Текст книги "Девушка на причале (ЛП)"
Автор книги: Джордж Норман Липперт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
1
Петра проснулась. Ранние солнечные лучи пробивались сквозь лохмотья ее занавески, рисуя золотые узоры над кроватью и на тусклых, почти голых стенах. В этот самый момент золотые солнечные узоры превратили комнату в нечто спокойное и жизнерадостное. Из-за этого Петре стало немного грустно, когда она лежала в своей постели, медленно моргая, ее темные волосы разметались по подушке. Она знала, что это было не по-настоящему.
Тем не менее, это было чудесно. Теперь, перед неприятной суетой утра она пыталась насладиться этим моментом.
Послышались тихие шаги за ее приоткрытой дверью спальни. Шевельнулась тень в полумраке коридора. Петра слегка улыбнулась.
– Петра, – прошептал голос девушки. – Я оставила Беатрис в твоей комнате. Можно мне забрать ее?
Петра вздохнула и перевернулась, приподнявшись на локте.
– Да, заходи. Только тихо.
– Я знаю, – ответила девушка шепотом. Она толкнула дверь медленно, пытаясь предотвратить ее скрип, но дверь заскрипела еще сильнее. Грустная улыбка Петры стала немного шире, когда она посмотрела на девушку. У той были золотистые волосы и бледные черты, несмотря на загорелые щеки и нос.
Медленно она прокралась в комнату, осматривая пол серьезным взглядом.
Кукольная одежда была разбросана на голом полу у подножия кровати. Девушка что-то заметила, и ее глаза расширились. Она нырнула, исчезнув под кроватью, и появилась мгновение спустя с маленькой, перепачканной куклой, прижимая к ее груди.
– Я беспокоилась о ней, – прошептала девушка, глядя на куклу в ее руках. – Она не любит быть одна по ночам. Она хочет спать со мной. Я забыла ее после того, как мы закончили играть прошлым вечером, но я пыталась отправить ее счастливые мысли, так как не могла вернуться за ней с наступлением ночи. Я сказала ей в своих мыслях, что с ней будет все в порядке и пусть она не боится, я приду за ней утром. Это сработало, видишь? Она все еще счастлива.
Девушка повернула куклу, показывая Петре большую нашитую улыбку на лице куклы.
Петра радостно кивнула:
– Она счастлива, потому что ее мамочка так сильно ее любит. О чем ей беспокоиться? Лучше отнеси ее в свою комнату, прежде чем твоя мама услышит тебя. Если она узнает, что мы уже встали ...
– Я могу быть очень тихой, – серьезно сказала девушка. – Смотри.
С преувеличенной осторожностью девушка на цыпочках пошла из комнаты, поднимая ноги, как будто она переступала через мины. Петра не могла сдержать усмешки, глядя на нее. У дверей девушка остановилась и обернулась.
– Сегодня опять, Петра? До наступления ночи? На этот раз ты будешь Астрой, а мистер Бобкинс будет Треусом. Я буду болотной ведьмой, хорошо?
Петра покачала головой, скорее забавляясь, чем отказываясь.
– Тебе когда-нибудь надоест эта история, Иззи?
Девушка энергично покачала головой.
– До наступления ночи, – сказала она снова, заставив Петру пообещать. Через мгновение девушка исчезла, на самом деле она удивительно тихо прокралась назад к себе в спальню.
Снизу из кухни послышалось бряцанье посуды и бормотание. Вскоре Филлис позовет Петру и Иззи, крича, что день начался. Если это произойдет, то все станет плохо.
Филлис любила придерживаться графика, и если ей приходилось звать обеих девочек вниз, это было знаком того, что они уже опоздали к завтраку.
Филлис ненавидела безделье, как она называла это. Она ненавидела, когда Иззи носились стремглав по ферме. Филлис не была матерью Петры или даже ее бабушкой, которая умерла несколько лет назад. Филлис не была даже ведьмой. Однако, она была женой деда Петры, и, несмотря на внешнее проявление, она была матерью Иззи.
