
– Нет! – завизжала Иззи, отстраняясь. Но Петра сжала запястье девочки как в тиски.
– Перестань вырываться, Иззи, – сказала Петра, изо всех сил пытаясь удержать ее руку. – Будет больно только на мгновение.
Иззи вырывалась так сильно, как только могла, а затем стала колотить ладонью свободной руки по кулаку Петры, чтобы ослабить хватку. Обе девушки отчаянно боролись в темноте.
– Что ты делаешь? – задыхаясь, произнесла Иззи, ее голос перешел в визг. – Петра, не надо!
– Просто немного крови, Иззи, – спокойно ответила Петра. – Это все, что мне нужно. Я больше ничего не буду делать. Я не собираюсь возвращать ее совсем. Мне достаточно поговорить с ней. Мне нужна моя мама. Она скажет мне, что делать, Иззи. Она скажет нам обеим. Все будет хорошо, только перестань вырываться...!
Иззи плакала от отчаяния, пытаясь освободиться. Все, что она знала, у Петры был нож, и она собиралась причинить ей боль.
Она пиналась ногами и прилагала все усилия, чтобы отвернуться от края причала. Петра дернула девочку назад, обнажив зубы в лунном свете. Ее лицо казалось страшным, почти мертвенным.
– Только один разрез на ладони. И все. Несколько капель твоей крови, и все будет кончено. Тьфу! Прекрати драться. Я не хочу причинять тебе боль, Иззи... не заставляй меня…
Иззи взвизгнула и рванулась изо всех сил в полной панике. Ее нога скользнула по мокрой поверхности причала, и девочка, отцепившись от Петры, покатилась в сторону.
Петра тоже потеряла равновесие и пыталась добраться до поручня, схватившись за одну из стоек причала. Послышался крик, который внезапно оборвался, заглушенный шумом тяжелого всплеска. Иззи упала в озеро.
Петра упала на колени, безумными глазами высматривая девушку в воде. Послышалось бульканье и еще один всплеск, и она увидела Иззи – та была в нескольких футах от причала, вне досягаемости Петры. Она молотила по воде, в ее глазах горел ужас, рот был полон воды.
– Иззи! – позвала Петра, внезапно испугавшись. – Плыви ко мне!
«Нет! – произнес голос в тайном уголке сознания, твердо и решительно. – Нет, подожди…»
Петра застыла на месте, жуткий холодок пополз по ее спине. Когда она взглянула еще раз, девушка в воде, казалось, преобразилась. Это больше не была Иззи. Она видела другую девочку со светлыми волосами, девочку по имени Лили. Как будто ее сны стали реальностью, мрачные, навязчивые сны с последней сценой у подземного озера. Девочка тонула, как того требовала сделка. Но на этот раз, все происходило на самом деле. Теперь Петра действительно могла повлиять на исход.