Вздохнув, Петра спустила ноги с кровати и подошла к своему гардеробу, наслаждаясь последними минутами тихого и яркого солнечного света, который бодро вливался через рваные занавески, словно это был счастливый дом и счастливая девушка. Петра совсем не была счастливой девушкой. Даже сейчас, когда она выбрала свою одежду, ночной сон кружился в голове, темный и жужжащий, как облако мух. Ей снился этот сон почти каждую ночь, так что она почти привыкла к нему. На самом деле, это был даже не сон, но память проигрывала его снова и снова, как будто в насмешку. В нем Петра увидела свою мать, ее настоящую мать, которой она никогда не знала. Мать из сна улыбнулась, и это была та же грустная улыбка, которой Петра так часто улыбалась сама, когда она смотрела на свою сводную сестру Иззи.
Во сне Петра слышала свой голос: "Мне очень жаль, мама!» И каждый раз во сне она пыталась заглушить память, вырезать этот крик, отменить его. И как всегда она не могла, и, как только раздавался голос Петры, фигура ее матери распадалась. Она обрушивалась как водяная скульптура, расплескивалась и сбегала по полу, направляясь в мерцающий зеленым пруд, из которого, Петра знала, она никогда не появится снова. Во сне Петра пыталась крикнуть в тоске и отчаянии, но она не могла издать ни единого звука. Во сне из темноты вместо этого говорил другой голос. Он был льстивый и сводящий с ума. Петра старалась не слушать. Это был мертвый голос. Но становилось все труднее его не слышать.
Иногда Петра слышала этот голос, когда просыпалась. Она слышала его где-то глубоко внутри в своей голове, как будто он был частью ее. Петра боялась того, что говорил темный голос. Не потому, что она была не согласна с этим, а потому, что часть ее – тайная, погребенная глубоко внутри нее – была согласна.
Петра вздохнула, собрала свою одежду и прокралась по коридору в ванную комнату.
– Впереди у нас очень напряженный день, девочки, – отрывисто сказала Филлис, когда Петра и Иззи вошли в кухню. – Еще пять минут, и у вас не осталось бы времени на завтрак. Вы знаете, что я не одобряю лени.
– Прости, мама, – покорно сказал Иззи, забравшись на стул за столом.
Петра села рядом с ней и посмотрела на свою тарелку: один кусок сухого тоста, разрезанный пополам, и ложка простого йогурта. Филлис непоколебимо верила в здоровую пищу. Ее тощая фигура была свидетельством этого, и она сильно гордилась своей подтянутостью. Втайне Петра тосковала по завтракам в Большом зале, сосискам и блинам и свежей селедке. Она напомнила себе, что эти дни были официально закончены. Выпускной был неделю назад. Ни Филлис, ни Иззи не присутствовали, конечно, но дедушка Петры был там, одетый в единственный хороший коричневый костюм, который, вероятно, было модным где-то в середине прошлого века. Трудно было сказать, гордился ли он Петрой, когда она приняла свой диплом от директора школы Мерлина, но он, по крайней мере, был там, его густые брови сложились в нечто похожее на знак одобрения.
Филлис прервала мысли Петры своим скрипучим, напоминающим жужжание пилы, голосом:
– Твой дедушка попросил тебя поехать с ним на южное поле сегодня утром, Петра. Не заставляй его ждать. Изабелла, полагаю, ты знаешь, какой сегодня день?
Иззи взглянула на Петру, широко раскрыв глаза. Петра одними губами произнесла слово «козы».
– Козы, – ответила Иззи, сникнув. – Только не козы. Пожалуйста…
– Мы прошли через это, Изабелла, – снисходительно ответила Филлис. – Если мы не будем обрезать их рога, звери навредят себе. Это для их же собственного блага, ты хорошо это знаешь. Я не хочу слышать ни слова об этом.
Хотя Иззи боялась матери, она возмутилась:
– Но у них идет кровь, когда я это делаю. Я не хочу их обидеть! Пусть лучше Петра это сделает. Она всегда может сделать это, не причиняя им вреда.
Филлис рассердилась и на мгновение впилась взглядом в Петру.
– Это потому, что Петра нагло практикует противоестественное. В этом доме не будет никакого дьявольского колдовства, ты знаешь это. Чем бы не занималась твоя сестра в той ужасной школе – это только ее дело, но те дни закончились, к счастью. Пора твоей сестре найти какое-то полезное занятие в жизни. Я не позволю ничего подобного под моей крышей, а ее дедушка полностью согласен со мной.
– Но мама, – сказала Иззи, убирая тарелку. -Я боюсь коз.
– Это потому, что ты глупая, Изабелла, – как ни в чем не бывало сказала мать. – И это мой долг заставить тебя справиться с этим недостатком. Это плохо, что ты родилась такой. Я не буду нянчиться с тобой из-за твоей природной глупости. Мне было достаточно трудно найти место в жизни для тебя. Как бы тебе понравилось, если бы Персиваль Саннитон отказался взять тебя на рабочую ферму, потому что ты слишком придурковатая, чтобы справиться с пилой?
Иззи не ответила. Она опустила голову, ее губа оттопырилась. Наконец, она покачала головой.
– Это вполне возможно, – беззаботно сказала Филлис, убирая едва съеденный завтрак Иззи прочь, и загремела тарелками в раковине. – Только подумай, какое разочарование это будет для меня и твоего отчима. После всего, что мы сделали для тебя. Мистер Саннитон не будет платить тебе много, но это лучшее, на что мы можем надеяться, хотя, конечно, жаль, что мы не сможем использовать твой доход. И ты хорошо знаешь, что это действительно твой единственный шанс в жизни. В конце концов, для чего еще сгодится такое маленькое слабое существо, как ты?
Петра закипела от злости, но ничего не сказала. Она из опыта знала, что защита Иззи только усугубит ситуацию. Вместо этого, она поймала взгляд Иззи, когда Филлис повернулась к ней спиной. Она позволила улыбке тронуть уголки ее губ и слегка приподняла манжету. Иззи взглянула на Петру, ее губа все еще была оттопырена, а потом увидела небольшую деревянную палочку, слегка выступающую из рукава рабочей одежды Петры. Иззи тут же улыбнулась и закрыла рот руками. Она покачала головой из стороны в сторону, предупреждая Петру, но ее глаза ободрительно засверкали. Исподтишка Петра подняла руку, делая вид, что потягивается. Филлис потянулась к крану, собираясь мыть посуду.
Внезапно из основания крана брызнула струя воды. Филлис зашипела и отскочила назад, когда вода ударила ее прямо в лицо. Иззи пыталась подавить смех, когда Петра опустила руку, пряча палочку обратно в рукав. Из дверного проема позади них раздался кашель.
Петра и Иззи подпрыгнули виновато и повернулись.
– Работа ждет, – сказал дед Петры с порога, внимательно глядя на нее без улыбки. Он был одет в свои старые, потертые брюки и толстую рубашку. Его лысая голова была красной от солнца.
– Уоррен, – сердито фыркнула Филлис. – Эта раковина снова вышла из строя. Как мне работать с неисправным краном? Как будто мне не достаточно Изабеллы. Я думала, ты устранил эту течь!
– Кажется, у кого-то течь похуже, – сказал дед, не спуская глаз с Петры. – Всему свое время, женщина. Я займусь этим после моего возвращения. Идем, Петра.
Когда Петра встала из-за стола, она спрятала кусок оставшегося тоста со своей тарелки. Она обогнула стол и передала тост Иззи. Девочка взяла его и улыбнулась, откусывая кусочек.
– Я рад, что ты догадалась взять с собой палку, – многозначительно сказал дед, пока повозка, запряженная единственной старой лошадью фермы, катилась по разбитой дорожке. В задней части повозки подпрыгивали и гремели сельскохозяйственные инструменты и мешки с удобрением.
– Это не палка, дедушка, – устало сказала Петра. – Это палочка. Называй ее своим именем.
– Не следует нападать на хозяйку дома, – пробормотал дедушка. – Никому от этого не легче.
Петра вздохнула. Они начинали этот разговор уже много раз.
– Как насчет тебя? Ты просишь меня поехать с тобой, чтобы с помощью магии убрать камни с поля и поднять упавший забор. Что, если она узнает об этом?
– Она не узнает, – спокойно ответил дед. – Я не скажу, потому что я слишком ценю твою помощь, и ты не скажешь, потому что это дает тебе единственный выход для твоих способностей.
– Мои способности? – сказала Петра, глядя на него. – А ты? Ты совершенно забыл, кто ты?
– То, что ты моя внучка, не оправдывает твою наглость, – сказал бесстрастно старик, хватая вожжи. Петра достаточно хорошо знала прошлое своего деда и знала, что он упорно выступает против всякого обсуждения его. В отличие от других смешанных пар, Филлис рано обнаружила истинную магическую сущность Уоррена Морганштерна, и энергично не одобряла этого, так что в качестве брачного договора Филлис настояла, чтобы ее жених-волшебник отказался от магии и сломал свою палочку.
– Я сделал свой выбор, – продолжал дед, немного помолчав. – Ты можешь не понимать его, но тебе это и не нужно. Достаточно скоро ты уйдешь, и тебе не нужно будет больше думать о Филлис или обо мне. На самом деле, учитывая все, я удивлен, что ты вообще вернулась сюда, после того как ты окончила школьное обучение и стала взрослой.
Петра не ответила. Правда заключалась в том, что она не знала, почему она вернулась. Петра всегда думала, что, как только она достигнет совершеннолетия, она никогда больше не ступит в дом, где она выросла, и будет рада избавлению. И все же после окончания школы, почти не осознавая этого, Петра обнаружила себя в узкой кровати в холодной голой комнате, которую она знала всю свою жизнь. Она хотела уйти, хотела порвать со старой жизнью и начать новую жизнь, но, по причинам, которые она не совсем понимала, она все еще находилась здесь. Возможно, причиной была Иззи. Петра всегда присматривала за ней, как могла. Девушка действительно была простоватой, как напоминала ей Филлис каждый день, но она не была глупой. Ее детская непосредственность втайне восхищала Петру, которая использовала каждую редкую возможность поиграть с девушкой, мимолетно и без ведома Филлис, «до наступления ночи», как называла это Иззи.
Иззи была единственным человеком, с которой Петра могла бы поговорить о магии, хотя они поклялись хранить это в секрете. Девочка любила истории Петры о волшебной школе, про уроки левитации и полеты на метле, про превращение одних предметов в другие. Она восхищалась рассказами Петры о магической пьесе, Триумвират, в которой Петра играла роль во время ее последнего курса школы. В редкие моменты свободного времени Петра и Иззи направлялись к небольшому озеру, находящемуся на краю их фермы. Там, скрытая от дома деревьями, Петра немного колдовала для Иззи, заставляла ее кукол подниматься в воздух и танцевать, или превращала камешки в крошечных бабочек, когда Иззи бросала их в воздух.
Однажды Петра и Иззи сидели на краю крошечного причала, размахивая ногами и наблюдая, как стрекозы летают над рябью волн, и говорили о таинственном магическом даре Петры.
– Откуда ты родом, Петра? – спросила Иззи, глядя на нее снизу вверх и щурясь на полуденном солнце.
– По правде говоря, я не знаю, – ответила Петра. – Твой отчим ... не любит говорить об этом.
– А папа Уоррен волшебник?
Петра слегка пожала плечами и посмотрела на воду.
– Вот бы я была ведьмой, как ты, – сказала Иззи, откинувшись на свои маленькие пухлые руки. – Но я ведь не ведьма?
Петра повернулась и улыбнулась своей сводной сестре:
– Я не была бы слишком уверена, Иззи. То, как ты можешь отправлять мысли своим куколкам… Это своего рода колдовство, ты так не думаешь?
Иззи сморщила лицо задумчиво. Наконец, она сказала:
– Это колдовство, но не совсем. Я ведь не мадл?
Петра уже давно не поправляла Иззи в магической терминологии. Она покачала головой.
– Нет, ты не совсем мадл. Слишком много в тебе магии.
– Я где-то посередке, – твердо сказала девушка, снова садясь. – Застряла между ведьмой и мадлом. Это не так уж плохо, правда?
– Тогда ты вадл, – сказала Петра, усмехаясь.
– Я вадл, – согласилась Иззи. – Вшивый вадл.
Петра покачала головой, смеясь, и толкнула Иззи, как будто намереваясь бросить ее в озеро. Обе девушки начали бороться, весело хихикая, в то время как солнце опускалось над озером, медленно окрашивая его поверхность в золото.
– Филлис жалуется на пауков, – сказал дед Петры, рывком останавливая повозку и резко выводя Петру из задумчивости.
– Что? – спросила она, моргая.
– Пауки, – повторил ее дед, спускаясь на грязную тропу. – Внизу на причале. Ты знаешь, что она любит иногда пить чай там после обеда. Я подумал, может быть, ты избавишься от них для нее.
Петра прищурилась, глядя на деда:
– Откуда ты узнал, что я думала о причале?
Уоррен Морганштерн взглянул на внучку.
– Я ничего такого не знал. Филлис упомянула об этом сегодня утром, вот и все. Ты же не будешь распускать слухи, что я читаю мысли, или этому никогда не будет конца.
Это была его шутка, но Петра не улыбнулась. Дело в том, что ее дедушка не мог полностью отрицать свою кровь волшебников, даже если он переломил свою палочку на две части и сжег в дровяной печке (какой это был красочный огонь!). Палочка делает волшебника не больше, чем конверт делает письмо. Уоррен Морганштерн действительно мог читать мысли, по крайней мере, в смутной, туманной форме, и эта способность, казалось, только увеличилась, когда он отказался от всех других выражений своей волшебной природы. Петра полагала, что он даже сам не знал этого, но она видела его дар в действии бесчисленное количество раз. Этот дар проявлялся, когда он возвращался с поля с сорванным букетом из полевых цветов для Филлис в те дни, когда она была наиболее раздражительной и злой. Цветы охлаждали ее настолько, чтобы сделать вечер терпимым. Он проявлялся и в том, что дед замечал, когда продавец на рынке хотел обмануть покупателей, придерживая большой палец на весах. И в редких, но своевременных словах похвалы или скупой нежности по отношению к Иззи и даже к самой Петре – всегда, когда они больше всего нуждались в этом.
Дедушка не был сильным по характеру человеком, но он не был плохим. И он был до сих пор, несмотря на Филлис и его собственное добровольное отречение, волшебником.
– Разве у тебя нет какого-нибудь средства, чтобы убить пауков? – проворчала Петра, слезая с повозки и вынимая свою палочку из рукава. – В скобяной лавке полным-полно такого рода вещей.
– Твой способ аккуратнее, – ответил ее дед, выходя в поле. – Не говоря уже дешевле.
Петра вздохнула и последовала за дедом. Они еще были в пределах видимости дома, в верхней части холма, с которого открывался вид на всю ферму. По крайней мере, это утро доставит ей небольшое удовольствие – поднимать с помощью левитации огромные камни, которые были выворочены из земли дедушкиным плугом. Уже порядочная груда камней лежала у основания большого, корявого дерева в центре поля – «Древа желания», как назвала его Иззи безо всякой видимой причины. Филлис предполагала, что Уоррен и Петра таскали камни вручную, и она была достаточно эгоистичной, чтобы подумать что-нибудь другое. Это было хорошо, так как, если бы она обратила более пристальное внимание, она бы увидела, что некоторые из камней в куче можно было бы точнее охарактеризовать как глыбы. Многие из них были гораздо тяжелее, чем мог бы поднять даже очень сильный человек, не говоря уже о тощем семидесятилетнем старике и девочке-подростке.
Уоррен показал на гладкий край коричневого валуна, слегка выступающего из вспаханной земли. На нем была царапина, в том месте, где плуг прошелся по нему, и Петра подумала на мгновение, что он был похож на череп погребенной жертвы убийства. Эта мысль не встревожила ее, хотя она знала, что это неправильно. Она направила свою палочку на камень и слегка ударила его.
Камень вырвался из земли с каким-то мокрым, хлюпающим звуком и завис в воздухе, медленно поворачиваясь, куски сырой земли отваливались от него. Петра посмотрела на камень. Это был не череп, и девушка поняла, что она немного разочарована.
Никакой официальной могилы родителей Петры не существовало, не то чтобы она была этим обеспокоена. Теперь девушка понимала, что они, в сущности, где-то похоронены, но могилы не существовало. Настоящей могилы. С одной стороны, они не были похоронены вместе, как должны муж и жена. Ее мать, которая умерла во время родов Петры, была похоронена на каком-то захудалом забытом кладбище в Лондоне. Петра даже не знала его названия и никогда не была там. Все равно ехать туда она не хотела. Она не хотела увидеть имя своей матери, выгравированное на надгробном камне, среди десятков других, таких же, покосившихся и потрескавшихся как гниющие зубы. С другой стороны, ее отец был похоронен в неизвестных катакомбах под тюрьмой для волшебников, которая стала его последним, трагическим домом. Она только недавно узнала об этом, во время последнего курса в школе, в день ее рождения. Ее отец был убит, находясь в заключении, так по ошибке отомстили охранники за «защиту» злодеев, которых ее отец не мог даже знать. Никто не востребовал его тело, и оно было просто свалено в пещерах под тюрьмой, вместе с другими забытыми заключенными, которые умирали в этих страшных стенах. Петра не могла выносить мысли об этом; ее родители, в результате ошибки или злого умысла, были раздавлены в механизмах битвы, которой они даже не понимали, и сразу же были забыты обеими сторонами этой битвы, затоптаны бессмысленно и глупо, когда война закончилась. В глубине души она ненавидела обе стороны.
Таким образом, Петра сама сделала могилу своих родителей. Много лет назад, когда она была очень маленькая, Петра обнаружила небольшую лощину в лесу, который отделял дом от крошечного озера, и там ее маленький детский ум решил, что она сделает их могилу. Тогда она не понимала, что означает это слово. Девочка знала только, что ее родители были мертвы, а мертвым людям ставят каменные памятники, как тотемы, чтобы другие помнили их. Она знала, что памятники ее родителей должны быть вместе, с тем чтобы они могли утешить друг друга после смерти. Не думая об этом, Петра двигала камни для могил, укладывая их осторожно, даже не касаясь их. Маленькая Петра была знакома с магией даже тогда, и она обратилась к ней, чтобы сформировать могильные памятники своих родителей, никогда не говоря никому, что она делает.
Магия Петры обычно расстраивала людей, хотя она и не понимала почему. В конце концов, бабушка и дедушка были волшебниками. Девочка видела, как они использовали магию много раз на ферме и дома, наблюдала, как дед мог сделать интерьер беседки на старом озере в конце причала гораздо больше внутри, чем снаружи, так что они могли бы устраивать вечеринки, если хотели. И все-таки магия Петры, казалось, пугала ее бабушку и дедушку по какой-то причине. В результате, Петра научилась не использовать ее перед ними. Она пользовалась своими руками, чтобы нести ведра молока из хлева к дому, а не заставляла их плыть по воздуху, что было гораздо интереснее. Она закрывала в гостиной шторы, потянув за шнур, а не просто заставляя их закрыться мысленно. И она определенно не использовала больше свои мысли, чтобы уничтожить крыс в подвале, несмотря на то, что они ужасно пугали ее своими сверкающими глазами в темноте и сновали туда-сюда среди мешков с картошкой и свеклой.
Петра никогда не забудет белое лицо своей бабушки, когда та вернулась из подвала утром на следующий день после того, как девочка впервые поняла, что она может мысленно убить крыс. Бабушка просто взяла Петру за руку, повела ее на улицу к тополю, сломала длинный прут и хлопнула Петру бойко по руке: пять жалящих ударов, по одному за каждую дохлую крысу на грязном полу подвала. Петра знала, что бабушка боялась крыс почти столько же, как и она сама, но побелевшее лицо и тонкая красная линия ее рта сказали Петре, что в тот момент по непонятным причинам бабушка еще сильнее боялась плачущей маленькой девочки, стоявшей перед ней.
Таким образом, втайне от всех маленькая Петра перемещала камни из земли для могил своих родителей, без палочки, просто указывая пальцами своих маленьких рук. Парящие камни без особых усилий она укладывала, подгоняя их по размеру, пока не образовались две груды, две каменных пирамиды, каждая немного выше маленькой девочки, которая сделала их. Тогда маленькая Петра почувствовала себя немного лучше. Могилы казались чем-то правильным и справедливым. Всякий раз, когда Петра чувствовала себя особенно одинокой или испуганной, она украдкой направлялась к импровизированной могиле. Еще до того, как умерла бабушка, до того, как магия ушла из фермы, и ужасная Филлис пришла жить к ним, даже до того, как беседка оторвалась от причала и обрушилась в озеро, не в состоянии поддерживать себя без магии деда, Петра сбегала в лощину в лесу. Бесчисленное количество раз, на протяжении всего ее взросления, Петра часто приходила туда крадучись посреди ночи. Она сидела на большом упавшем дереве перед каменными пирамидами и говорила с ними, ее давно потерянными родителями, которых она никогда не знала, чьи лица она даже не узнала бы.
Теперь Петра была гораздо выше каменных пирамид, но она до сих пор приходила иногда, как и в этот раз. Она все еще сидела на древнем поваленном дереве, которое уже давно покрылось полевыми цветами и травой. Она даже до сих пор разговаривала с родителями иногда, но редко вслух.
В отличие от маленькой Петры, которая построила могилы, повзрослевшая Петра знала, что ее родители больше не могли слышать ее. А также в отличие от маленькой Петры, которая построила могилы, повзрослевшая Петра теперь знала, как выглядели ее давно умершие родители. Она видела их лица десятки раз в течение предыдущего года, достаточное количество раз, чтобы не сжечь их в своей памяти. Она видела, как они смотрят на нее из воды тайного магического озера, их лица печальные, но источающие любовь, и там они были вместе. Это была важная часть памяти. Они были вместе в таинственном озере, и у Петры было чувство, что это было из-за могил, которые она построила; каменные пирамиды соединили ее родителей в смерти, и она была рада этому. В зеленоватом отражении водоема Петра видела, что ее родители были красивые люди, хотя и простые, добрые, но доверчивые.
Петра не ненавидела их за это. Вы же не станете ненавидеть кролика, потому что он слишком глуп, чтобы избежать ловушки. Вы будете жалеть кролика и ненавидеть убийц, которые установили ловушку, которые хотели воспользоваться скромной наивностью кролика, и ни по какой другой причине, кроме как использовать и убить.
Петра сидела перед могилами, думая о лицах своих родителей, представляя себе, что она могла видеть их в камнях поминальных пирамид.
Сложенные камни все также стояли крепко. Цветущий плющ, выросший над пирамидами, укрепил их и сделал их красивыми. Петра уже не помнила, заставляла ли она расти его с помощью своей магии, но это было вполне вероятно. Она никогда не возлагала цветы на могилы своих родителей, потому что плющ всегда цвел, когда она хотела; темно-красные цветы с желтыми тычинками, пышные и яркие, чудесно благоухающие. Даже в разгар зимы, когда остальная часть леса представляла собой черно-белую бесплодную картину, девочка всегда могла сделать так, что растение цвело каждый раз, когда она желала этого. Петра делала это не всегда, но иногда это казалось правильным. Иногда это казалось необходимым.
В то время как полуденное солнце просвечивало через деревья, рисуя движущиеся картинки на могилах, Петра смотрела на цветущий плющ – она больше не заставляла его цвести. Да она и не знала, сможет ли она когда-нибудь снова. Она видела лица своих мертвых родителей в воде и сделала выбор не извлекать их из этой воды, чтобы вернуть их обратно в мир живых. Возможно, само обещание их возвращения было ложью. Петра пыталась убедить себя, что это был просто злой трюк, что никакая магия никогда не сможет по-настоящему вернуть родителей обратно, несмотря на ее величайшее желание. Но она видела, как ее мать выходила из озера, видела, как она стояла там, живая и здоровая, ее лицо светилось любовью, глядя на Петру. Девочка все еще видела это лицо почти каждую ночь во сне, и видела тот окончательный момент, когда она, Петра во сне, решалась отменить это возвращение. В то время это казалось храбрым и правильным поступком – отказать себе в своем глубочайшем желании, для того чтобы спасти чужую жизнь.
Даже сейчас, когда Петра смотрела невидящим взглядом на тайную могилу своих родителей, Петра знала, что это был правильный выбор. Но почему же тогда она чувствовала себя такой очень, очень потерянной? Почему тогда она боролась с таким сокрушающим, навязчивым чувством потери? Почему, прежде всего, она почувствовала ужасную тяжесть страха, что каким-то образом, в каком-то монументальном смысле, она упустила шанс вернуть давно потерянных родителей?
Ветер дул, кружа опавшие листья над высокой травой, и пел на высоких нотах под пологом деревьев, в тех самых зарослях плюща, который охватил могилы-близнецы. Петра смотрела на могилы, ее широко раскрытые голубые глаза блестели невидяще, потерянные в мечтах, и сводящий с ума голос звучал где-то в глубинах ее сознания.
Красные цветы распускались на могилах.
В тот же вечер, помыв посуду после ужина и убрав кухню с помощью Иззи, Петра объявила, что она собирается на прогулку к озеру.
– Делай, как считаешь нужным, – ответила невнятно Филлис, в уголке ее губ были зажаты пара булавок, пока она чинила одно из платьев Иззи.
– Не забудь подмести крыльцо, когда ночью будешь возвращаться в комнату. Надеюсь, когда я выйду утром, я не увижу эту грязь, которую ты и твой дед наследили.
Петра поджала губы, но ничего не ответила. Решетка на двери хлопнула, когда она вышла в краснеющий от заката вечер. Через минуту снова послышался скрип и хлопанье двери, Иззи выбежала вслед за сестрой. Петра слегка улыбнулась, замедляя шаг, но не оглянулась назад. Иззи догнала ее и пошла рядом, осторожно переступая через заросли вереска.
– Твоя мама знает, что ты идешь со мной? – спросила Петра спустя мгновение.
Иззи кивнула.
– Я ей не нужна, пока она подрубает мою новую рабочую одежду. Она хочет, чтобы я примерила ее до наступления ночи, потому что это ее единственный шанс, чтобы подогнать ее по размеру до того, как мне уйти на следующей неделе к мистеру Саннитону. Но ночь еще не скоро наступит, так что мама сказала, я могу пойти, если мы не долго. И она передала тебе, чтобы ты не позволяла мне приближаться к причалу, «потому что я упаду», «потому что я неуклюжая, как двуногая табуретка, и я плаваю, как булыжник».
Петра снова почувствовала, как жар приливает к ее щекам, но только посмотрела на Иззи и потрепала ее за волосы. По причинам, которых Петра не понимала, Иззи любила свою мать безоговорочно. Она доверяла всему сказанному Филлис, даже когда это было обидно и унизительно для девочки. Конечно, это правда, что Иззи не была особенно умной. Она родилась с дефектом, который Петра не понимала, за исключением того, что из-за него девочка медленнее все понимала, чем другие дети ее возраста. Однако с другой стороны, тот же «дефект» делал Иззи ужасно милой и простой по характеру. Она была бесконечно преданной, доверчивой и ласковой даже к Филлис, когда ей это было позволено. Так или иначе, она совершенно не понимала, что ее собственная мать едва терпит ее и даже стыдится ее. Филлис редко позволяла Иззи сопровождать ее в город, и, когда это все же происходило, Иззи запрещалось говорить и было приказано немедленно идти за Филлис, не мешаясь на пути и не создавая неприятностей.